В следующую минуту в комнату вошел Карл, безукоризненно одетый, с блестящими черными волосами. Его губы тут же растянулись в хорошо знакомой ей голливудской улыбке, обнажая белые ровные зубы. Она уже успела забыть, как он красив.
— Так вот ты где.
Он осмотрел ее с ног до головы, и улыбка сползла с его лица.
— Что это на тебе?
Джолин посмотрела на свое некогда вечернее платье; теперь оно было в пятнах, кое-где прицепилась солома. По выражению лица Карла она могла догадаться, что у нее взлохмачены волосы и наверняка мешки под глазами. Она отбросила челку со лба резким движением и вызывающе подняла подбородок.
— Я не спала всю ночь. У Леды были колики.
— У Леды? — Джолин раньше не замечала, что этот глубокий баритон может так фальшиво звучать.
— Одна из лошадей Джейка.
Карл взглянул на свою мать, которая вошла вслед за ним.
— Мне следовало знать, что Джейк выкинет что-нибудь вроде этого. — Он снова нацепил рекламную улыбку и подошел к Джолин. — Ладно. Неважно, милочка.
Они с матерью принялись внимательно ее рассматривать. Карл повернулся к Вирджинии.
— Это никуда не годится, не правда ли? Что скажешь?
— Действительно, — ядовито откликнулась та.
— Что происходит? Мне кто-нибудь объяснит? — взорвалась Джолин.
— Мать займется сменой твоего имиджа.
— Моего имиджа? Я не знала, что мне нужно его менять. — Она была ошеломлена и переплела пальцы, чтобы не дрожали руки.
Позади хлопнула дверь. Джолин догадалась, что вошел Джейк. Она буквально спиной почувствовала его взгляд.
Карл взглянул на брата, небрежно кивнув ему:
— Здорово, Джейк.
— Карл, — откликнулся Джейк. Джолин услышала знакомые, дорогие интонации его голоса, которые она столько раз вспоминала, оставшись одна.
Карл вновь обратился к Джолин:
— Как я уже сказал, мать поедет с тобой и поможет подобрать тебе новый гардероб, а также договорится о времени в ее любимом салоне, чтобы тебя постригли.
— Постригли? — переспросила Джолин, скрестив руки на груди.
— Совсем немного. — Карл смерил ее взглядом. — И подкрасили.
— Подкрасили?
Карл нахмурился.
— Джолин, тебе не нужно повторять за мной все, что я скажу! — Его лицо просветлело. — Я хочу сказать, что цвет твоих волос нужно немного изменить, сделать более темным, облагородить.
Джолин кипела от злости. И лишь огромным усилием воли заставила себя вспомнить, зачем она здесь. Ей нужно освободиться от Карла, и чем быстрее она это сделает, тем лучше.
— Карл, нам надо поговорить. Наедине.
Он взглянул на часы.
— Мне некогда. Нельзя это отложить до вечера?
Она не хотела больше ждать.
— Нет, лучше сейчас.
Он взял портфель со стола.
— Уверен, это может подождать.
— Карл, это не может ждать!
Ему пришлось остановиться и поставить портфель. Он удивленно приподнял брови и хладнокровно посмотрел на нее.
— Ладно. В чем дело?
Она взглянула на его мать и подумала о том, что сзади стоит Джейк.
— Не здесь.
— С вашего разрешения, мне нужно еще кое-что сделать, — сказал Джейк. Он подошел к Вирджинии и попытался взять ее под руку. — Мама, тебе не надо пойти со мной?
— Я тут со своим сыном, которого не видела сто лет! — резко откликнулась Вирджиния.
— Да, говори при матери, Джолин, — вмешался Карл.
Джейк встретился глазами с Джолин и предпринял еще одну попытку увести мать.
— Мне нужно тебе кое-что показать наверху, мам.
— Это подождет. — Вирджиния сверлила взглядом Джолин.
— Говори, Джолин, — торопил Карл. — Мне нужно ехать.
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
— Мне тоже.
— Что, что? — рассеянно спросил Карл.
— Мне нужно уехать отсюда. Я уезжаю.
Он уставился на нее. Джолин закусила губу.
— Куда ты уезжаешь?
— Домой.
— Что? — поразился Карл. Его мать заметно приободрилась, Джейк оживился.
