Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вороны, — в благоговейном ужасе прошептал Кертис.

Сэмюэла, казалось, тоже загипнотизировало это зрелище — птицы, похожие на жирные чернильные росчерки на фоне деревьев, нырнули вниз, в кипящую схватку — но вскоре ему удалось снова сосредоточиться на своих обязанностях.

— Огонь! — крикнул он.

Гребень ожил треском выстрелов и свистом стрел. Кертис замахнулся и, проследив за камнем, который лениво летел к намеченной мишени, с досадой увидел, что тот изрядно не достал до цели и потерялся в океане плюща, ковром покрывавшего поляну.

Разбойник, который стоял рядом с ним и перезаряжал мушкет, наблюдал всю сцену.

— Раскрути сильнее, — посоветовал он. — Замах пошире сделай.

— Ага, ладно, — кивнул Кертис, вынимая из кармана новый камень.

Атака проредила стаю воронов, но место павших сородичей тут же заняли новые птицы — темная туча поднималась с первого яруса храма. Все вокруг тонуло в лязге металла и воинственных кличах сражающихся.

Прю несколько мгновений смотрела, как батальон лиса переваливает через гребень в долину, а потом обернулась и бросилась обратно к своему стратегическому пункту за деревьями между средним и верхним ярусами открытого храма. Долину, в которой лежали развалины, укрывал обвитый плющом лесок, и по пути обратно за гребень девочка пыталась определить на глаз свое изначальное местоположение. Наконец она выбрала просвет в деревьях, нырнула в подлесок и, потеряв опору, скатилась по склону в густой мягкий плющ. Тут же вскочила и, отряхнувшись, увидела посреди поляны пьедестал. Рифленый фундамент, как и все вокруг, тоже был увит свежими побегами плюща. Прю пошла было к нему — ей хотелось коснуться сурового камня, ощутить его холод — но тут же вспомнила приказ Брендана, услышав за стеной леса клекот тысячи воронов.

Девочка помчалась к своему убежищу, за невысокие заросли кустов морошки. Бросила взгляд вниз, на кипящую битву, и в ужасе застыла — стаи черных птиц одна за одной накатывали на поле боя.

Брендан, плечом к плечу с двумя разбойниками, стоял на нижней ступени широкой каменной лестницы, которая поднималась к верхнему ярусу храма. Все трое ожесточенно сражались с неиссякаемым потоком койотов. Сабли Брендана и разбойника по правую руку от него порхали в воздухе, отчаянно сдерживая натиск врага; разбойник слева торопливо заряжал винтовку. Пока Прю наблюдала, король ударил ногой в грудь одного нападавшего, одновременно отталкивая другого плоской стороной сабли. Улучив момент, он бросил взгляд назад и заметил Прю, которая вынырнула из укрытия.

— Молодец! — крикнул он, короткими прыжками пятясь к лестнице. — Теперь давай быстро к Кормаку. Мне нужно, чтоб они спустились по гребню, перестроились на нижнем ярусе и напали с востока. Поджарим их с тыла. Поняла?

— Ясно, — отозвалась она, готовясь бежать.

Брендан вытер со лба брызги крови. Борода у него слиплась от пота.

— Если мы их еще хоть немного задержим, — сказал он, оглядывая поле битвы, — может быть, у меня получится добраться до вдовы. Но нужно, чтобы подкрепление их отвлекло.

Прю нырнула в заросли. Здесь, между средним и верхним ярусами, плющ был невероятно плотным, и его побеги страшно мешали бежать — но ей удалось домчаться до дальнего гребня в считанные минуты. Не успела она оглянуться, как уже пробиралась по подветренной стороне, и низко нависающие ветви хлестали ее по лицу и рукам. Дальше вниз по склону затаился в ожидании третий отряд объединенных войск Дикого леса.

— Что там? Нам атаковать? — лихорадочно спросил Кормак, когда Прю с трудом остановилась среди истомившихся ожиданием разбойников и фермеров. Этот отряд получал команду последним — конечно, им отчаянно не терпелось вступить в бой. Из долины за невысоким гребнем до них доносился громкий, яростный шум сражения.

— Он сказал, чтобы вы прошли по линии гребня, — начала девочка, пытаясь отдышаться. — Перестроились внизу, на поляне. А потом напали сзади.

Кормак посмотрел на нее недоуменным взглядом.

— А где гарантия, что нас тут же не окружат? Он знает, сколько солдат осталось на нижнем ярусе?

