Литмир - Электронная Библиотека

— Ладно, мне сейчас надо идти. Господа, с которыми я встречаюсь, уже идут к нашему столику. Позвоню тебе позже, хорошо? Пока.

Прежде чем она успела ответить, в динамиках щелкнуло и раздались гудки. Джейк наклонился и выключил телефон.

— Похоже, он хорошо проводит время, — осторожно проговорила Джолин.

— Да, — ответил Джейк безо всякого выражения.

Наступила неловкая пауза.

Что уж тут скажешь? Джолин вздохнула и сосредоточилась на разглаживании воображаемых складок на юбке.

Несколько миль они проехали в полном молчании, только колеса иногда постукивали на дорожных швах. Джолин ощущала присутствие Джейка острее, чем кого-либо прежде. Она не была мастерицей поддерживать беседу с малознакомыми людьми. Принять заказ, ответить, который час, обсудить погоду — вот все, что она могла. Она вздохнула и посмотрела на Джейка — на его ноги, широкую грудь, сильные руки, на его мужественный профиль… И вздохнула еще раз.

Молчание продолжалось, Джолин взяла сумку и сделала вид, что ищет там что-то. Надо же чем-то занять себя. Ее рука наткнулась на шоколадный батончик, и она замерла. Девушке так захотелось съесть его. Ну уж нет! Лучше не делать этого, коли она хочет сбросить вес. Карл постоянно твердил, что теперь она будет все время на людях и, значит, все будут судачить о ней.

Она вытащила руку и опустила сумку, пытаясь забыть о шоколадке.

Чувство голода пройдет через двадцать минут, сказала она себе. Надо перетерпеть. Где она читала про это? Неважно, но хорошо бы это оказалось правдой.

Через несколько минут телефон опять зазвонил.

Джейк наклонился и щелкнул кнопкой.

— Джейк Лэндон, слушаю вас.

— Джейк, это опять я, Карл. Дай мне поговорить с Джолин.

— Говори.

— Ах, ну да, у тебя же сломана трубка. Как это ты умудрился?

— Послушай, Карл, платишь, конечно, ты, но разве ты звонишь из-за океана не для того, чтобы поговорить с Джолин? — раздраженно отозвался Джейк.

— Да, конечно. Джолин, ты там?

— Да!

— Я могу попросить тебя об одолжении?

Что-то в его голосе ей не понравилось. Она заерзала на сиденье.

— Д-да. Да, конечно.

— Я забыл о церемонии открытия парка в городе. Это для обездоленных детей, кажется. — Он помолчал. — А может, это Гринпис. Спроси мою секретаршу. В любом случае я должен был появиться там завтра, но я не успею. Не могла бы ты, как моя невеста, пойти вместо меня?

— О, не знаю, — обеспокоенно начала она. Она совсем не уверена, что сможет пойти туда в качестве его невесты, которой еще не являлась, это значило бы солгать. — Не думаю, что это мое дело. Я хочу сказать, кто я, собственно, такая? Простая девушка, одна из них. Я же не знаменитость, как ты!

— Милая, ты моя невеста…

Она почувствовала, что снова краснеет.

— Нет, Карл, я не…

— Не скромничай, — ловко прервал он ее. — Мне действительно нужна твоя помощь. — Его ничуть не смущало то, что Джейк слышит все, о чем они говорят. — Ты же знаешь, я не просил бы, не будь это важно.

— Конечно, но только… — Ей стало совестно.

— Я когда-нибудь просил тебя о чем-нибудь?

— Ну, нет, я не это хотела сказать. — Разговоры такого рода по телефону всегда сложны, особенно если надо неудобно наклоняться к панели, чтобы говорить в динамик, и рядом еще кто-то сидит. — Я просто буду чувствовать себя обманщицей, если займу там твое место.

— Милая, — Карл позволил слову повиснуть в воздухе, и оно растаяло, смешавшись с ароматом ромового одеколона Джейка. — Ну, полно. — Голос Карла стал жестче. — Тебе не придется там говорить или что-нибудь делать. На самом деле я даже не хочу, чтобы ты что-нибудь говорила. Тебе просто нужно хорошо выглядеть и улыбаться. — Он замялся. — Это важно.

— Хорошо, — согласилась Джолин против своей воли. Она почувствовала, что ее охватывает паника. Она вспомнила о шоколадном батончике. — Если ты думаешь, что от меня будет толк.

