Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Неужели? Докажи это.

— Я не собираюсь никому ничего доказывать! — Линда задохнулась от возмущения, а Джейк неожиданно улыбнулся.

— Не сердись. Я пошутил. А тебя, оказывается, все-таки можно вывести из себя!

Все еще улыбаясь, он повернулся и, не попрощавшись, пошел прочь. Уязвленная и обескураженная, Линда смотрела вслед его удаляющейся фигуре. Он ни разу не обернулся.

Несколько дней после этого Линда старалась выбросить из головы мысли о Джейке Дикене. Она правильно сделала, что отказала ему: он только принес бы в ее жизнь лишние проблемы. Но подумать только: она чуть было не поддалась его обаянию! Линда страшно сердилась на себя. Боже, неужели всего ее горького опыта недостаточно, чтобы понять: от мужчин следует держаться подальше…

Ко вторнику она уже начала сожалеть о том, что согласилась пообедать с Марком Эвертоном.

— Я не думаю о нем как о мужчине! — громко сказала она своему отражению в зеркале, заканчивая макияж. Было уже почти семь, а у нее сложилось впечатление, что Марк — человек, который всегда приходит вовремя.

По крайней мере, с ним безопасно, размышляла Линда, расчесывая волосы. Судя по всему, мы принадлежим к одному и тому же социальному кругу — не то что Джейк Дикен, который то и дело пытается загнать меня в угол при каждой нашей встрече. Он просто-напросто невоспитанный человек…

Линда надевала жемчужные клипсы, когда в дверь позвонили. Она взглянула на часы: ровно семь. Странно, но это разочаровало ее. Такой мужчина всегда предсказуем. Единственным плюсом Джейка было то, что он делал жизнь более интересной, привносил в нее элемент неожиданности.

— Привет, — сказала она, открывая дверь. — Точно вовремя.

Эвертон усмехнулся.

— Моя мать всегда говорила мне, что опаздывать — это один из самых больших грехов.

Линда кивнула.

— О, я вас прекрасно понимаю. Моя мама говорила то же самое.

Они улыбнулись друг другу, и Линда сразу почувствовала себя с ним легко и непринужденно. Она уже не жалела, что согласилась пообедать с Марком.

— Мне кажется, вы вполне готовы и прекрасно выглядите в этом голубом платье. Мне нравится этот цвет, и он вам очень идет.

— Спасибо, сэр, — машинально ответила она.

Его машина оказалась гораздо более роскошной, чем она ожидала. Это был серебристый «мерседес», такой же ухоженный и отполированный, как и его хозяин. У Марка были великолепные манеры. Он открыл перед ней дверцу машины и подождал, пока она устроится на своем месте.

— Я заказал столик в «Виктории», — сказал он, выезжая на улицу.

Линда искоса взглянула на него, не уверенная в том, что одобряет его выбор: был риск встретить там Джейка, если он еще в городе. Марк сразу заметил ее сомнения и огорченно произнес:

— Я думал, это нам подойдет. Я не знаю лучшего места в городе, где можно пообедать.

— О, разумеется? — быстро согласилась Линда. Ей вовсе не хотелось его огорчать. — Я уже бывала там и полностью согласна с вами.

Когда они приехали, ресторан был так переполнен, что она бы не смогла разглядеть там Джейка, даже если бы очень захотела. Как обычно, еда была вкусной, а обслуживание — просто отменным, и Линда чувствовала себя свободно и комфортно. Она была рада, что в беседе с Марком не нужно напрягаться и следить за каждым своим словом. Марк был очень внимательным собеседником, он искренне интересовался ею. Они даже нашли несколько их общих знакомых, и Линде было приятно услышать о них последние новости.

Они уже заканчивали свой обед и заказали кофе, когда до Линды донесся женский голос:

— Джейк Дикен! Когда ты вернулся?! И почему не позвонил мне?

Сердце Линды бешено заколотилось, и она почувствовала, что краска заливает лицо. Не раздумывая, она повернула голову и увидела рыжеволосую Памелу, которая только что соскочила с высокого стула у стойки бара и бросилась на шею Джейку, вошедшему в зал. Линда так загляделась на эту пару, что совсем забыла о собеседнике.

— Извините, Марк, — сказала она смущенно, поворачиваясь к нему. — Что вы сказали?

Но он уже тоже обратил внимание на Джейка и Памелу.

— Что за представление они тут устроили! — недовольно заметил он. — Вы знаете этого человека?

