— Кто сказал, что я вообще о… тебе думала? — Она вдруг решила тоже перейти с ним на «ты».
— Но ведь думала же. Признайся.
Эми подняла на него смеющиеся глаза.
— Может быть, — уклончиво произнесла она. — А может, и нет.
— У тебя есть другой мужчина?
— Только не говори, что это тебя волнует, — скептически заметила Эми.
— Нисколько. Если у тебя кто-то есть, я сумею его отшить. Но я хочу знать.
— Может, и узнаешь — со временем, — лукаво поддразнила Эми. Ситуация определенно начинала ее забавлять.
Глаза Грига сузились.
— Ты что, смеешься надо мной?
— Да. Но мне уже становится не интересно.
— Это почему же?
— Потому что ты слишком легко поддаешься. А это не смешно.
— Смешно? — Григ возмущенно воззрился на девушку. — Я никогда не бываю смешным.
Он сердито нахмурился, и девушка звонко расхохоталась.
— Отсутствие чувства юмора, наверное, доставляет тебе кучу хлопот. По сути дела, ты сам напрашиваешься на то, чтобы тебе бросали под ноги банановую кожуру.
В этот раз шутка дошла до Грига.
— Я всегда могу нанять кого-нибудь подбирать кожуру, чтобы не поскользнуться. А теперь вот что: больше ты надо мной смеяться не будешь. У меня другие планы.
И тут же продемонстрировал это, прильнув губами ко рту девушки и крепко прижав ее к себе. Стоявшие рядом гости сразу их заметили, и Эми услышала одобрительные возгласы. А потом она перестала замечать окружающих. Время и пространство растворились в прикосновении его жарких губ, уверенно ласкавших ее губы, молящих и требовательных одновременно.
— Пойдем отсюда, Эми, — хрипло прошептал Григ. — Поищем место, где мы можем побыть одни.
— Нет! — В голосе девушки звучала отчаянная мольба. — Не сейчас.
— В чем дело? — тихонько спросил Григ. — Что тебя удерживает?
— Я не могу тебе сказать, — прошептала Эми.
— Неужели я такое чудовище?
— Нет, дело не в тебе, а в… Ох, Григ, прошу тебя, не сейчас. Не торопи меня. Слишком много всего.
— Слишком много тайн, которые мне нельзя открыть.
— Но ты же меня не знаешь, а я совсем не знаю тебя.
На лице Грига мелькнула легкая улыбка, и его выражение смягчилось.
— Мы уже достаточно знаем друг друга. Я понял, что не могу и пяти минут пробыть в твоем обществе, как мне уже хочется биться головой о стену, а ты думаешь, что я самый неприятный субъект из всех, с кем тебе доводилось встречаться. Что нам еще надо?
Эми неуверенно улыбнулась.
— Похоже, мы прекрасно понимаем друг друга. И все же…
— Вообще-то, я терпением не отличаюсь, дорогая. Но, видно, придется учиться быть терпеливым.
Где-то позади оркестр заиграл быстрый танец.
— Пойдем-ка мы лучше потанцуем, — предложил Григ. — По крайней мере, я смогу прижать тебя к себе.
Он взял Эми за руку и повел через лужайку туда, где сверкали огни и веселились гости, где она чувствовала себя в безопасности от собственных предательских чувств. Григ обнял ее за талию, и их тела слились в танце, двигаясь в безмолвном страстном ритме, наполненном обещанием, что скоро придет и их час.
При наличии четырех постоянных помощников Эми могла переложить на них большую часть работы, однако свадьбой Долли она решила заниматься сама. Несмотря на настойчивые уговоры сэра Аластера не скупиться на расходы, Эми строго следила за тем, чтобы не выходить за рамки определенной суммы. Ей не хотелось, чтобы потом ее обвинили в том, что она злоупотребила щедростью сэра Аластера. Надо сказать, что ей весьма помогала Альба, ястребиным глазом следившая за тем, как тратится каждый пенни. Какая бы мелочь ни обсуждалась, новая хозяйка всегда была тут как тут с заявлением, что «это будет выглядеть не хуже и за меньшую цену».
Однажды Долли возбужденно сообщила Эми:
— Вчера я рассказала Энди про папу! И, знаешь, он просто засмеялся и сказал, что это не имеет ни малейшего значения!
— Ты все рассказала?
