Литмир - Электронная Библиотека

— Потому что я сомневаюсь, что он сначала натравил их на нас, а затем убил, спасая тебя. И потому, что там был кто-то еще, те, кто приехали понаблюдать за происходящем.

В его голосе слышалось напряжение, что удивило меня.

— Ты поймал их? — я вопросительно подняла бровь.

— Нет. Но я видел фургон, и мельком рассмотрел номерной знак, когда они уезжали. Джек пробивает номер и название компании по компьютерной базе. — Он нерешительно умолк, от промелькнувшей на его губах полуулыбки мой пульс участился. — Кажется, мы сбились со следа, когда занимались сбором сведений по Геновеву.

Что на самом деле для меня не стало сюрпризом. Мы только собирались заняться разбором того, что нашли — вернее, того мизера, что нам удалось накопать.

— Машина была оттуда?

— Ага. Вот только Геновев — это не военный и не научно-исследовательский концерн, это кондитерская компания.

Я удивленно моргнула. Кондитерская?!

— И как это может быть связано с клонированием и гибридизацией?

— Бог его знает. Может они угнали фургон и воспользовались им, просто потому что при обычных обстоятельствах такая машина не вызывает подозрений.

— Слишком много совпадений. Мои похитители тоже везли меня в местечко под названием Геновев. — Нахмурившись, я рассеянно пожевывала губу. — Знаешь, у меня такое чувство, что я уже встречала это название раньше.

— Скорее всего на прилавках супермаркета.

— Нет, где-то в другом месте.

Куинн помрачнел.

— И где же?

Я уже было открыла рот и собралась ответить, что сказала бы, если бы знала, когда ко мне наконец-таки вернулась память.

Впервые это название попалось мне на глаза почти год назад, а учитывая обстоятельства, при которых это случилось, то вообще удивительно, как я его вспомнила.

У меня было свидание с новым партнером, мы заехали в его офис по причинам, которых сейчас уже и не вспомню. «Геновев» — было написано на одном из досье, которые мы смели со стола, торопясь освободить место для того, чтобы заняться любовью.

Я закрыла глаза, не в силах поверить, что меня, возможно, в очередной раз предали.

Потому что моим спутником в ту ночь был руководитель и владелец «Роллинс Энтерпрайзес».

Миша.

Глава 13

— Что? — Куинн схватил меня за руку.

— Возможно, это ничего не значит, — по крайней мере, я надеялась на это, свято веря, что судьба не настолько безжалостна, чтобы во второй раз нанести мне коварный удар в спину.

— Рассказывай.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Мне всегда казалось это название знакомым, просто не могла вспомнить откуда. На рабочем столе моего второго любовника лежало досье под названием «Кондитерская «Геновев»».

— У тебя была возможность просмотреть бумаги?

— Зачем бы мне это понадобилось? Это случилось более года назад, в тот момент мы были на пике спаривания. Тебе повезло, что я вообще это вспомнила.

Он отпустил мою руку и сделал шаг назад.

— Как его зовут?

— Миша Роллинс.

— Тот же Миша, который звонил тебе, когда мы подъехали к кладбищу?

С секунду я смотрела на Куинна, вникая в скрытый смысл его слов. Под ложечкой начал разливаться неприятный холодок.

— В Мельбурне насчитывается более дюжины Кэмп-роуд и, даже если за нападением стоит он, то не единого шанса, что нас смогли бы так быстро засечь.

Но тут же в моей памяти всплыли слова Талона. Я вспомнила, что в моей руке сигнализатор местонахождения. К тому же он сказал «мы». Значит ли это, что они с Мишей были сообщниками в этом безумие? Если все так, то зачем им сначала натравливать на нас тех созданий, а затем стрелять по ним?

В этом не было никакого смысла. Все случившееся было абсолютной бессмыслицей.

— Он знал твой номер, а ты не отключила телефон.

— Им не было нужды вести за мной спутниковое слежение, должно быть у меня в руке установлен «маячок».

— Тебе следовало рассказать об этом.

— Это не Миша организовал нападение. — Я убедила себя в этом. Мне пришлось. В противном случае, я бы никогда больше не смогла доверять своим инстинктам.

— В таком случае, почему бы нам не пойти и не спросить у него? — произнес Куинн с холодным выражением лица.

