Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Домик для двоих

Энн Вулф

1

— Знаете что, мисс Джонсон? — Мышка сдвинула широкие брови и посмотрела на хозяйку так выразительно, что та, не ожидая от маленькой женщины такого решительного отпора, на секунду отвела взгляд. — Не знаю, за кого вы меня держите, но я не собираюсь выслушивать ваши бесконечные придирки. Мне, в конце концов, это надоело. И даже не просто, скажу я вам, надоело — опостылело. Я плачу вам деньги, в конце–то концов. И могу делать тут что захочу. Даже на голове стоять, если мне приспичит!

Мисс Джонсон, пожилая женщина с вышколенными еще в молодости нервами, не собиралась сдаваться так просто.

— Кстати, насчет денег, мисс Маусон, — спокойно выдержав эту возмущенную тираду, произнесла она. — Я уже давно хотела обсудить практическую сторону наших отношений. По–моему, вы могли бы платить и больше.

— Что?! — опешила Мышка. — Уж не хотите ли вы сказать, что повышаете плату за эту дыру?!

— Дорогая мисс Маусон, вы весьма проницательны, — усмехнулась мисс Джонсон. — Жизнь нынче недешевая, жилье тоже. Цены растут, мисс Маусон…

— Но вы повышали плату всего–то три месяца назад! — напомнила Мышка, у которой от возмущения раздулись ноздри. — Вам не кажется, что с такими запросами вы потеряете жильца?

— О, нынче от предложений отбоя нет. Жильца найти куда легче, чем жилье.

— Хорошего жильца найти всегда трудно.

— О, мисс Маусон, побойтесь бога — с вашими–то привычками называть себя хорошим жильцом. Вы курите так, что, если бы жили в конюшне, отравили бы всех лошадей. Впрочем, моя квартира после вашего переезда начала напоминать конюшню…

— Слушайте вы, содержательница конюшен, — не выдержав, заявила Мышка, — можете искать своего идеального жильца. С меня хватит. Я перееду до конца месяца!

— Вот и славно, — хмыкнула мисс Джонсон, но на этот раз в ее усмешке не было прежней самоуверенности. — Я не буду возражать. Впрочем, дайте знать, если передумаете.

— Уж не знаю, как для вас, а для меня так просто сверхславно! — фыркнула Мышка и сверкнула глазами в сторону двери, обитой порядочно ободранным кожзаменителем. — И не надейтесь, что я останусь в вашей дыре.

Проводив квартирную хозяйку, которая имела дурацкую привычку заваливаться со своими визитами ранехонько поутру, Мышка взглянула на календарь и констатировала, что сильно погорячилась, обозначив сроки своего отъезда. До конца месяца осталось всего пять дней, и рассчитывать найти за это время что–нибудь приличное было настоящим сумасшествием.

Пусть и не надеется, сердито подумала Мышка, вспомнив ехидную ухмылку мисс Джонсон. Я что–нибудь придумаю.

Городской телефон уже полгода назад отключили за неуплату. Мышка и хозяйка никак не могли решить, кто же будет платить за эту услугу, поэтому Мышке пришлось отправиться на поиски мобильного. В последний раз она видела его среди вещей, грудой сваленных в стареньком кресле. Обнаружив телефон под тремя свитерами, Мышка набрала номер своей подруги Вики Хэдмен.

Вики нельзя было назвать плохой подругой, но она никогда не отличалась ни обязательностью, ни пунктуальностью. Впрочем, сама Вики считала, что эти качества не для нее, ведь она слишком яркая натура для всех этих условностей.

Проще говоря, мобильный Вики оказался вне зоны доступа именно в тот самый момент, когда Мышке понадобилась ее помощь. Осталось лишь предполагать, где на этот раз находится Вики: покоряет гору Эльбрус с каким–нибудь альпинистом или укатила на церемонию награждения какого–нибудь актера. Впрочем, ни одно из этих предположений не давало Мышке никакой уверенности в том, что подруга сможет помочь ей в ближайшие пять дней.

Мышке не очень–то хотелось звонить кому–то, кроме Вики, поэтому она решила обратиться в агентство, которое помогло бы ей с поисками жилья.

Вряд ли, конечно, я найду что–то интересное, но зато проучу эту старую каргу, решила Мышка. Нельзя же дать ей повод думать, что обо всех своих жильцов можно вытирать ноги.

