Литмир - Электронная Библиотека

Коннор не мог подвергать ее опасности. Он остановил машину у обочины. Через секунду Бронте сообразила, что он привез ее в Джорджтаун.

— Ты привез меня домой, — констатировала она.

— Как видишь, — кивнул Коннор.

— Понятно.

Маккоя раздражали ее односложные ответы. Ничего-то она не понимает. Не понимает, что он делает все это ради ее безопасности.

— Спасибо, — выдавил из себя Коннор. — За все.

— Пожалуйста, — натянуто ответила Бронте и вышла из машины, хлопнув дверцей. Но не выдержала и посмотрела на него через стекло. — Подожди, Коннор! Ты не понимаешь!

Но Коннор заставил себя нажать на газ и рванул вперед, наблюдая в боковое зеркало, как Бронте глядит ему вслед.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Коннор подъехал к дому в Манчестере, припарковался, но остался сидеть в машине. Впервые с тех пор, как покинул семью, он искренне переживал и хотел позаботиться о другом человеке, совершенно постороннем… о Бронте. Но разве теперь она для него посторонняя?

Кто-то постучал в стекло. Коннор поднял глаза: это был Митч. Он открыл переднюю дверцу автомобиля.

— Где Бронте?

— Дома, — ответил Коннор и вышел из машины, захлопнув дверцу. — Все собрались?

— Не хочешь говорить об этом — не надо, никто тебя не заставляет. Расскажешь потом.

Они подошли к дому. Дверь открыла Келли.

— А ты что тут делаешь? — удивился Коннор.

— Где Бронте? — задала та встречный вопрос.

Коннор обошел Келли и направился в кухню.

— Дома. А теперь ответь на мой вопрос.

На кухне обнаружился Дэвид, он встал около стойки бара и сказал:

— Она здесь, потому что я попросил ее об этом. Мы должны использовать любую помощь.

В кухню вошли Марк с Мелани.

— Мелани здесь по той же причине, — заметил Марк.

Коннору даже в голову не пришло задать очередной вопрос. Значит, Лиз тоже здесь, ну, и, разумеется, Мишель тоже.

«Отлично», — подумал Коннор. Братья и их жены — такого подкрепления он не ждал. Ну и дурак же он, что прогнал — именно прогнал — Бронте!

— Ну, как дела? — спросил Папуля, появившись в дверях.

— Отлично, — ответил Митч. — Вот только Бронте не с нами.

— Да что произошло? — спросила Келли.

— Мне непонятно, почему она пошла в совершенно другую сторону, еле успел ее перехватить.

— Где тебе удалось раздобыть такую древность? — спросил Джейк, вспомнив седан.

— Я взяла ее напрокат у двоюродного брата моей подруги. — Мел села рядом с мужем.

— А эти баррикады около метро — просто произведение искусства, — заметил Марк. — Спасибо, Келл.

— Пожалуйста, — улыбнулась Келли.

Коннор слушал этот разговор, ничего не понимая. Когда и как дамы успели помочь? Ведь план разработали они с братьями здесь на кухне, больше никого не было. Но тут он заметил, что в дверях стоит отец и внимательно наблюдает за ним. Потом он подошел к Коннору:

— Можно с тобой поговорить? Наедине.

Коннор чувствовал, что не вынесет еще одного разговора по душам, нервы были на пределе, но он переборол себя и пошел вслед за Шоном в гостиную.

— В первую очередь тебе нужен адвокат.

Коннор хотел сказать, что у него уже есть адвокат — Бронте. Но не смог это произнести.

— А что случилось? — спросил он. Заметив, как изменилось выражение лица Шона, он насторожился и прислушался.

Отец кивнул в сторону двери:

— Кажется, наши недоброжелатели не такие дураки, как мы думали. Если я не ошибаюсь, к дому подъезжают представители Министерства юстиции в сопровождении дорожного патруля.

Видимо, шум подъезжающих машин услышали все и прибежали в комнату, где были Коннор с отцом.

— Немедленно на чердак! — закричал Марк, схватив Коннора за руку.

Тот оттолкнул брата.

— Я никогда ни от кого не прятался.

Митч посмотрел на Коннора.

— Пойми, тебя посадят, и ты ничего не сможешь сделать.

Коннор понимал: Митч прав. Но мысль, что он будет отсиживаться на чердаке, а его семья возьмет на себя переговоры с властями и, чего доброго, пострадает кто-нибудь из близких, была непереносима.