— Почему бы нам не дождаться Джека и не узнать его мнение?

В лице Куинна ничто не изменилось, но я почувствовала, как меня захлестнуло волной его гнева.

— Отлично.

Он развернулся на пятках и направился к выходу. Я просто смотрела ему вслед, хотя на самом деле в этот момент все, что мне хотелось, это удержать его и заняться любовью. И это желание было вызвано не лунной горячкой. Скорее, это был порыв удержать что-то хорошее, ускользающее сквозь пальцы, как песок.

Со вздохом, я включила воду в душе и, дождавшись, когда потечет горячая вода, вошла в него. Смыв кровь и пот, я рассмотрела свои разномастные раны. Живот был болезненным на ощупь, его радужный окрас пересекали три бледно-розовых рубца. Руки, равно как плечи и бедра, были усеяны несколькими заживающими рубцами. Должно быть ночью я перекидывалась — хотя и не помню об этом, потому что иначе бы раны так быстро не зажили.

Вытершись насухо, я отправилась на поиски одежды, но тут же обнаружила свою сумку на краешке кровати. Должно быть Лиандер привез ее с фермы. Я натянула юбку и блузку, благодаря Бога за то, что, собираясь в клуб несколько дней назад, закинула в сумку дополнительную пару белья. Одевшись, побрела по широкому коридору, пересекла погруженную в полумрак гостиную и очутилась в кухне, которая была больше, чем вся моя квартира. Сквозь окна виднелись искрящиеся огни, свидетельствующие о том, что у подножия склона располагается множество домов. В отдалении пестрели пенистые гребни волн, ударяющиеся о каменистый берег, невидимый мне.

Лиандер читал газету, сидя за витиевато украшенным стеклянным столом, но когда я вошла, он поднял голову и посмотрел на меня. Его левый глаз почернел, а бледные руки усеивали синяки.

Он окинул меня взглядом, задержавшись на заживающей ране на моем бедре. Во взгляде не было сексуальной подоплеки, лишь беспокойство и забота.

— Полегчало?

— Намного. А ты как?

Он пожал плечами:

— По-моему, мое самолюбие пострадало больше, чем тело. Их было всего лишь четверо, и все же они взяли верх надо мной.

— Всего лишь четверо? Бог ты мой, теряешь форму, — сухо ответила я.

На губах Лиандера появилась натянутая улыбка:

— Когда-то, я мог одолеть и вдвое больше.

— Много воды утекло с той поры, когда ты служил в армии.

— Это не имеет значения. Я должен сохранять форму, несмотря ни на что.

— Верно.

Я направилась к холодильнику, чтобы чем-нибудь поживиться, но в нем оказались только дряблые фрукты. Очевидно, вопреки своим словам, Талон не собирался здесь надолго задерживаться. Я выбрала персик получше и захлопнула дверцу.

— Где Куинн?

Лиандер кивнул головой в сторону французской двери справа от меня:

— Вышел на террасу, чтобы кому-то позвонить на счет Миши. — Он прервался, выражение его лица стало натянутым. — Он использует всех нас, ты понимаешь это?

— Да. Он лишь заинтересован выяснить, что случилось с его другом.

— Его друг послужил поставщиком ДНК для тех клонов?

Я кивнула и вгрызлась в персик.

— Выходит, Роан просветил тебя на счет случившегося?

Лиандер посмотрел мне в глаза.

— Между нами нет секретов, Райли.

Я вспомнила, его слова, когда была одержима жаждой крови, и поняла, что он знает, кем мы являемся, знает, потому что Роан рассказал ему. Было необычайно приятно узнать, что мой брат нашел кого-то, кто любил его таким, каким он есть.

Хотя, сомневаюсь, что сам Роан оценил это по достоинству.

Лиандер сложил газету и откинулся на спинку стула.

— Так же, Роан поведал мне об истории Куинна с вервольфами. Будь поосторожней с ним.

Я вытерла персиковый сок, стекающий с моего подбородка.

— Сначала брат, а теперь еще и любовник моего брата, — в голосе начинало сквозить раздражение. — Когда же вы оба поверите, что я обладаю хотя бы малой толикой здравомыслия?

66
{"b":"154116","o":1}