— До мельчайших подробностей, клянусь тебе! Он сказал, что мои заботы — это и его заботы, но, пока мы любим друг друга, никаких проблем у нас нет. Правда, это чудесно?
— Чудесно, — согласилась Эми, ласково глядя в сияющие глаза кузины. А про себя подумала — теперь Григ уже не сможет сорвать свадьбу. Впрочем, в последнее время он вел себя вполне сдержанно, и Эми уже стала надеяться, что в конце концов, может, все и обойдется.
Кузина робко предложила взять свадебное платье напрокат из запасов Эми и даже показала, какое ей нравится, однако сэр Аластер и слышать ни о чем не хотел. Он считал, что Долли должна отправиться за платьем в «Дойл фэшнз», как в свое время его невеста. Эми разрывалась между стремлением сэкономить деньги сэра Аластера и убеждением, что Долли заслуживает всего самого лучшего. Наконец остановились на том, что кузина получит платье от модельера.
Когда пришло время первой примерки, леди Хэнкс настояла на том, чтобы лично отвезти Долли к Дойлу. Как и опасалась Эми, Альба хотела лишь посмотреть на платье, чтобы прикинуть, сколько оно стоит, и раскритиковать.
— Мне кажется, этот фасон тебе не очень идет, — объявила она, когда Долли надела платье. — Знаешь, атлас ведь подчеркивает все выпуклости. Вот если бы ты сбросила несколько фунтов, оно бы сидело на тебе куда лучше.
Дойл, мужчина лет пятидесяти, с лицом фавна и мягкими вкрадчивыми манерами, за которыми угадывался острый ум бизнесмена, наградил Альбу убийственным взглядом. Сначала он встретил новую леди Хэнкс с восторгом, памятуя о том, что всего три месяца назад он сшил ей одно из самых дорогих и роскошных своих платьев. Но как только Альба показала зубки, восторги Дойла заметно поутихли.
— А по-моему, оно и сейчас сидит великолепно, — заявила Эми, кипя от ярости, наблюдая за попытками Альбы подорвать уверенность Долли в себе. Это слишком напоминало девушке то время, когда она готовилась к собственной свадьбе.
— Ну, может быть… — задумчиво протянула Альба. — А вам не кажется, что оно — как бы это сказать? — чуть-чуть вычурное?
— Нет, — отрезал Дойл. — Платье великолепное. Оно безупречно. Прошу прощения. — И он раздраженно переступил через ножки леди Хэнкс — это был намеренно грубый жест.
Но та лишь мило рассмеялась.
— Разумеется, вам виднее. Однако я полагаю, что мой муж, поддаваясь на уговоры оплатить эти излишества, вовсе не рассчитывал… впрочем, это неважно.
— Сэра Аластера никто не уговаривал, — уже еле сдерживаясь, сказала Эми. — Он сам настоял на том, что будет оплачивать свадьбу, и велел, чтобы все было на высшем уровне.
— Но, возможно, он не думал, что его слова будут поняты так буквально, — с ледяной улыбкой отозвалась Альба.
Долли от смущения бросило в жар.
— Ох, правда, это слишком дорого! Я как-то и не подумала. Может быть, что-нибудь попроще…
— Милая девочка, сейчас уже поздно, — томно произнесла Альба. — Ткань уже разрезана. Если шить другое платье, получится еще дороже. Когда ты войдешь в нашу семью, полагаю, ты научишься думать о таких вещах. Я подожду вас в машине.
Альба выплыла из комнаты, благоухая дорогими духами. Она хотела, чтобы Долли чувствовала себя неловко, и добилась своего.
Эми и Дойл засуетились вокруг невесты, стараясь подбодрить ее и уверяя, что она потрясающе выглядит. Долли что-то вежливо отвечала, но блеск в ее глазах потух.
По пути домой Альба продолжала разговор в том же духе, вроде бы болтая ни о чем, но время от времени отпуская ядовитые замечания, пока Эми решительно не переменила тему. Альбе пришлось подчиниться, однако, когда девушки прощались, на ее губах играла легкая коварная улыбка.
В этот вечер Эми задержала Долли в офисе допоздна и после работы налила себе и ей по щедрой порции шерри.
— Не обращай на эту дуру внимания, — приказала она кузине. — Альба просто завидует. Жадина.
— Завидует? Мне?
— Ей жаль денег, которые сэр Аластер тратит на тебя. Эта нахалка считает, что лучше бы он тратил их на нее.