Миссис Хогарт кивнула:
— Что одна из них — его ровесница и, когда она тебя увидит, ты хочешь, чтобы Карн не испытал неудобства и ей не удалось бы расстроить наши планы, что она ни скажи.
— О, ложись лучше спать, — вздохнула Марта и пошла к выходу. — Когда-нибудь кто-нибудь что-то сумеет от тебя скрыть. Но я не знаю кто и когда.
Уже засыпая, она вспомнила о придуманном Ти Джее. Вряд ли это ее защитит от Имолин.
Марта проснулась вся разбитая. Ее энтузиазм понемногу прошел. Наиболее часто посещаемые комнаты она привела в порядок, но весь дом нуждался в тщательной уборке. Это показалось ей настоящим кошмаром.
А немного погодя Карн принес ей коробки, о которых говорил в воскресенье, причем не маленькие коробочки, а огромные ящики. Ему пришлось их вкатывать в дом.
— Столовая, — слабым голосом сказала Марта. Стол можно было раздвинуть до размеров банкетного. — И, мистер Карсон, не могли бы вы уволить… то есть найти замену своей секретарше? Если вы этого не сделаете, у вас начнутся проблемы с правительством.
— Вы не понимаете, — запротестовал он. — Незнакомого человека здесь негде поселить. Я как-то нанял одну более или менее компетентную девушку, и она поселилась у соседки. А потом к соседке приехали гости, и она ее выставила.
— Поселите ее здесь.
— Здесь? — Он пришел в ужас.
— Если вы этого не сделаете, то вас могут поселить в Алькатрасе.
— Но вам же прибавится работы!
— Поверьте мне, одним человеком больше — разницы нет никакой. — Марта повеселела. Это надо было закончить до возвращения Имолин. — Можете позвонить в городское агентство прямо сейчас. Пусть теперешняя секретарша остается наблюдать за порядком в офисе, а новая поможет мне разобрать эти бумаги.
Взгляд, полный ужаса, сменился взглядом, полным надежды.
— Вы проведете с ней собеседование? Миссис Махони, я разбираюсь только в сельском хозяйстве. Умею выращивать, покупать и продавать орехи. В этом я понимаю, но в деловых вопросах совершенно ничего не смыслю.
Подводя его к телефону, Марта подумала, что приняла такое решение не потому, что не может заботиться о его офисе, а потому, что не может находиться в двух местах одновременно. А ей это понадобится.
Может, я собираюсь пригреть змею у себя на груди, подумала она, наблюдая за тем, как Карн набирает номер, но я постараюсь с ней справиться и не дать себя ужалить.
Карн сказал несколько фраз и передал трубку Марте. Та выслушала женщину на другом конце провода, перечислявшую ей имена и деловые качества. Потом наконец она получила ответ на свою тайную молитву.
— У нас есть женщина лет тридцати пяти, ужасно компетентная. Я намеренно употребила этот термин. Сейчас она не работает, потому что не ладит с остальным персоналом. Но предупреждаю, как только она занимает должность, у нее появляется железная хватка. Ее практически невозможно уволить.
— Чудесно, — выдохнула Марта. — Когда она может приехать?
— Немедленно. У нее есть собственная машина. Между прочим, ее зовут Дезире Флинт.
— Ура, — прошептала Марта и замолчала, увидев испуганный взгляд Карна. Ей нельзя выходить из роли ни в коем случае.
— Что же мне делать с кузиной Имолин? — встревожился Карн.
Марта на мгновение задумалась, рассказала о том, что ей сообщили в агентстве по трудоустройству о мисс Флинт, и предложила:
— Ничего. Предоставим это мисс Флинт. У девушки появится повод для увольнения. Ведь вы не против работы с женщиной необыкновенной компетентности, которая, правда, не ладит с коллегами?
— Ну еще бы, — пробормотал Карн. — Я против болтушек, которые не дают мне спокойно работать. Что еще я могу сделать?
— Принесите побольше маленьких коробок, — решительно велела Марта. — Мы рассортируем эти бумаги, а потом подошьем в дело.
Дезире Флинт прибыла на следующий день в полдень. Первое, что увидела из окна Марта, — это ее прямую спину. Дезире Флинт как раз выходила из машины образцового вида. Потом мелькнуло лицо. Дезире Флинт взглянула на дом, резко кивнула, расправила плечи и направилась к парадному входу.
