Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошая девочка. — Мисс Флинт в заключение крепко пожала руку Марте, и та поняла, что у нее появилась союзница.

После обеда столовая выглядела довольно уныло, поскольку ее окна выходили на северную сторону. Но как только Дезире Флинт увидела кипы бумаг, у нее заблестели глаза и она буквально на них набросилась.

— Можете идти, — велела она Марте. — Мне помощь не нужна. Если я сейчас займусь этими бумагами, то запомню, куда что положила. Быстро!

Марта вышла. Решив такую важную проблему, она поняла, что может все свое время посвятить дому. А дому именно это и требовалось.

Карн сказал, что, если она считает, что пора покрасить стены и переклеить обои, он наймет кого-нибудь. И им требовались новые занавески. Его матери очень нравились новые занавески. Он думал, что это относится ко всем женщинам. Старожил мог в субботу отвезти ее в город на микроавтобусе.

Она с удовольствием подбирала цвета для кухни. Вдруг вошла мисс Флинт в растрепанных чувствах, насколько это вообще было возможно для нее.

— Это, — потрясла она перед лицом Марты пачкой бумаг, — нельзя назвать некомпетентностью. Это намеренный саботаж. Мистер Карсон это понимает? А вы?

— Мне это приходило в голову, — медленно призналась Марта. — Потому я и хотела, чтобы мы наняли кого-нибудь с характером, как у вас. Вы не позволите себя выставить. Очевидно, мистер Карсон ничего не знает. И он бы не поверил. По крайней мере, пока.

— А ваш интерес?

— Я здесь всего неделю и один день. За это время мама себя почувствовала намного лучше. Я хочу остаться до тех пор, пока она не окрепнет настолько, чтобы обходиться без моей помощи.

— Очень хорошо. — И она повернулась к Марте спиной.

Мисс Флинт появилась в офисе в пятницу днем. Миссис Хогарт, которой та понравилась с первого взгляда, улыбнулась.

— Хотела бы я быть мышкой в углу, — сказала она Марте.

— Зря. Она, пожалуй, любую мышь раздавит.

В тот вечер Карн был на заседании комитета легиона, но мисс пришла на ужин в хорошем настроении.

— Я ему сказала, — известила она своих восхищенных слушателей. — Я ему сказала словами, понятными ему (и той девице), что, только будучи хорошо знакомым с деловой процедурой, можно привести дела в подобный беспорядок. Она, — мисс Флинт сделала паузу и посмотрела на всех по очереди, — пришла в ярость.

— Спорим, она не ушла. — Старожил выглядел невероятно счастливым. — Спорим, что и Карн ее не уволил.

Мисс Флинт расправила плечи:

— Капля воды точит камень.

Старожил, уходя, улыбнулся с усмешкой:

— Не назвал бы это водой. Долото работает быстрее.

Чем бы это ни оказалось, Марта была рада, что это даст результат, что одну из проблем она доверила более компетентным и умелым рукам, чем ее собственные. Если Карн обретет душевный покой и в делах, и дома, то исчезнет его страдальческий взгляд.

Отправившись в город на следующее утро, Марта почувствовала, что может позволить себе отказаться от сетки для волос и строгого выражения лица, а заодно разрешить некоторые из вопросов, не дававших ей покоя.

— Старожил, — начала она, — зачем той, кто интересуется мистером Карсоном, пытаться внести беспорядок в его дела, как сказала мисс Флинт? Вы знаете?

— Еще бы. Хочешь, расскажу?

Глава 7

Марта навострила уши. Старожил покрепче сжал руль.

— Допустим, Ти Джей… — Он сделал паузу, и Марта похолодела. — Допустим, он так занят делами, что о тебе ему и думать-то некогда. Не говоря уж о свадьбе.

Он увеличил скорость, решив обогнать какой-то грузовик, понял, что ничего не получится, и нажал на тормоз.

Марта едва не опрокинулась на сиденье.

— Давайте дальше, — сказала она, несколько задыхаясь. — Нет, я не про грузовик. Рассказывайте дальше.

— Ну, допустим, тебе нравится кататься на дорогие курорты, а Ти Джею только и остается, что заниматься доходами и садами. Как быстрее всего сделать так, чтобы он согласился продать свой бизнес?