— Превосходно! Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Я уже поговорил с матерью насчет платьев. Она научит тебя одеваться, тебе нужно только слушать ее. Поезжай в «Нейман и Маркус» после обеда и купи что-нибудь из одежды, запиши на мой счет. Я предупрежу их о твоем визите.

— Но я привезла с собой одежду, — возразила Джолин. Ей стало трудно дышать. Она нервно сцепила руки в замок.

Карл рассмеялся.

— Выбрось ее. Купи себе все новое, как Золушка.

Она знала, что он не хотел ее обидеть, но почувствовала себя униженной.

— Думаю, Золушка скорее бы убежала, чем стала бы выдавать себя за того, кем она не была. — Слова вырвались раньше, чем Джолин смогла взять себя в руки, но, сказав это, она почувствовала себя лучше.

Карл, очевидно, не слышал ее.

— Детка, мне пора бежать. Желаю хорошо провести время у Неймана. — Он захихикал. — Нравится тебе это или нет, теперь у тебя будет все самое лучшее.

Телефон звякнул, и раздались уже знакомые гудки.

Джейк украдкой посмотрел на Джолин в зеркало заднего вида.

— С души воротит, — выдохнула Джолин и быстро подняла глаза.

Джейк промолчал, но она знала, что он слышал ее.

Ей очень хотелось все бросить и удрать, но она взяла себя в руки и даже иронически улыбнулась.

Эта улыбка выдавала недюжинный характер белокурой красавицы и, пожалуй, упрямство, подумал Джейк.

Он свернул на боковую дорогу и остановился перед светофором.

Несколько минут прошли в напряженном молчании, прежде чем Джейк заговорил.

— Итак, — сказал он, устремив на нее дерзкий взгляд зеленых глаз. Кивнув на динамики, он спросил: — Что такую девушку связывает с таким парнем, как он?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Лицо Джолин окаменело, и Джейк сразу же пожалел о своих словах.

— Что ты сказал? — резко спросила она.

Джейк покачал головой.

— Извини. — Его мучили противоречивые чувства. Хотелось предостеречь ее от Карла — и не хотелось вмешиваться. Он давно уже усвоил, что чем дальше держишься от брата и его дел, тем лучше живется.

Кроме того, если он будет отговаривать каждую искательницу богатого жениха иметь дело с Карлом, у него не останется ни на что времени. И было не похоже, чтобы он как-то мог повлиять на их решение — они все знали, во что ввязываются. Это был рассчитанный риск. Кто сказал, что Джолин отличается от остальных?

Какое-то внутреннее чувство, вот что.

— Мне не следовало говорить этого, — неубедительно произнес он, желая, чтобы она оставила все как есть, но был уверен, что она начнет сейчас задавать вопросы.

— Но ты сказал, — настаивала она, — ты спросил, что меня связывает «с таким парнем, как он». Что ты имел в виду?

В душе Джейка боролись честность и желание не вмешиваться в дела брата.

— Я хотел сказать, что ты можешь делать все, что хочешь, — уклонился он. — Ты не обязана делать то, что приказывает Карл.

— Я не думаю, что он приказывал…

— Не думаешь?

— Нет. — Она немного повысила голос. — Он только просил меня сделать ему одолжение.

Честность и осторожность заключили перемирие. Если Джолин собралась выскочить замуж за Карла, это ее дело. Джейк не станет лгать, но и не будет защищать Карла. Он будет заниматься своими делами и не лезть в чужие.

— Ладно, ладно. Извини. Мне не следовало ничего говорить, — неохотно согласился он, надеясь, что она оставит его в покое.

Она вопросительно смотрела на него:

— И все-таки?

— Что — «все-таки»?

— Хотела бы и я знать! — Ее очаровательный техасский выговор становился заметнее, когда она сердилась. — Коли уж начал говорить, так договаривай!

Джейк попытался скрыть улыбку.

— Да ты, никак, смеешься надо мной? — рассердилась она.

— Нет. — Он взглянул на нее, и сердце его смягчилось от ее печального взгляда. — Я только сказал, что, по моему мнению, Карл вовсе не просил об одолжении, а приказывал. Но я, конечно, могу ошибаться. — Джейк меланхолично пожал плечами. — А как поступить, решай сама.

7
{"b":"155302","o":1}