Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, – прошептала она, от боли стискивая зубы. Было видно, что каждое слово давалось ей с трудом. – Без перчатки… Локи не такой… сильный… доспехи не целиком… Перчатка поможет…

Внезапно огненная молния вылетела из перчатки Даны. Нас отбросило к противоположной стене. Молния ударилась в потолок, отколов от него приличную бетонную глыбу, которая со свистом полетела на подбегающих драугов и их лошадей.

– Вау! Смертельное оружие! – воскликнул ошарашенный Джон, когда немного пришел в себя.

Лысый циклоп продолжал преследование, его голова то и дело задевала обледеневший потолок электростанции. Руна удерживала его массивное тело от роста. Гигант легким прыжком преодолел завал, образованный грудами камней разбившейся на части глыбы и телами драугов и животных.

– Вперед! – закричала Дана, подталкивая нас к выходу свободной от перчатки рукой.

– Ты в порядке? – прошептал я.

– Да, бежим, теперь у нас есть непобедимое оружие. – В глазах подруги все еще отражалась боль.

Откуда ни возьмись трое драугов преградили нам путь, отрезав спасительный выход. Джон пригнулся, освобождая траекторию полета молний. А Дана в свою очередь завертелась, как балерина, на месте и выпустила очередную порцию огня. Лохмотья нежити загорелись, языки огня взметнулись вверх, оставляя после себя лишь пепел.

– Чувак, да она крутая! – радостно воскликнул Джон, перепрыгивая кучу золы, которая некогда была драугами.

– И заметь, она на нашей стороне, – улыбнулась Сидни.

Несколько мертвецов попытались было преследовать нас, но Дана уничтожила их всех несколькими вспышками молний.

– Брат! – позвал лысый циклоп, когда мы приблизились к выходу из электростанции. Я догадался, что второй монстр, видимо, не уменьшенный с помощью амулета, дожидается нас снаружи. Но деваться было некуда.

– Спрячьтесь в укрытие, – крикнула Дана, толкая нас за какой-то ржавый генератор. Она же протянула руку в сторону топки, одна-единственная серебристая молния вырвалась из кончиков ее пальцев, и горн разорвало на части. Появившиеся было драуги завопили, когда взрывной волной их вынесло вперед, а взметнувшиеся вверх языки пламени побежали по их истлевшим телам. Я вжался спиной в наваленную позади меня кучу кирпичей, но та оказалась хлипкой, и кирпичи полетели на меня. Дана тем временем продолжала посылать молнии, которые мгновенно испепеляли весь строительный мусор, попутно поджигая зазевавшуюся нежить. Кирпичи продолжали падать на меня дождем, и я с трудом успевал уворачиваться от них. Чья-то рука потянула меня – Джон пришел на выручку. Чудом избежав нового кирпича, я оказался рядом с ребятами. Тем временем дым рассеялся. Дана стояла в центре пепелища, а драугов и их лошадей нигде не было видно.

– Мы выиграли? – спросил Джон.

– Пока нет, – ответила Сидни. – Нам все еще нужно поймать циклопов.

Гиганты теперь были в свой полный рост. От злости они принялись дубасить огромными молотами по стенам, надеясь, что мы погибнем под градом кирпичей. На стене образовалась трещина, которая быстро побежала от горна на потолок. Кирпичи теперь валились целыми блоками, а дыра в стене расползалась все шире и шире. Вырвавшееся из разрушенного взрывом горна пламя плясало на полу, угрожая спалить электростанцию дотла. Оно лизало строительный мусор, состоявший в основном из металлолома, который упрямо не хотел загораться, но попадись огню лишь пара клочков бумаги или старых газет, и здание вспыхнет факелом.

– Надо выбираться! – закричал я.

– Пока рано! – бросила Дана. Она направила свою серебряную руку на остатки горна. Молния, срикошетив от чугунной обшивки, влетела прямо в стену над головой лысого циклопа. Не представляю, как моя подруга так быстро научилась использовать магические доспехи бога, но у нее классно получалось!

БА-БАХ!

Кирпичи рухнули на головы циклопам. Дана продолжала посылать молнии, пока вся стена не была разрушена до основания. Пошатнувшись и потеряв равновесие от падавших на них каменных блоков, гиганты вывалились из пролома и упали на землю без сознания.

