Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кейси собрала длинные волосы в хвост и взяла из ящика шарф. Ей не следовало сдавать ему квартиру. Где был ее здравый смысл? Ей надо было изобрести какую-нибудь убедительную отговорку. Одним прикосновением Джек заставил затрепетать ее сердце. Она была почти оглушена биением собственного пульса и судорожно ловила губами воздух.

Как же он сумел добиться этого? Почему прикосновение его руки так подействовало на нее? Какая магическая сила пронзила все ее существо?

Видимо, причина в том, что она неотступно думает о нем, о его обаятельной улыбке, хрипловатом голосе. Конечно, он заманил ее в ловушку. Вероятно, он решил, что вдова не станет долго ломаться и будет счастлива от одного его благосклонного взгляда, надеялся, что одним прикосновением способен завоевать ее. Он представлял, что в его силах превратить крепость ее спокойствия в руины.

Нет нужды спрашивать, как это ему удалось. Она дала слово и должна его сдержать. Кейси пообещала Джеку, что поможет ему покрасить квартиру, и теперь с этим ничего не поделаешь.

Кейси вышла во двор через черный ход и увидела подъезжающую к дому машину. Вид голубого «седана» отвлек Кейси от невеселых мыслей. Она облегченно вздохнула. Ее сестра Анна должна была уехать по делам на несколько дней в Хьюстон. Кейси обещала ей взять к себе на это время Джимми, одиннадцатилетнего племянника. Тщетно пыталась Кейси найти связь между приездом сестры и тем облегчением, которое она вдруг почувствовала.

— Привет! — сказала Кейси, обнимая сестру и племянника.

— Привет! — ответила Анна, протягивая сестре сверток в яркой упаковке. — Прости, что я не смогла прийти вчера. Поздравляю с днем рождения!

Кейси и Анна оставили Джимми выгружать из машины свои вещи, а сами направились в кухню. Войдя в дом, Кейси развернула сверток. В нем была красивая шелковая блузка бледно-зеленого цвета.

— Какая красивая! Но ты, должно быть, потратила на нее уйму денег!

— Конечно, — ответила Анна с вызовом. — И очень хотела бы, чтобы она не пылилась на вешалке.

Кейси с улыбкой приняла этот справедливый упрек. Она ничего не могла с собой поделать. Некоторые вещи казались Кейси слишком роскошными, и она старалась их беречь. Она не могла бы объяснить, чего ждала, ибо подходящий для этой одежды случай, как правило, не представлялся.

Снова в голову ей пришла поразительная мысль, что в семье, где росло четверо детей, она оказалась единственной, кто с такой точностью следил, куда и на что тратится каждый цент. Она предпочитала считать это качество бережливостью. Сестры и брат называли ее скрягой. Ей и самой хотелось быть похожей на них. Ей хотелось бы, чтобы постоянная нехватка денег перестала терзать ее, чтобы она почувствовала наконец радость, которую может подарить каждый настоящий день, а не жить в тревоге о дне завтрашнем.

— Обещаю, что буду носить ее, — сказала Кейси, складывая блузку и аккуратно убирая в пакет. — Ты пропустила вчера великолепное угощение. Ричи приготовил свою знаменитую грудинку.

Анна, поглощенная неустанной борьбой за похудание, провела рукой по своим округлым бедрам и бросила на сестру неодобрительный взгляд.

— Как тебе не стыдно! Ты же знаешь, что твое угощение моментально окажется у меня вот здесь.

Во взгляде Кейси промелькнула снисходительная улыбка. Она считала, что у сестры прекрасная фигура. Однако ни она сама, ни кто-то другой не могли убедить в этом Анну. Она пробовала различные диеты, таблетки, тренажеры.

— Я слышала, у тебя новый жилец.

— Что, Меган не теряет времени зря?

Анна фыркнула в ответ. Она не стала рассказывать сестре, что вчера с трудом уснула, но в час ночи была разбужена телефонным звонком. Обе достаточно хорошо знали характер Меган, чтобы понимать: она не в силах держать подобные новости при себе.

— Я слышала, он приятный парень.

— Я полагаю, он порядочный человек, — ответила Кейси, подражая голосу Меган.

— Да уж, — саркастически усмехнулась Анна. — Меган употребила именно эти слова.