Джолин обвела всех взглядом, потом посмотрела на Карла:
— Прости, Карл, я не выйду за тебя замуж.
— Да? И с чем это связано? — Он с подозрением взглянул на Джейка. Тот засунул руки в карманы и покачивался на каблуках, пытаясь скрыть улыбку.
— Ни с чем не связано. Просто это не стоит делать. — Она пожала плечами. — Все равно тебе не будет от меня никакого проку. Я все время попадаю впросак и говорю лишнее.
Карл еще раз бросил взгляд на часы и подошел к Джолин.
— Мы еще поговорим об этом. Дай мне пару часов, я вернусь и сам отвезу тебя к парикмахеру. Мы поговорим по дороге.
— Нет, Карл, в этом все и дело! Я не хочу менять прическу, не хочу по-другому говорить, не хочу ничего менять в себе, чтобы соответствовать твоему представлению о том, какой я должна быть!
— Ты не говорила так полгода назад.
— Нет. Я не говорила так даже неделю назад. Я обманывала себя, думая, что недостаточно хороша и нуждаюсь в твоем руководстве. Правда в том, что мне больше не нравится играть эту роль. Прежняя Джолин Уилер, может, не была стройной, или богатой, или изящной, но она знала, кто она такая. Я хочу быть прежней, Карл. Неужели ты не можешь это понять?
— Нет. — Он снова взялся за портфель и подошел к ней. Чмокнув ее в щечку, он сказал: — Должно быть, ты переутомилась. Прими душ, отдохни, и мы поговорим обо всей этой ерунде позже, ладно?
Не дожидаясь ответа, он вышел.
— Хочешь еще? — спросила Мардж, гремя посудой за стойкой.
Прошла неделя, как Джолин вернулась в свой ресторанчик. Хотя она отсутствовала совсем недолго, казалось, что ее не было целую вечность. Она сидела, уставившись в грязную тарелку перед собой. Бросив в нее вилку, она откликнулась:
— Нет, спасибо. Я наелась.
Джолин встала и подошла к стойке.
— А вот кофейку я еще выпью.
Она принесла к своему столику кофейник и наполнила чашку.
— Как в старые добрые времена, а?
Мардж покачала головой и забрала у нее кофейник.
— Только не начинай хандрить, мисс.
Джолин развернула газету.
— Не волнуйся, Мардж. Не буду.
— А что это ты делаешь?
— Ищу работу.
Мардж заглянула через ее плечо.
— Забавную ты ищешь себе работу — координатор проектов, благотворительные общества. А как же учеба?
Джолин обвела одно объявление и взглянула на старую подругу.
— Я сделала небольшой перерыв. Пора начать жить.
— Разве не надо иметь образование для этой работы?
Джолин покачала головой.
— Не обязательно. Нужно немного способностей; надеюсь, они у меня есть. Мне так сказали… — Она мечтательно улыбнулась.
Мардж подняла брови, но промолчала. Она забрала кофейник и поднос и двинулась прочь, покачивая на ходу всем своим мощным телом.
Звякнул колокольчик на двери. Джолин обернулась. Сердце ее упало, как всякий раз, когда кто-нибудь входил в заведение. Но это был всего лишь Хью Блумер, водитель единственного в Альвире автобуса. Коренастый мужчина держал в руках свернутую газету. Он вежливо кивнул.
— Здравствуйте, мисс Джолин.
— Привет, Хью.
Ее сердце все еще беспокойно билось. Каждый раз, когда открывалась дверь, она ожидала увидеть Джейка, как тогда, когда он приехал за ней.
Все это время она неотступно думала о нем. Вспоминала. Ждала. Все, что она видела или слышала, напоминало ей о Джейке и днем и ночью. Она не могла избавиться от этой новой глупой привычки — оборачиваться на звон колокольчика, хотя давно сказала себе, что он никогда не приедет.
Джейк не любит ее. По крайней мере он никогда не говорил ей об этом. Те несколько дней на ранчо были для него лишь забавой, приятным времяпровождением. Да, когда он не дразнил ее и не говорил колкости, он целовал и обнимал ее, но это была всего лишь игра. А она имела глупость влюбиться в такого парня, как Джейк Лэндон.
Девушка глубоко вздохнула. Она продолжала машинально листать газету, стараясь отогнать горькие для нее мысли: он ни разу так и не сказал, что любит ее.