Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда он дурак. Таможня просматривает все партии товаров самым тщательным образом.

— Как правило, это так, но, возможно, у него там уже все схвачено.

— Хочешь сказать, что он кому-то платит?

Тэннер пожал плечами.

— Теоретически это вполне возможно. Однако насчет наркотиков это только наше предположение. И поскольку он вряд ли поделится с нами своими истинными намерениями, нам следует просто принять как должное, что он готов причинить вред одному из нас или обоим, чтобы завладеть бутиком.

Бросив взгляд на небо, Тэннер нахмурился, так как уже стемнело.

— Сейчас позднее, чем я думал. Нам пора возвращаться.

Он уже опустил руки и сделал шаг назад, когда Абигейл остановила его, ласково коснувшись плеча.

— Почему бы мне просто не согласиться с его предложением, взять предлагаемую им цену и убраться, пока еще никто не пострадал?

— Потому что делать это уже поздно, — ответил Тэннер и повел ее за собой. — Подозреваю, что с того момента, как ты сказала ему, что я тоже замешан в этом деле, он понял, что, если хочет провернуть сделку, должен действовать быстро, чтобы мы не успели заключить договор о продаже. Все выглядит так, будто он решил, что единственным способом предотвратить это — будет избавиться от тебя.

— Спасибо, Тэннер, ты очень меня успокоил, — раздраженно откликнулась она. — Уверена, что теперь, зная все, я буду спать спокойней.

— Если тебя беспокоит бессонница, не тревожься. Мы с тобой найдем, чем заняться вместо сна. — И он по дороге вниз начал подробно описывать ей все возможности, наслаждаясь ее возмущенным румянцем.

Только спустившись на лужайку возле дороги, Тэннер понял, что за время их отсутствия многое изменилось. Лошадь с коляской и кучером исчезли. На их месте стоял синий «мерседес-седан» с зеркальными стеклами, полностью скрывавшими водителя от их глаз.

11

Несоответствие современного автомобиля и пустынного дикого пейзажа так подействовало на Тэннера, что, хотя он не знал, кто сидел в машине и представлял ли этот человек угрозу для Абби, невольно шагнул вперед, инстинктивно защищая ее своим телом. Боковое окошко со стороны водителя бесшумно опустилось.

Выглянувший в него Рори поглядел на них и сказал:

— Один из братьев Маршалл заговорил. Я считал, что стоит вам рассказать это не откладывая.

Абигейл выглянула из-за широкой спины Тэннера и удивленно воскликнула:

— Так это вы! Я так и решила вчера, что в вас есть какая-то фальшь, когда вы не стали играть со мной и Эллиотом.

— Фальшь? — оскорбился Рори. — Интересно, что вы имеете в виду?

— Вы сказали, что устали, проведя весь день за рулем, но у вас был только слегка помят костюм. А глаза, которые были бы воспалены от дорожной пыли и ветра, были абсолютно ясными.

Тэннер, забавляясь ситуацией, вздернул бровь.

— Я и не представлял, что ты такая наблюдательная.

— Я тоже, — пробормотал Рори.

— Но ваша маскировка меня одурачила, — продолжала Абби примирительным тоном, не желая задевать профессиональную гордость Рори. Она недоуменно огляделась вокруг. — А что случилось с нашей лошадью?

— Я заплатил кучеру и отослал его обратно. — Взгляд Рори остановился на Тэннере. — Должен ли я понимать, что Абигейл не рассердилась на тебя, как ты предполагал? — с улыбкой сказал Рори, глядя на стоящую перед ним плечом к плечу парочку.

Тэннер смущенно передернул плечами.

— Скажем лучше, что Абби больше обеспокоена своими действиями, чем моими.

— Простите? — Рори и не пытался скрыть, что ничего не понимает. — Впрочем, неважно. Залезайте в машину и расскажите мне все по дороге. Эта машина может развернуться только на самом верху, и мне не хотелось бы одолевать дорогу во мраке.

Открыв заднюю дверцу, Тэннер усадил туда Абби, а сам сел впереди. Абигейл сразу наклонилась к ним вперед, чтобы не пропустить ни слова, и Тэннер рассказал Рори все о хитроумном плане Абби избавиться от Йошимото. Когда он закончил, Рори пересказал то, что узнал от его помощника.

