Литмир - Электронная Библиотека

Мэг кивнула.

— Наверное.

— Так ты ничегошеньки не помнишь?

Она покачала головой.

— Ничего.

— Может, ты не та, которую ищут?

Дэнни так разволновался, что отчаянно жестикулировал. Мэг поймала его беспокойную руку.

— Отпечатки пальцев сходятся. К тому же… Помнишь забавную родинку, что у меня за левым ухом?

Дэнни кивнул.

— У Мэг Карлтон была такая же. А ты и впрямь вылитый дядя Эдвард.

— Так, значит, здесь наш дом?

Мэгги снова улыбнулась ему.

— Да, Дэнни. У нас появился настоящий дом.

Они спустились вниз, в небольшую гостиную. Мэг захотела показать Дэнни альбомы с фотографиями, что оставил ей Эдвард. Едва они уселись и начали рассматривать их, как вошел Лукас. Дэнни весь сжался, увидев его. Мэг тоже встревожилась: рядом с Лукасом стояла миниатюрная женщина.

— Они уже улетели? — спросила Мэг.

Лукас кивнул.

— Хороша! — воскликнула женщина. Она переступила порог. — Чудо как хороша! Да-да, Мэган, вы поразите всех.

— Простите?

Лукас покачал головой, на губах его мелькнуло подобие улыбки. Улыбка? Да, но она промелькнула так быстро, что Мэг едва заметила ее.

— Я познакомлю вас. Мэг Уилсон, это Марианна Ричардс. Марианна, это Мэг и ее сын Дэнни.

Женщина улыбнулась Дэнни и подошла к Мэг — маленький и изящный фонтанчик искрометных красок и уверенности в себе.

— Ювелирные украшения, — тут же определила она. — Несомненно. А еще эффектность. Что-нибудь для эффектности. Шарфы, шляпки и… шпильки! В два, в три дюйма.

— Что все это значит? — растерялась Мэг.

— О, прошу прощения, — спохватилась Марианна. — Эдвард попросил меня заняться вашим гардеробом.

Гардеробом. Все ее существо запротестовало против такого обращения.

— Гардеробом, — сухо произнесла она. — Не думаю. Если я пришлась не ко двору, так и не надо, я вполне довольна сама собой.

— О, конечно, конечно. Вам и следует быть довольной. Но рано или поздно, а журналистская братия доберется сюда. Они, точно свора маленьких невоспитанных терьеров, проходу вам не дадут. И тогда вы лишь гордо вскинете вашу головку с прекрасным аристократическим носиком — они враз заткнут свои пасти. Я здесь как друг семьи, уверяю вас. Я пришла помочь вам.

И проследить за тем, чтобы я не посрамила род Карлтонов, подумала про себя Мэг.

— А меня? Меня вы тоже переоденете? — воинственно ощетинился Дэнни.

Марианна медленно обернулась и окинула его оценивающим взглядом. С волос, которые мальчику удалось поставить торчком, она перешла к видавшей виды футболке, джинсам и остановилась на кроссовках, выглядевших так, будто он бродил в них по грязной жиже.

— Довольно модно, заметила она. — Сколько тебе лет? Двенадцать? — Она повернулась к Лукасу. — А сколько лет было Джейми, когда она стала рядиться в такое же?

Лукас ответил не сразу. Но улыбнулся.

— Джейми — моя дочь, — объяснил он Дэнни. — Ей четырнадцать, чуть больше, чем тебе. Когда умерла мама, ей пришлось нелегко. Я вот что подумал… Вы могли бы поладить. Она познакомила бы тебя с нашим городком. То есть вместо меня, — добавил он, чувствуя, как Дэнни готов уже отказаться.

Дэнни сник, замолчав, но лицо его сохранило угрюмое выражение. Мэг захотелось обнять его. Но вместо этого она посмотрела на Лукаса — тот, казалось, ждал от нее ответа. Дочь, да? Что ж, вот ответ на вопрос, который она не посмела задать. По крайней мере, одна из причин, по которой ей суждено видеть Лукаса Ламберта-шерифа. Жизнь Лукаса Ламберта-человека достаточно загружена, ведь он в одиночку растит ребенка. Ей ли не знать, как это тяжко.

Мэг улыбнулась, дерзко, как улыбалась посетителям заведения Патрика. Она взглянула на Марианну.

— Так вы говорите «аристократический»? — переспросила она, взирая на Марианну с высоты своего роста.

Марианна кивнула. Она согласилась с той ролью, которую взяла на себя Мэг.

