Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Доминик засмеялся вместе с ней, потом крепко ее обнял и зарылся лицом в ее растрепанные волосы. Его голос звучал приглушенно.

— Я люблю тебя, — хрипло прошептал он. — Я люблю тебя, Дерин.

Дерин попыталась оттолкнуть его, хотя теперь она знала, что совсем не хочет, чтобы он отпустил ее. Она нежно смотрела на него. От уголков его серых глаз разбегались морщинки, а смуглое лицо немного осунулось. Она инстинктивно потянулась к седым прядям его волос, из-за которых они так часто спорили. Чуть-чуть повыше ушей.

— Ты снова напоминаешь мне об этих седых волосах? — мягко спросил он, и она поспешно покачала головой:

— Нет! Нет, конечно нет!

Он долго и пристально на нее смотрел, потом улыбнулся.

— Наверное, я не имею совершенно никакого права просить тебя стать моей женой, — проговорил он. — Учитывая эти седые волосы и некоторые другие вещи. Но я все-таки прошу тебя выйти за меня замуж, милая, потому что безумно тебя люблю. И к тому же я достаточно самодоволен, чтобы думать, что и ты меня любишь. Хотя из-за твоего духа независимости ты, возможно, скорее согласишься умереть, чем признаешь это.

Дерин тихонько засмеялась, чувствуя себя менее независимой и более глупо женственной, чем ей когда-либо доводилось себя чувствовать, и наслаждалась этим.

— Я признаю это, — сказала она, проводя пальцем по твердой линии его подбородка, — если ты мне скажешь, почему вдруг решил не ехать в Тунис или почему решил сначала поехать.

Он засмеялся, покачав головой:

— Я решил поехать, потому что ты стала мне чересчур дорога, моя милая.

— И тебе это не понравилось?

Он ответил ей долгим поцелуем.

— Я был бы от этого вне себя, — сказал он, — если бы не Джеральд. Я думал, что ты твердо решила выйти за него. Поэтому пару недель назад я решил, что лучшее, что я могу сделать, — это уехать в синюю даль и попытаться забыть о тебе.

— Две недели назад! — Она уставилась на него. — Так… так ты решил ехать в Африку вовсе не потому, что знал, что я… мы должны были туда поехать?

— Боже милостивый, нет! — Он выглядел так, как будто его возмутила эта мысль. — Я не хотел, чтобы мне пришлось увидеть тебя вместе с Джеральдом. Конечно, я бы не последовал за тобой.

— Понятно.

— Ты именно так подумала?

Она скорчила гримасу:

— Именно так подумал Джеральд.

— От него этого и следовало ожидать! Нет, я собирался уехать потому, что думал, что могу помешать твоему роману с ним. Я никогда не хотел, чтобы ты была несчастна из-за меня. Потом ты сказала мне, что отказалась ехать с ним в Африку, а когда мне показалось, что ты хочешь выцарапать Тесс глаза даже раньше, чем ты ее увидела…

— Вовсе нет! — негодующе возразила Дерин.

— О да, так оно и было. — Он поцеловал ее в кончик носа и улыбнулся. — Ну, тогда я понял или, по крайней мере, понадеялся, что правильно истолковал эти признаки. После этого я уже не мог рискнуть и уехать и, возможно, потерять тебя, потому что слишком поторопился. Поэтому вчера утром я позвонил из Гланреддина и отменил свою поездку.

— И едва не погиб в какой-то ужасной дыре на склоне холма! — Она крепко обняла его, когда подумала о страшных переживаниях прошлой ночи. О том, как она плакала, когда поняла, что он снова в безопасности. Некоторое время Дерин сжимала его в объятиях, потом опять подняла голову и насмешливо посмотрела на него. — Почему ты пригласил сюда Тесс? — спросила она.

Он засмеялся:

— Я ей позвонил тогда же, когда звонил агентам. Хотел, чтобы вы встретились, вот и все. Более зловещего, чем это, я не задумывал, и я очень рад, что вы понравились друг другу.

Она с довольным видом прижалась лицом к его шее:

— Мне нравится Тесс. Я не уверена, как она ко мне относится.

— Если из-за тебя я сумею остепениться, — уверенно сказал он, — она тебя полюбит.

— А ты собираешься?

На секунду он отстранил Дерин от себя и посмотрел на нее. В его глазах прыгали веселые чертики.

— Если ты выйдешь за меня. Ты согласна?

Дерин с нежностью посмотрела на него. Она никогда раньше не поверила бы, что может так смотреть на кого-то.

— Я люблю тебя, просто сказала она, — так что, наверное, выйду.

Пес внизу все больше и больше терял терпение. Он снова настойчиво залаял. Но на этот раз никто из них этого не заметил. Они даже не заметили, что Тесс готовит завтрак и что его манящий аромат можно почувствовать даже на верхнем этаже.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

35
{"b":"154961","o":1}