Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И часто ты ему об этом говорил?

— Признаю, что это не входило в мои привычки, — согласился Григ. — Наверное, это еще одна моя большая ошибка. Как бы там ни было, Энди нужен фирме. И нужен мне. Если я потеряю брата, да еще отец отвернется от меня из-за того, что я разбил семью, я этого просто не переживу. — Он повернулся к Долли: — Теперь все зависит от вашего великодушия…

Долли беспомощно посмотрела на двоюродную сестру.

— Что же мне делать?

— Вы ведь любите Энди, правда? — настаивал Григ.

— Конечно, люблю всем сердцем, но…

— Вот и все, — поспешно перебил Григ. — Если любишь человека, никаких «но» не бывает. Вы ведь не можете навсегда прогнать его?

Долли молча покачала головой. По ее щекам медленно покатились слезы.

И тут Эми услышала какой-то звук в коридоре и выглянула за дверь.

— Скорее, — шепнула девушка, хватая притаившегося Энди за руку. — Сейчас или никогда.

В одну минуту она втащила одного брата в палату и подтолкнула второго к двери.

— Эй! — запротестовал было Григ.

— Ты уже сказал все, что надо, — негромко произнесла Эми, выставляя его за дверь. — Теперь очередь Энди. — Оба оказались в коридоре.

— Откуда он взялся?

— Да тише ты!

Сквозь матовое стекло им удалось различить клетчатую рубашку Энди и халатик Долли. До них донесся голос Энди:

— Ты выйдешь за меня замуж, малышка, слышишь? Это уже решено.

— Да, Энди, да, да! — И Долли разрыдалась.

— Пошли отсюда, — скомандовала Эми. — Мы им больше не нужны.

7

Григ прислонился к стене, словно ища опоры.

— Ты еще сердишься на меня? — негромко спросил он.

— Будем считать, что все самое неприятное осталось в прошлом, — ответила Эми. — Ты все исправил, когда извинился.

— Стало быть, я прощен? — Было странно слышать такие слова от Грига, но на его лице было написано, через какие муки он прошел. — Скажи мне, — настойчиво повторил Григ, — я прощен?

— Я простила тебя, — заверила его Эми. — Все кончилось, прошло, ничего не было. — Девушка понимала, что говорит с излишней горячностью, но ей хотелось прекратить тяжелый разговор.

Эми сказала, что прощает Грига, потому что тот извинился, но в глубине души она знала, что ее сердце смягчила боль, написанная на его лице. Увидев непобедимого Грига несчастным и униженным, ей отчаянно захотелось, чтобы он стал прежним — напористым и самонадеянным. Все это было совершенно нелогично, и Эми сама не понимала, почему так себя ведет. Однако факт оставался фактом.

— Что мы теперь будем делать? — спросил Григ.

— Отправимся в ближайший бар. — Эми решительно взяла его за руку, и Григ послушно последовал за девушкой к симпатичному старомодному заведению, расположенному на соседней улице. Эми заказала себе порцию шерри, а ее спутник попросил большую порцию бренди.

— Я даже не знал, что Энди в больнице, — заметил Григ, когда они уселись друг напротив друга за маленький столик. — Наверное, он ехал за мной.

— И очень хорошо сделал, — заявила Эми. — Ты отлично начал, но для достойного завершения не хватало твоего брата.

Григ еще не вышел из нервного состояния, однако это не помешало ему заметить, что бармен как-то странно посматривает на Эми.

В ответ на его вопрос девушка расхохоталась и пояснила:

— Совсем недавно я утешала здесь Энди. А теперь — тебя. Судя по всему, он соображает, какого я сорта дамочка.

Григ слабо улыбнулся.

— Я сам об этом не раз размышлял. Каждый раз, когда мы встречаемся, я открываю в тебе что-то новое. — Он сделал большой глоток и посмотрел на нее. — Я должен извиниться и перед тобой. Ты ведь действительно пыталась отговорить сестру выходить замуж за Энди, да? Ты мне тогда сказала, а я не поверил.

— С какой стати ты должен был мне верить? Ведь дамы выстраиваются в очередь, чтобы подцепить кого-нибудь из Хэнксов, разве нет?

Григ вздрогнул.

— Ладно, не будем бередить раны.

— И вообще, я не так уж активно ее и отговаривала.