— В таком случае, — решительно заявила Мэг, — за дело!

Позже Лукас вернулся. Вернулся, посчитав, что Марианна должна была уже закончить свою работу. И понадеялся также, что Дэнни отправился на разведку по окрестностям усадьбы.

На самом деле необходимости возвращаться не было. Лукас убеждал себя в этом, пока припарковывал «лендровер» и шел к дому прямо через газон. Он мог позвонить Мэг по телефону или передать через своих помощников. С чего он взял, что она захочет увидеть его еще раз?

Лукас разыскал Мэг в саду. Она сидела на согретой солнцем лужайке у мраморного бассейна с фонтаном.

Она выглядела такой потерянной. Смотрела невидящим взглядом вдаль, дальше Авалона, штата Нью-Мексико, дальше тех перемен, что случились в ее жизни. Может, она скучает по своей тесной квартирке, которую превратила в уютное жилище?

Дунул легкий ветерок, на деревьях затрепетали листья; у Мэг выбился завиток волос и лег на щеку. Она машинально поправила волосы, вздохнула и прикрыла рукой рот. Лукас заметил влажный блеск в ее глазах. А она — Лукаса.

— Нет, не вставай, — поспешно остановил он ее, когда она попыталась вскочить. — Извини, что нарушил твое уединение. — Он подошел к ней и сел рядом, на бортик бассейна. — Извини. Ты выглядела так, будто в своих мыслях унеслась далеко-далеко.

Мэг фыркнула и усмехнулась.

— Какой ты тактичный. На самом деле я просто позволила себе слабость и отдалась чувствам.

— Правда? — удивился он. — Позволила слабость?

— Ну, может быть. — Мэг взглянула на него. — Лукас, твоя жизнь когда-нибудь менялась так круто? Мне казалось, я привыкла к переменам — мы с Дэнни то и дело переезжали с места на место. Но я всегда знала, кто я и кто мой сын. И теперь вот оказалось, что вся моя жизнь была сплошной ложью, такой чудовищной, что даже в голове не укладывается. Я не знаю, кто я. Не знаю, кем могу быть. Представляешь, каково мне?

— Разве так уж важно разобраться во всем немедленно? Не спеши. Твоя жизнь меняется лишь внешне. Сама ты все та же. И Дэнни все тот же славный мальчуган.

Мэг усмехнулась.

— Надеюсь. Я без конца повторяю себе, что скоро он снова станет прежним.

— Я завтра же попрошу Джейми прийти к вам. Она покажет ему город и познакомит со своими друзьями. Новые впечатления помогут ему прийти к согласию с самим собой.

Мэг рассмеялась. На этот раз она все же поднялась со свойственной ей грацией, о которой она, очевидно, и не подозревала.

— Но ведь не это привело тебя сюда. Что же тогда?

Да, у него есть и другие причины находиться здесь.

— Звонили из Бюро.

Мэг едва заметно побледнела. И опустилась на бортик рядом с ним.

— Значит, начинается?

— Скоро начнется. — Из внутреннего кармана пиджака он достал пачку бумаг. — Я надиктовал заявление, использовав твой вчерашний рассказ. Подпиши, и я отошлю бумаги в ФБР. На какое-то время их это займет.

Мэг взяла бумаги и начала читать. Когда же она подняла голову, в глазах ее он увидел облегчение.

— Ты сократил мои признания?

— Этого им пока хватит, а ты тем временем разберешься со своей новой жизнью. И встретишься с юристами Карлтонов.

— Когда?

— Завтра. Личный поверенный Эдварда, Фэллон Тиг, вылетает сегодня вечером. Я задержу твое заявление, насколько смогу. У поверенного будет время подготовить все до того, как допросят Стемплов или Блейка…

— Блейка? Зачем Блейка?

Лукас услышал в ее голосе тревогу.

— Даже если и не допросят, Мэг, он все равно узнает. Слишком заметное событие, чтобы избежать огласки. Пока что все мы решили вести себя тихо и спокойно.

— То есть не объявлять?

Лукас кивнул.

— Я… Хорошо, что я не выложила Патрику все как есть. Спасибо, что позвонил ему вчера. Я и сама вспомнила, но было уже поздно. Патрик настоящий друг. И заслуживает того, чтобы знать гораздо больше.

— Он узнает, Мэг. В самом деле, я не вижу причины, почему бы тебе не рассказать ему… но вот Фэллон может иметь возражения. Так что ты уж, пожалуйста, дождись завтрашнего дня и переговори с Фэллоном. А там звони друзьям.

6
{"b":"155591","o":1}