Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вежливое покашливание Рори вернуло его на землю. Он открыл глаза, удивляясь, что не заметил, когда они закрылись.

— Я хотел рассказать тебе, что звонил ночью Уайту и просил проверить этого Йошимото. Если у него действительно столько денег, что он разбрасывает их направо и налево в Фениксе, там, в Азии, должны о нем знать.

Рори поднялся, собираясь уходить.

— Отдохни. Пока ключи от ее машины у тебя, мне надо заботиться лишь о парадной двери. Это я сумею сделать, сидя в вестибюле. Там у них всегда работает кофеварка, так что я не буду бросаться в глаза. Ты случайно не заметил, не остановилась ли здесь еще какая-нибудь миниатюрная блондинка с серыми глазами?

Тэннер взял со столика бумажник и вынул потершуюся от долгого пребывания там фотографию. Впервые с момента появления Рори он попытался как следует открыть глаза и был вознагражден за этот мужественный поступок созерцанием смеющегося личика Абби. Он увидел его двумя годами раньше на демонстрационной доске очередной встречи торговых представителей и без зазрения совести забрал себе. Теперь он показал ее Рори, который внимательно изучил фотографию и вернул ему.

— Не тревожься, Тэннер. Я позабочусь о твоей женщине.

— Если б она на самом деле была моей, она делилась бы со мной своими заботами, и тебе не пришлось бы прятаться в тени.

— То, что она этого не знает, не значит, что она не твоя, — глубокомысленно изрек Рори, тихо подошел к двери и исчез.

Последней мыслью Тэннера перед тем, как провалиться в сон, было то, что он забыл предупредить кузена об общительности Абби. Но особенно беспокоиться не стал: Рори знал, что объект наблюдения нельзя подпускать к себе слишком близко.

Манящие вкусные запахи ленча до того подогрели аппетит Тэннера, что ему потребовалось сделать над собой огромное усилие воли, чтобы не поспешить прямо в столовую, где, наверное, Абби уже наслаждалась едой. Но он счел за лучшее сначала сообщить Рори, что может сменить его. Тэннеру не хотелось, чтобы кузену стало плохо от невероятного количества выпитого кофе. Последние пять часов дали Тэннеру необходимый отдых. Теперь он был в форме, вполне готовый овладеть ситуацией. Однако за эти же пять часов Рори, вероятно, сошел с ума от скуки.

Спустившись по лестнице, Тэннер свернул в левую гостиную и пересек эту громадную комнату, лавируя между креслами, к окну, у которого сидел Рори. Выражение легкого замешательства на лице кузена заставило Тэннера помедлить с приветствием, что оказалось весьма кстати, потому что в это время раздался знакомый женский голос, буквально поколебав почву у него под ногами.

— А я-то думала, что такой опытный путешественник, как ты, умеет справляться с последствиями перелета гораздо быстрее.

Тэннер почувствовал смущение и, поглядев туда, откуда доносился голос, обнаружил Абигейл, которую высокая спинка кресла до этого момента скрывала от его глаз. Одетая в серебристо-голубые слаксы и просторный грубой вязки свитер такого же цвета, она выглядела спокойной, отдохнувшей и лукавой. Тэннер не знал, что и думать, глядя, как уютно она устроилась рядом с мужчиной, которого вообще не должна была заметить, а тем более узнать настолько, чтобы вместе пить кофе… А, судя по чашкам в их руках, они именно этим и занимались.

Абби покачала головой и театрально вздохнула.

— Правда-правда, Тэннер, если ты еще не проснулся и не можешь даже поздороваться, тебе лучше вернуться в постель и поспать до утра. У тебя такой вид, что тебе это необходимо.

Его это как-то не удивило.

— Доброе утро, — машинально произнес он, не зная, как вести себя дальше. Разумнее всего было бы притвориться, что он абсолютно не знаком с Рори.

— Может, чашечка кофе поможет тебе разговориться? — предположила Абби, прихлебывая из своей.

Когда она на мгновение повернулась к нему спиной, Тэннер одними губами произнес: «Как?», обращаясь к Рори. Тот почти незаметно дернул плечом, не меняя выражения лица. Не зная, что делать дальше, Тэннер ухватился за спасительный предлог, данный ему Абби, и направился к стоящему у стены столику красного дерева, где и налил себе кофе из огромного серебряного кофейника. Он неторопливо клал сахар и наливал сливки, хотя обычно пил черный кофе, а сам мог думать лишь о том, насколько все было бы проще, если б она разделила с ним свои проблемы.