Прю подняла руки в извиняющемся жесте. Лицо разбойника выдавало страх.

— Он так приказал. Кажется, у него есть план.

— Ну, ладно, — мрачно сказал Кормак, поворачиваясь к солдатам под его командованием. — Вниз по гребню, ребята. Нападем с тыла.

Пригнувшись к самой земле, третий отряд объединенных войск поспешил вниз по линии гребня, оставив звуки битвы затихать позади. Когда они отошли достаточно далеко, Кормак велел им подождать и, забравшись на вершину, выглянул из-за нее. Прю ждала вместе с остальными, слушая тихое, мерное дыхание и звуки оружия — железа, дерева и камня, — которое воины нервно вертели в руках и лапах.

Кормак вернулся с разведки. Лицо его было серьезно и бледно.

— Там внизу целая армия. — В голосе его звучал лед. — Нацеливается на лестницу ко второму ярусу. — Он бросил взгляд на Прю. — Дело не выгорит.

— Что мне делать? — спросила Прю, вглядываясь в усталое лицо разбойника в надежде найти ответ.

— А что ты можешь… — вздохнул наконец Кормак и покачал головой. — Скажи королю, что мы сделали, как было велено. Скажи, что там внизу ждут еще четыре сотни. И тяжелая артиллерия — навскидку пушек двенадцать — рядышком на склоне. Пусть подготовятся к ним. А мы… мы сделаем все, на что хватит сил.

Повернувшись обратно к солдатам, Кормак отдал приказ.

— Через гребень, ребята, — сказал он, и третий отряд объединенных войск, издав дикий вопль, перевалил через вершину и понесся с воем вниз по другому склону.

Прю немного повременила в укрытии, вслушиваясь в крики воинов и громкий лай войска койотов, на которое они напали, а потом глубоко вдохнула и бросилась бегом обратно через папоротник.

Вернувшись к каменным ступеням над вторым уровнем, Прю с удивлением увидела, что Брендан оставил свои прежние позиции на лестнице. Мгновенно запаниковав при мысли, что его могли убить, она низко присела и подползла к верхним ступеням. Оглядывая суматоху, царящую на поле, она видела посреди бойни Александру, чей клинок выписывал широкие дуги над головами ее ретивых солдат. Из седельной сумки выглядывало личико Мака, красное и скривившееся от ужаса и рыданий. Койоты окружили Александру плотным кольцом, дав ей возможность безопасно пробираться сквозь толпу. Эскадрилья воронов то и дело ныряла в самую гущу хаотического столпотворения и снова поднималась в небо, зажав в когтях вилы фермера или разбойничью саблю. Внезапно посреди толпы Прю заметила плетеный венок Брендана; он пробивался к Александре и ее телохранителям.

— Брендан! — крикнула Прю.

Пересилить оглушительный шум сражения было невозможно.

— БРЕНДАН! — снова проорала она.

Прорубавшийся сквозь толпу король чуть помедлил, а потом оглянулся, ища кричавшего. Прю встала и замахала руками в воздухе.

— ПУШКИ! — Она указала на то место, где земля уходила к первому уровню храма. — ОНИ ВЕЗУТ ПУШКИ!

Брендан озадаченно нахмурился.

Девочка снова указала на дальний склон, на этот раз стараясь показывать как можно энергичней. Король посмотрел в нужную сторону как раз в тот момент, когда из-за гребня показались черные дула, и изменился в лице.

* * *

Кертис первым увидел пушки, чьи гигантские тела орудийные расчеты — из четырех койотов каждый — с трудом втаскивали на склон. Навскидку больше десятка орудий выстроились в линию по кромке поля, и мальчик с тревогой наблюдал за тем, как артиллеристы, установив пушки, нацелили их на лучников и стрелков — на тот самый гребень, где стоял он.

— Сэмюэл! — крикнул он, не в силах оторвать взгляд от шеренги пушек.

— Что? — отозвался тот, целясь из мушкета в толпу на поляне.

— Пушки! — Кертис указал на артиллерию.

Сэмюэл уронил лапы с ружьем, уставился туда и сглотнул.

— Держать строй, ребята.

— Ты смеешься? — изумился Кертис.

— Держать строй, — повторил Сэмюэл, снова поднимая мушкет, но на этот раз целясь в орудийные расчеты, которые как раз начали заряжать пушки. — Поглядим-ка, нельзя ли подстрелить кого-нибудь, пока они не грохнули.

72
{"b":"154370","o":1}