— Твой человек, Каммингс, проследил старшего из братьев Маршалл до Сиэтла, где он сейчас обустраивается. После сложнейших переговоров Каммингсу удалось разговорить его, и он все рассказал. — Замолчав, Рори оглянулся через плечо, неуверенный, стоит ли продолжать.

Абби тут же вмешалась.

— Не обращайте на меня внимания, мистер О'Нейлл…

— Рори, — поправил он ее.

— Я хочу сказать, Рори, не обращайте на меня внимания. Я всего лишь женщина, которая свалилась со ступенек.

Он показал ей кивком, что согласен с ней, но не начал говорить, пока не развернул машину, чтобы ехать обратно.

— Йошимото угрожал детям Маршаллов. Братья были настолько убеждены в серьезности угрозы, что сдались без борьбы.

— Почему они не обратились в полицию? — спросил Тэннер.

Рори пожал плечами.

— Потерять часть бизнеса было легче, чем рисковать потерей семьи. Они решили вообще уехать подальше, почему и было трудно их найти. В Сиэтле они начали все заново.

Он продолжал излагать подробности, но Абби больше не слушала. Мужчины продолжали тихо разговаривать, а она, откинувшись на спинку сиденья, застегнула ремень безопасности. Руки ее дрожали, и она не сразу попала пряжкой в щель замка. Затем она сложила руки на коленях и стала думать о детях Маршаллов и о том, что могло бы произойти, если бы их родители попытались бороться с Йошимото.

Абби поняла, что отныне она никогда не станет небрежно относиться к угрозам японца. Если она собиралась выиграть эту битву, ей нельзя было недооценивать противника.

Теперь, когда она вовлекла в это дело Тэннера, у Йошимото появилось оружие против нее. Она хорошо почувствовала на себе, что должны были испытывать Маршаллы при угрозе их семьям.

Абби не могла упрекнуть Тэннера за то, что он попытался защитить ее, как только заподозрил неладное. Теперь настала ее очередь защитить все, а у нее не было никаких соображений насчет того, как это сделать.

Когда они въехали на стоянку перед отелем, только у горизонта оставалась светлая полоска неба. Абби, не задерживаясь, покинула машину, и они с Тэннером направились к отелю. Рори же немного задержался, чтобы пристроить автомобиль на стоянке, по крайней мере, так считала Абигейл.

Тем не менее в отель они вошли почти вместе и встретились в ее номере, чтобы выпить после долгого дня. Абби и Тэннер вошли в комнату плечом к плечу, как семейная пара, а Рори прошмыгнул к ним, когда удостоверился, что за дверью никто не следит. Тэннер открыл купленную ранее бутылку вина и разлил его в стаканы для зубных щеток, позаимствованные в ванной комнате. Они подняли их в безмолвном тосте и отхлебнули первый глоток.

Еще в машине Рори они договорились, что единственным способом избавиться от угроз Йошимото будет избавиться от него самого… разумеется, речи не шло об убийстве. С учетом связей Рори в ирландской полиции, все, что им было нужно сделать, это застигнуть его за чем-то недозволенным и сообщить властям.

Абби не замедлила сообщить мужчинам, что именно она думает по поводу их гениальной идеи.

— Каким образом вы привяжете Йошимото ко всему происходящему? Если б он был здесь, возможно, у нас был бы какой-то шанс. Однако, как я понимаю, он руководит всем издалека. — Тут ее осенила одна мысль, и, вскочив со стула, она бросилась к мусорной корзине, куда бросила нераспечатанную записку. Ее там не было, и Абигейл, упав духом, снова села рядом с Тэннером. — Наверное, горничная выбросила ее. Какая жалость! Ведь конверт был написан рукой самого Йошимото, а хайку напечатана на машинке. Мы ничего не сможем доказать.

Тэннер, откинувшийся на подушке маленького дивана, протянул руку вдоль его спинки, касаясь пальцами ее шеи.

— Нам этого и не надо. Тот, кого нанял Йошимото, не захочет отвечать в одиночку. Особенно если его поощрить и рассказать, кто его нанял. Признание не замедлит последовать.

— Ты думаешь, ирландское правительство станет из-за этого хлопотать о выдаче преступника? — недоверчиво спросила она.

33
{"b":"155506","o":1}