То, что он застал Абби и Рори вместе, сильно нарушало его планы, в которых кузен должен был оставаться человеком-невидимкой. Но винить он мог только себя: значит, не сумел предостеречь Рори как следует. Теперь ему предстояло узнать, что именно ей известно, не проболтавшись самому… Если еще было о чем пробалтываться.

Надеяться он мог лишь на то, что Рори лучше умел ориентироваться в подобных ситуациях, чем он. Вернувшись к креслу Абби, Тэннер улыбнулся ей, надеясь, что Рори вмешается и скажет, пока не поздно, что здесь происходит.

— Надеюсь, Абби, ты хорошо выспалась?

Его выручила сама Абби, сама о том не подозревая.

— Прекрасно. Но это неважно. Ой, Тэннер, мы совсем забыли о мистере О'Нейлле. Он из Северной Ирландии и рассказывал мне о красоте тамошнего побережья. По-моему, он убедил меня, что я должна там побывать до отъезда из Ирландии. — Она спокойно продолжала разговор, и у Тэннера полегчало на душе, потому что ему стало абсолютно ясно: она понятия не имеет, что они с Рори знакомы.

Быстро сориентировавшись в обстановке, Рори поднялся и протянул ему руку. Лицо его сохраняло невозмутимое выражение, хотя глаза искрились весельем. Они обменялись вежливым приветствием. С момента их первой встречи Рори преобразился, и его внешний вид представлял нечто среднее между сельским сквайром и горожанином на отдыхе. Он был в твидовом пиджаке и пестром кашемировом шарфе. Тэннер отметил, что трубка, засунутая в нагрудный карман, была достоверным завершающим штрихом его костюма.

— Вы в Рамуллане по делу или на отдыхе? — поинтересовался он с вежливым любопытством.

Рори заулыбался.

— И то и другое. У меня есть двоюродный брат, с которым я не часто вижусь, и сюда я приехал, надеясь увидеться с ним. — Рори говорил с таким сильным ирландским акцентом, какого Тэннеру никогда не доводилось слышать. Он резко отличался от обычного певучего говорка его кузена. Пока Тэннер подыскивал подходящий ответ, в разговор вмешалась Абигейл.

— Если вы оба не сядете, у меня заболит шея, — потянув фамильярным жестом Тэннера за руку, она подтолкнула его к креслу, в котором раньше сидела, а сама пристроилась на уголке кофейного столика.

Рори снова опустился на свое место.

— Ваш, э-э, кузен живет поблизости? — поинтересовался Тэннер.

— В настоящее время да, — жизнерадо-стно ответил Рори и перевел взгляд на Абигейл. — Мисс Робертс рассказала мне о вашем вчерашнем посещении Грайнан-оф-Эйлич. Раз вы сами ирландец, вам должно быть известно, что эта крепость семь столетий принадлежала клану О'Нейллов.

— Боюсь, что мое знание истории Ирландии так же слабо, как и мой ирландский акцент, — признался Тэннер, внутренне прокляв постоянное стремление Рори победить в споре о том, выиграл или проиграл Тэннер, эмигрировав в Америку с отцом много лет тому назад.

— Это позор, — покачал головой Рори, сочувственно улыбаясь. — Может быть, если вы подольше останетесь здесь, то обретете и одно и другое? А теперь, с вашего разрешения я вас покину. Мне нужно позвонить по телефону.

— Вы не присоединитесь к нам за ленчем? — спросила Абби.

Тэннер поддержал ее, надеясь заставить Рори помучиться за его последний выпад. Возможно, проведя в напряжении часок-другой, Рори заречется в другой раз дразнить его.

— Да, мистер О'Нейлл. Мы с Абигейл с удовольствием еще послушаем ваши рассказы об Ирландии.

Но взять верх над Рори надолго никому не удавалось, и сейчас он ускользнул, пока Тэннер еще не кончил говорить. Тому осталось только, встав, проводить его взглядом, а затем посмотреть сверху вниз на Абби, которая тоже поднялась со столика.

15
{"b":"155506","o":1}