По меньшей мере, старшина роты в женской вспомогательной службе сухопутных сил, подумала Марта и поспешила к двери.
— Мисс Карсон? — спросила мисс Флинт.
— Миссис Махони, — поправила ее Марта. — Я экономка.
— Гм-м, — сказала мисс Флинт, пристально глядя на Марту серыми глазами. — Почему? — спросила она.
Марта поняла, что та ее спрашивает, почему она работает экономкой.
— Потому что моего жалованья машинистки-делопроизводителя не хватало на квартиру и стол для двоих, меня и мамы, которая серьезно заболела. К тому же врач рекомендовал сменить климат.
— Разумно, — одобрила мисс Флинт. — Чем больна ваша мама?
— У нее не в порядке легкие. Осложнение после пневмонии. Она заболела после того, как ухаживала за моим смертельно больным… — она сделала небольшую паузу, — отцом. Простудилась на кладбище.
— Отчим. — Мисс Флинт явно получила ответ на все, что хотела узнать. — Надеюсь, вы хорошо готовите. Не люблю плохую стряпню.
Марта снова сделала небольшую паузу.
— Мисс Флинт, полагаю, вы не сочтете необходимым…
— Свои выводы я оставляю при себе. Полагаю, судя по вашему внешнему виду, у вас серьезная причина называться замужней женщиной.
У Марты вырвался вздох облегчения. Она проводила мисс Флинт наверх и показала ей комнату, прямо напротив своей собственной.
— Я не пыталась что-то здесь изменить, — объяснила внешний вид Марта, — хотела дождаться вас и предоставить вам решить самому.
— Разумно.
— Тогда, если вы меня извините… Обед будет готов…
— Обед?
— Мужчины, которые работают на свежем воздухе, предпочитают обедать в полдень.
— Разумно.
В благоговейной тишине мисс Флинт вошла в большую кухню, внимательно посмотрела на обоих мужчин, выбрала место за столом и уселась раньше, чем Карн успел подвинуть ей стул.
— Покончим с формальностями, — сказала она ему. — Мы вместе работаем. Усталого человека раздражают ненужные жесты. Каков прогноз урожая? Не повредили ли морозы ваши деревья?
— Нам удалось избежать серьезного ущерба, — отрапортовал озадаченный Карн. — По правде говоря, необычные в это время года ливни пошли на пользу. Мы их и не предвидели, — поторопился он добавить, с беспокойством глядя на Марту.
— Именно это мне и нравится в вашем климате, — заявила мисс Флинт. — Погода делает в точности то, что от нее требуется.
Марта сжала в руках блюдо с курятиной, которое собиралась поставить на стол. Она взглянула на Старожила. Тот открывал и закрывал рот, как рыба, только что выброшенная на берег.
— Полагаю, вы не полностью продали прошлогодний урожай.
— По правде…
— Перестаньте все время повторять «по правде говоря». Вы не на телепередаче.
Потрясенный Карн широко раскрыл глаза. Он взглянул на Марту, но, увидев, что ее глаза сузились, а плечи колышутся, засмеялся:
— Ну, по прав… — Он остановился, и на этот раз засмеялись все. Напряжение, вызванное прибытием новенькой, мгновенно исчезло.
— Отличный обед, — одобрила мисс Флинт. Хорошо, что вы подаете к столу брокколи в естественном виде. Как известно, для зрения брокколи полезнее моркови. Моя работа ведет к напряжению глаз, поэтому я ценю брокколи. А у вас, Марти, — она обратилась к Марте так же, как Старожил, — такие красивые глаза, что вам следует…
Карн и Старожил мгновенно повернули головы к Марте. И, несмотря на попытку замаскировать собственное обаяние, ее глаза никогда не выглядели прекрасней.
— А теперь, — мисс Флинт аккуратно свернула салфетку, — я хочу встретиться с вашей мамой, Марта, и приступить к работе.
Но миссис Хогарт спала. Мисс Флинт отвела Марту в сторонку.
— Поправляется, — произнесла она, — но ее состояние было гораздо хуже, чем вы предполагали.
Марта изумленно на нее посмотрела. Потом она поняла, что мисс Флинт ставила собственные умозаключения выше всякой информации. Не самое лучшее качество для работы в офисе, но Марта нисколько не возражала.