– Локи может вернуться в любую минуту! – воскликнул Джон. В проделанные в крыше трещины заливал дождь, и мы вымокли до нитки буквально за несколько минут.

– Не выйдет! – Дана направила перчатку на коридор электростанции, из которого открывался переход в Асгард. Одной молнией ей удалось полностью разрушить коридор. Мы бегом пустились прочь из здания. В несколько прыжков мы преодолели расстояние, отделявшее нас от разлома в стене. Выскочив наружу, мы обнаружили, что циклопы уже пришли в себя.

– Возвращайтесь назад! Назад! – вопила Дана. Подругу было не остановить! Вытянув вперед руку в перчатке Локи, она отважно шла в наступление, а монстры хоть и были тупицами, но не решались шутить с опасной девочкой, видимо, понимая, что даже в ее руках доспехи бога несут смертельную угрозу.

Дана подталкивала циклопов к обрыву, внизу бушевал океан.

– Мы вернем вас домой! В царство Аида, где вам самое место! – закричал я.

Дана направила магическую перчатку на волну. Я знал, ей жутко больно, по лицу подруги прошла судорога, его передернуло, но она отважно сопротивлялась, оставаясь твердой и полной решимости. Из волн вылетели тонкие цепи, сотканные из миллиардов водяных капель, и обмотались вокруг запястий монстров. Цепи опутали циклопов, как змеи, связывая гигантов воедино.

Мы поймали их!

– Ура! – воскликнул от радости Джон.

Но у нас не было ни секунды, чтобы порадоваться своему триумфу. За нашими спинами уже вовсю пылала электростанция, превращая всю округу в ад, – мы стояли довольно далеко от горевшего здания, но чудовищный жар достигал даже сюда. Перекрытия, балки, металлолом, мусор – все горело в оранжевых языках пламени. Время от времени в воздух взлетал столб искр – это обрушивались фрагменты строения.

– Нам нельзя здесь оставаться, – сказал я. – Пора возвращаться в школу, и побыстрее. Идеи есть?

Джон улыбнулся:

– А давайте заставим циклопов перенести нас через залив! Капитан Ясон, чудовища к вашим услугам!

– Здорово! – быстро кивнула Дана.

Под угрозой оружия бога циклопы беспрекословно шагнули в море. Мы привязали их водяными цепями к лодке Джона, а я вытащил из футляра лиру.

– Лира Орфея, доспехи Локи. Дана, в твоей книжке есть что-нибудь про это? – спросил я.

Дана отрицательно покачала головой:

– Нет, мы пишем свою собственную мифологию.

Кто бы мог подумать!

– Затычки в уши! – скомандовал я. Мои пальцы тут же нашли правильные струны. Первая струна. Третья. Шестая. Пятая. Повинуясь волшебной музыке, волны разом утихли. Я не мог даже вообразить более странного зрелища – одноглазые гиганты тянут нашу крохотную лодочку через море.

Глава восьмая

Лира и перчатка

– Быстрее! – кричал Джон на циклопов.

Гиганты бились с волнами, разрезая водяные валы грудью. Крепко связанные магическими узами, они покорно вели лодку за собой. Я продолжал играть на лире, потому океан лишь недовольно ворчал, перекатывая огромные массы воды.

– По крайней мере мы поймали циклопов, – заметил Джон. – Может, Аид обрадуется.

– Сомневаюсь, что он знает, что это такое – радоваться, – откликнулась Сидни. – А уж тем более когда узнает, что задумал Локи.

Сидни верно заметила, но в этот момент я чувствовал себя таким уставшим, как будто все наши трудности подошли к концу и мы выполнили до конца задание. Еще бы! Поймать двух гигантов! Конечно, нам помогли лира и суперперчатка, и все-таки! Это настоящая победа! Правда, я прекрасно понимал, что все это ерунда по сравнению с тем, что нас ожидало в случае, если Локи выполнит задуманное. Неужели он и правда собирался использовать наш мир как плацдарм для своих военных действий против Асгарда? И вот еще что. Локи послал своих приспешников, чтобы остановить родителей Даны. Он почему-то хочет во что бы то ни стало первым завладеть хрустальной руной – ключом от обители всех северных богов.

9
{"b":"155347","o":1}