Риелторы откликнулись быстро, и Мышка уже через полчаса беседовала с какой–то невыразимо любезной дамой, которая была просто уверена, что за пять дней найдет для Мышки восхитительный домик в каком–нибудь зеленом и солнечном районе. Сказать, что Мышка поверила всем этим «восхитительным», «великолепным» и «вы ни за что не пожалеете» было бы сложно, однако она твердо решила съехать, а потому подумала, что лучше примет первое попавшееся предложение, нежели будет униженно умолять мисс Джонсон об отсрочке.

Уже вечером любезная дама перезвонила Мышке и сообщила о том, что у нее есть целых пять вариантов «очаровательных» домиков. Один, правда, находился довольно далеко от города, за аренду другого просили такую сумму, что даже Мышка присвистнула от удивления, третий домик был отстроен совсем недавно, и к нему до сих пор не было подведено отопление. И тут Мышкин взгляд зацепился за четвертый дом — с изгородью, увитой шиповником.

Дом, судя по фотографиям, был из тех, что Мышка называла атмосферными. Старенький домик из красного кирпича с черепичной крышей, казалось, находился в каком–то английском графстве, но уж никак не в Америке. На заднем дворе стояла маленькая тенистая беседка, где Мышка сразу вознамерилась сидеть вечерами и пить горячий чай… или что–нибудь покрепче.

В домик она влюбилась сразу и безоговорочно, так что едва ли что–нибудь, кроме чересчур высокой цены, могло ее остановить. А цена была совсем не высокой, скорее низкой. Особенно для такого домика — домика мечты….

— Да, я въеду сегодня же. — Мышка мечтательно улыбнулась, еще раз окинув взглядом сад с очаровательной беседкой.

Теплый апрельский ветерок нежно колыхал тонкие стебли обвившего беседку растения, которое, воспрянув от зимнего сна, вновь выпустило свежие зеленые листочки.

Сад был великолепен, как и сам дом, в котором Мышка уже успела совершить беглый осмотр.

— Так торопитесь? — удивилась женщина–риелтор. — Боюсь, не успею познакомить вас с хозяйкой. Впрочем, насколько я понимаю, она бывает здесь так редко, что вы можете ее не увидеть еще долго. Деньги вы будете высылать ей почтой, правда она все же оставляет за собой одну комнату.

— Да, я поняла, — беззаботно ответила Мышка, скользнув глазами по крыльцу, украшенному красивым фонарем, сделанным из разноцветного стекла, оправленного в бронзу. — Готова пожертвовать комнатой — это ничтожная цена за то, чтобы хозяйка не являлась с проверками каждую неделю.

— Пожалуй, да, — улыбнулась риелтор. — Значит, вы решились?

— Решилась, — спокойно ответила Мышка.

Нехитрые пожитки — Мышка привыкла довольствоваться малым — были собраны, и переезд состоялся затемно. Таксист подвез ее к дому и помог отнести вещи в дом. Мышка не торопилась распаковываться и извлекла из большой сумки лишь толстый свитер, чай, чайник и чашку. Ради этого она сюда так торопилась — чаепитие в беседке не хотелось откладывать.

Заварив чай, Мышка нашла в кухонном шкафу аляповатый пластиковый поднос и направилась в сад. В беседке тоже стоял фонарь — не менее любопытный, чем на крыльце. Он был сделан в виде высокого торшера — цветка, чью стеклянную головку украшали бронзовые завитушки.

Мышка устроилась на невысокой скамеечке и готова была уже предаться чудесным фантазиям о том, как хорошо ей будет на новом месте, как вдруг услышала звонок, задребезжавший над воротами.

Неужели хозяйка? В такой час? Этого еще не хватало…

С неудовольствием сбросив с себя клетчатый плед, в который закуталась, чтобы не замерзнуть, она торопливо направилась к воротам.

У ворот стояла пожилая женщина, всем своим видом изображая нетерпение. Мышка же всем своим видом изображала удивление. Нечего новой хозяйке думать, что ее вечерние визиты квартирантка будет принимать как должное…

— Добрый вечер, — пробормотала незваная гостья, когда Мышка открыла ворота. — Вы уж простите, что я так поздно. Но я, честное слово, только что узнала о вашем приезде.

1
{"b":"155767","o":1}