— Немного, — осторожно ответила Линда. — А вы?

— О да. У него довольно скандальная репутация на базе.

Странно, но замечание Марка не понравилось ей и вызвало глухое раздражение. Но она постаралась подавить его.

— А девушка очень милая, — как бы невзначай заметила Линда. — Вы и ее знаете?

— Я, пожалуй, знаю здесь всех, — пожал плечами Марк. — Ведь Сисайд — маленький город. Памела Гринфилд — дочь одного важного генерала.

Глаза Линды расширились.

— Неужели? Так она — прекрасная партия для него!

Марк взглянул на нее удивленно, и Линда смутилась: эта излишняя заинтересованность выдавала ее с головой. Но Марк сделал вид, что ничего не заметил.

— Не думаю, что Джейк собирается жениться. По-моему, он вообще довольно легкомысленно относится к женщинам. И к тому же целиком поглощен своей работой. — Он потянулся через стол и положил свою руку на руку Линды. — Но хватит о Джейке Дикене. У нас, надеюсь, достаточно других интересных тем для разговора.

Линда вежливо улыбнулась и незаметно освободила руку. Ей вдруг показалось, что вечер безнадежно испорчен. Единственное, о чем она думала сейчас, — как бы избежать разговора с Джейком. Она изо всех сил старалась не смотреть на него, но, однако, время от времени бросала взгляды в сторону бара, где Джейк и Памела сидели, склонив головы друг к другу. На счастье, он ни разу не взглянул на Линду.

Допив кофе, Марк встал из-за стола и, извинившись, сказал, что вернется через несколько минут. Когда он ушел, Линда напряженно уставилась в окно, не замечая, что уже совсем стемнело и ничего невозможно разглядеть.

— Рад видеть тебя здесь, — услышала она почти сразу знакомый голос.

Повернув голову, она увидела Джейка, стоящего у ее стола.

— Привет, Джейк. Как поживаешь?

— Нормально. Спасибо. А ты?

Линда нахмурилась: в его голосе послышалась насмешка. Как бы теперь отделаться от него до прихода Марка? Она уже собралась превратиться в надменную леди и попросить его оставить ее в покое, когда за его спиной появилась Памела.

— О, привет! — улыбнулась она. — Как поживаешь, Линда?

Линда кивнула более холодно, чем ей хотелось бы. Но Памела, казалось, не обратила на это ни малейшего внимания и сразу повернулась к Джейку:

— Нам пора идти, дорогой, если мы хотим успеть на вечеринку к Бергсонам.

— Да-да, — согласился он и вежливо раскланялся с Линдой. — Был очень рад снова увидеть тебя.

Памела крепко взяла его под руку, и они направились к выходу. Линда облегченно вздохнула, провожая их взглядом, и заметила, что еще несколько женщин в зале смотрят им вслед. Да, несомненно, это очень эффектная пара. Во всяком случае, самая интересная в ресторане…

Неожиданно Линда почувствовала укол ревности и досаду на себя. Ведь ясно, что Джейк нравится ей, а она — ему. Может быть, если бы она тогда не оттолкнула его… Глупости! У него уже есть подружка, и он явно не собирался настаивать на новой встрече с Линдой. Ей стало грустно.

4

В следующие несколько дней Линда не находила себе места. Она пыталась заставить себя побольше думать о работе, но вскоре поняла, что думать-то, собственно, не о чем: ведь работа ее, в сущности, была чисто механической. Пока Линда не освоилась в кафетерии, ей действительно приходилось пребывать в постоянном напряжении, и, приходя домой, она валилась с ног от усталости. Но теперь дела ее шли прекрасно, она уже знала наперечет всех завсегдатаев кафетерия, изучила их привычки и вкусы и никогда не ошибалась, давая сдачу. Она научилась очень быстро подсчитывать выручку, и Дорис не могла нарадоваться на нее.

Даже мысль о собственной самостоятельности и независимости не приносила Линде прежнего удовлетворения. Она вспомнила долгие разговоры с Мэри Симпсон, своей приятельницей из Хьюстона. Мэри была активным членом общества феминисток и не оставляла надежд наставить Линду на путь истинный. Ее ужасали отношения Линды с Роем, они казались ей воплощением губительной для женщины модели брака. И Линда, хотя и пыталась отшучиваться, не могла не чувствовать ее правоты.

11
{"b":"155000","o":1}