Кейси что-то проворчала в ответ. Сестры прекрасно изучили Меган и без слов понимали, что на этом она не остановилась, а пустилась в рассуждения о приятной наружности Джека и об открывшейся для Кейси возможности наконец устроить свою жизнь. Кейси отказывалась понимать, почему все окружающие, включая ее соседку Мириам, были уверены, что она не может прожить без мужчины. Жизнь ее протекала размеренно. Конечно, она испытывала денежные затруднения, особенно в начале месяца. Однако появление в ее жизни мужчины вряд ли могло бы стать решением стоящих перед нею проблем. Она стремилась улучшить свое материальное положение, завершив образование и получив степень магистра. Кроме того, она однажды уже была замужем и не замечала существенной разницы в уровне своего благосостояния тогда и теперь. То, что рядом не было мужчины, вовсе не лишало Кейси ощущения полноты жизни. Она не понимала, почему родственники докучают ей разговорами на эту тему.

— Ты не возражаешь, если Джимми поживет у тебя? — спросила Анна, кивая в окно на сына, который направлялся к дому, сопровождаемый ирландским сеттером по кличке Ред.

— Я же сказала, что не возражаю, — ответила Кейси. — Кроме вечерних лекций, которые начнутся на следующей неделе, у меня нет особых дел.

— Я собираюсь вернуться раньше.

Сестры вышли из дома.

— Не забывай о собаке, — напомнила Анна.

Обе перевели взгляд на красавца Реда. Дело в том, что, оставаясь без присмотра, он имел обыкновение отправляться путешествовать, а покинув дом, никак не мог самостоятельно найти дорогу обратно. Анна уже привыкла к образу жизни Реда и не находила ничего странного в том, что в любое время дня и ночи ей звонят соседи и сообщают о местонахождении ее собаки.

Анна сунула в руку Кейси пачку банкнот.

— Возьми, Кесс, — сказала она настойчиво. — Джимми ест за четверых. Он за сутки опустошит твой холодильник.

Кейси замотала головой и уже было открыла рот, чтобы запротестовать, но Анна, стремительно обняв сестру и сына и приказав Джимми слушаться тетю, уже уселась за руль автомобиля и отъехала от дома. Кейси едва успела махнуть рукой на прощание.

Со вздохом она засунула деньги в карман джинсов. Боже, как ей все это было ненавистно! Возможно, Анна этого не замечала, но натура Кейси восставала против необходимости брать у кого-то деньги. Она воспринимала это почти как оскорбление. Ничего, успокаивала она себя. Скоро она получит ученую степень и ей повысят зарплату. Тогда мысль о ее нужде, наверное, перестанет преследовать ее родственников.

— Я хочу есть.

Кейси с улыбкой посмотрела на племянника. Джимми хотел есть постоянно. Странно, но при виде мальчика у Кейси возникло ощущение собственной безопасности. Однако это длилось недолго. В голове вдруг мелькнула паническая мысль. Пройдет меньше недели, и Джимми уедет. Она останется наедине со своим новым квартирантом. Ну и что? — успокаивала она себя. Она взрослый человек и знает, чего хочет. Если присутствие по соседству этого мужчины будет доставлять ей неудобство, разумеется, она сможет отделаться от него.

3

Джек отозвался на стук. Ожидание, написанное на его лице, сменилось разочарованием. Рядом с хозяйкой дома он увидел стоящего в дверях мальчика. Лишь быстрота реакции помогла Джеку вовремя придать лицу приветливое выражение.

Черт возьми, как это может так быть, что с каждой встречей Кейси становится все красивее? С того вечера, когда он провел несколько мгновений наедине с нею, Джек думал только о Кейси. Он мечтал, что впереди их ждет не один романтический вечер.

И вот теперь приходилось произносить ничего не значащие слова лишь для того, чтобы преодолеть скованность. В свое время, выразив желание отремонтировать квартиру, Джек не рассчитывал, что Кейси вызовется помогать ему. Но, представив, что сможет оставаться с нею наедине целый день, Джек почувствовал, как бешено заколотилось сердце. Пока Кейси один за другим выдвигала на кухне ящики в поисках запасных ключей, перед глазами его мелькали эротические видения. Ему стоило больших усилий поддерживать разговор в непринужденном тоне. Единственное желание, которое владело им в тот вечер, было заключить в объятия стройную фигурку Кейси и крепко прижать к себе.

8
{"b":"155694","o":1}