— Неужели вы думаете, что они поверят вам, развернутся и уедут? Вы вообще осознаете, что мы живем в реальном мире, а? — Коннор кивнул на дверь: — Они без меня не уйдут.

— Ребята, он прав, — вмешался в разговор Шон.

— Хорошо, сыграем в жмурки, — предложил Дэвид. — Скоро стемнеет, и мы выведем братишку каким-нибудь хитрым способом.

— Нет, — твердо сказал Коннор и категорически добавил: — Я не хочу, чтобы кого-либо из вас обвинили в соучастии.

Но как же он был горд и счастлив, что вся семья встала на его защиту!

Настойчивый стук в дверь нарушил тишину.

— Коннор Маккой, выходите с поднятыми руками! — потребовали снаружи.

Коннор огляделся и ощутил на себе взгляд маленькой Лили, стоящей на лестнице. Мишель поспешила увести малышку.

То, чего больше всего боялся Коннор, произошло здесь и сейчас. Его были готовы арестовать в присутствии всей его семьи, перед людьми, которых он безмерно любил и уважал. И, несмотря на то, что он был невиновен, ему было стыдно.

Он пошел к двери. Шон положил руку ему на плечо.

— Не волнуйся, мы вытащим тебя оттуда, не успеешь и глазом моргнуть.

Коннор кивнул, потом открыл дверь. И все сразу встало на свои места. Он смотрел на представителя министерства, который слишком уж часто бывал у Мелиссы Роббинс. Как же его зовут? Дэннис Бернс. Да, именно так. И он увел дело Прыки у Бронте! Вот настоящий убийца Мелиссы. Коннор это знал твердо.

Полицейские отступили назад, не теряя бдительности. Но тут послышался шум гравия, подъехал еще один автомобиль, и все внимание теперь было приковано именно к нему. «Бронте», — подумал Коннор. С каким удовольствием он сейчас врезал бы этому Бернсу, чтобы это увидела Бронте!

О'Брайен припарковалась и, не выключая мотора, выскочила из машины.

— Не трогать этого человека!

Патрульные переглянулись, потом вновь посмотрели на нее. Бронте показала свое удостоверение.

— Я — Бронте О'Брайен, сотрудник Министерства юстиции. Исполняйте мое приказание!

Дэннис Бернс отступил на шаг.

— Что вы уши развесили? Дело веду я. Я! Она — никто! — срываясь на крик, начал он.

— Больше не ведешь.

Коннор взглянул на Бронте: никогда он не видел женщины красивее, чем она. Ее зеленые глаза сияли, а ярко-рыжие волосы полыхали в свете прожекторов словно факел победы.

Она что-то достала из сумки и улыбнулась. Это была видеокассета.

— Это внесет ясность, — торжественно произнесла Бронте.

Она подошла к одному из полицейских, взяла у него ключи от наручников и бросила их отцу Коннора.

— Освободите его, — попросила девушка.

Шон снял с сына наручники, и все последовали за Бронте в дом. В гостиной она вставила в видеомагнитофон кассету, которую держала в руках. Коннор узнал ту самую пленку с камер наблюдения. Но… почему она решила показать всем запись, которая только подтверждала его вину?

— Боже, Коннор, это ты? — удивился Дэвид. Бронте подошла к экрану и достала из сумки другую кассету.

«Скорее всего, это кассета из соседней камеры наблюдения», — подумал Коннор и посмотрел на Бронте. Он очень хотел ей верить, но боялся, что все зашло слишком далеко.

Бронте нажала стоп-кадр и ткнула пальцем в экран.

— Очень похож на Коннора, правда? — обратилась она ко всем.

— Так и я подхожу под этот тип, тем более со спины, — заметил Джейк.

Бронте улыбнулась.

— Все в порядке. Я ожидала такой ответ. Потому что видите… — и она вновь провела пальцем по экрану, — это не Коннор. Это запись камеры у министерства, сделанная сегодня утром.

Коннор, затаив дыхание, смотрел на Бронте. И он, и его семья знали, что утром он не был у здания министерства.

Дэннис Бернс недовольно вздохнул:

— Неважно, откуда пленка, О'Брайен. Это же Маккой. Нет сомнения, что это Маккой.

Бронте уже готова была победно закричать «Попался!», а у Коннора побежали мурашки по коже.

21
{"b":"155016","o":1}