— Но тебе этот брак был не по душе.

— В общем да. Я предупреждала Долли, что ваша семья будет осложнять ей жизнь.

— Из-за меня?

— Отчасти, но не совсем.

Григ ждал, что Эми будет продолжать, но девушка замолчала.

— Долли что-то говорила насчет того, что с ней обошлись так же, как с тобой когда-то. Что она имела в виду?

— Не помню, чтобы она так говорила, — уклонилась от ответа Эми.

— Зато я помню. Так в чем дело, Эми? Это что — секрет? — Девушка не отвечала, и Григ нахмурился. — Ты когда-нибудь была замужем?

— Нет, — с излишней поспешностью ответила Эми.

— А помолвлена?

— Предположим, — вздохнула Эми. — Хотя тебя совершенно не касается…

— Не ершись.

— Я действительно была однажды помолвлена.

— И его семья была такой же, как моя?

— Да, мой жених был не из бедных.

— Понимаю… — мрачно протянул Григ.

Эми слегка улыбнулась.

— Его мать была сущим наказанием. Она постоянно твердила мне, что я не гожусь для их благородного семейства, можно было подумать, что они ведут свой род по меньшей мере от Вильгельма Завоевателя.

— А на самом деле, — подхватил Григ, — они были новоиспеченными, как мы, да?

— В определенном смысле да. Мистер Томпсон начинал с нуля и сколотил состояние, как твой отец. И его сын занимался семейным бизнесом, как и вы с Энди. Вэнс был красив, обаятелен, и его мамаша считала, что он должен подстрелить птицу высокого полета. Представляешь, что с ней было, когда он выбрал какую-то мелкую служащую из конторы? Она готова была чуть ли не стереть меня в порошок.

— Ну и влипла же ты.

— Вот именно. Я старалась соответствовать изо всех сил, но для миссис Томпсон все было не так. Она прожужжала мне все уши о том, что я собираюсь погубить ее сына и разумнее всего для меня было бы оставить его в покое. Но Вэнс любил меня, по крайней мере, мне тогда так казалось…

Последние слова Эми сопровождались легким печальным вздохом.

— И что было дальше? — спросил Григ, когда молчание стало затягиваться.

— Мы готовились к свадьбе. Я была такая же наивная, как и Долли. Мне хотелось скромной церемонии, но нет, мне навязали роскошное празднество, дабы не уронить честь семьи Томпсонов. А в день свадьбы… — Эми замолчала. Она нервно отпила глоток. Нет, рассказывать дальше она не могла. Слова застревали в горле.

— В день свадьбы? — подсказал Григ.

— Он не пришел, — прошептала Эми. — Я приехала в церковь, а его просто не было.

— То есть в церкви было пусто?

— Нет, в церкви уже собралась толпа гостей. Я вышла из машины, собираясь идти к своему жениху, а жених куда-то пропал. Как после выяснилось, до церкви он все-таки добрался, но в последнюю минуту струсил и сбежал, предоставив матери сообщить мне о том, что свадьба отменяется.

— Боже правый! — ахнул Григ. Это был редкий случай, когда он был по-настоящему шокирован. Он подождал, пока Эми заговорит, но девушка молчала. Григ махнул рукой бармену и показал на их бокалы. Когда бокалы были снова наполнены, он спросил: — И что ты тогда сделала?

— Убежала. Больше мне ничего не оставалось. Я помчалась куда глаза глядят. Наверное, пробежала с милю, пока меня не остановил полисмен. Он предложил подвезти меня домой в своей машине, но я так плакала, что сначала даже не могла дать ему свой адрес. А потом поняла, что просто не могу вспомнить этот день. У меня был какой-то полный провал в памяти.

Эми снова замолчала. Вэнс совершенно отошел куда-то вдаль, исчез, испарился. Чувство к нему, как она теперь понимала, было лишь наивным увлечением неопытной девочки. Любовь — это было нечто другое. И именно ее она испытывала к этому сложному мужчине, сидевшему рядом, к мужчине, не говорившему ей нежных слов, не отличавшемуся особым обаянием, однако задевшему ее сердце так, что ей было больно. Эми не хотела влюбляться в Грига Хэнкса. Она даже не была уверена, так ли уж он ей нравится. И тем не менее это случилось.

18
{"b":"155602","o":1}