— Я бы не вышла за человека, который позволил бы мне безнаказанно себя разорять. Лучше бы осталась старой девой.

— Осталась старой девой, да? Но и Ти Джей ведь не фермер?

— Тормозите. Он остановился. Грузовик!

Микроавтобус еле затормозил перед самым задним откидным бортом грузовика. Оба водителя выскочили на шоссе и начали оживленную беседу, сопровождавшуюся крепкими выражениями. Марта уселась за руль, подала машину назад и развернулась.

— Садитесь, — велела она Старожилу, и тот подчинился.

— Так и знал, что ты вмешаешься, если я разойдусь, — довольно сказал он и с удовлетворенным видом откинулся на спинку сиденья. — Грузовики тоже умеешь водить, да? Так и думал, раз твой отец работал на строительстве. Пригодится следующей осенью, когда будем собирать урожай, если останешься.

— Я так и собираюсь сделать.

— Да, они все собирались. А когда твоя мамаша поправится, может, решишь, что нечего быть на побегушках. Может, и Ти Джея уже выпишут.

— Сомневаюсь. — Марта украдкой взглянула на Старожила и заметила, что он смотрит прямо перед собой и озорно улыбается.

— Конечно, — довольно продолжал Старожил, — Карн и ему найдет работу. Хочешь?

Марта колебалась только одно мгновение. Старожил хотел, чтобы она у них осталась и пообещала это ему. Ладно, так она и сделает. Если уж лгать, то лгать на всю катушку.

— Замечательно, — оживилась Марта, — просто замечательно. Он прекрасно разбирается в машинах. Займется вашими автомобилями, грузовиками и механизмами для сушки, не знаю, какие там у вас есть. Они у него будут в отличном состоянии, вам и делать-то нечего будет.

Старожил замолчал.

— И еще дети, — продолжала Марта счастливым голосом, — могут жить с нами. У него трое от первой жены. Сейчас живут у его матери.

— Смотри, куда едешь, — завопил Старожил, когда в них чуть не врезался нефтевоз.

— Тогда не задавайте мне вопросов, — согласилась с ним Марта. — Я же не умею вести машину и говорить…

— Осторожно!

— …одновременно, — торжествующе закончила она.

Марта покупала не считая денег, как будто впервые появилась в магазине. Она не швыряла деньгами, просто не беспокоилась о них. Восхитительное чувство.

Старожил подошел к ней в мебельном магазине. Она задумчиво смотрела на матрасные пружины.

— Мистер Карсон очень расстроится, если я это куплю? — спросила она.

— Скорее всего, и не заметит.

— Его матрац никуда не годится, похож на хлебный пудинг, и пружины поломались. Странно, что у него позвоночник в порядке.

— Вот где, значит, старый матрац, — почти закричал Старожил. — Интересно, которая из экономок с ним поменялась. Теперь вспоминаю. Примерно, когда собирали урожай, он стал жаловаться, что плохо спит.

Марта тщательно выбрала новый пружинный матрац, а заодно и подушки. Вот до чего дошла Имолин. Проницательная женщина с опасным умом. И если о ком и надо было заботиться, так это о Карне Карсоне.

Микроавтобус ломился от покупок. На обратном пути за рулем с довольным видом восседала Марта. Она была умелым водителем.

Старожил время от времени озадаченно на нее поглядывал, потом, смирясь, вздохнул:

— Наверное, мисс Имолин уже дома.

— Хотите сказать, вернулась из гостей?

— Нет, хочу сказать, что это мисс Флинт все рассказала Карну. Когда увидишь мисс Имолин, лучше задраить люки и убрать паруса.

— Нет, я поставлю дополнительные паруса и помчусь еще быстрее.

— Честное слово, не удивлюсь, если у тебя получится.

Марта летела на ранчо, словно корабль на поднятых парусах. Она начинала по-настоящему любить это место, и потому оно казалось ей еще красивее. Пока она ездила в город, фруктовые деревья успели расцвести.

— Все в цвету, — поделился с ней своим мнением Старожил.

А за белыми цветами они увидели старый дом.

— Смотрите, тюльпаны! — закричала Марта.

— И я не хочу, чтобы меня в них похоронили, — застонал Старожил. — Смотри, куда едешь. Нас ждут Карн и мисс Флинт. Что-то случилось.

13
{"b":"155554","o":1}