Или же предостережения Джека на счет Миши заставляют меня видеть то, чего нет?
— Это все из-за чего ты мне позвонил?
— Черт, нет. Я хотел бы узнать — моя машина еще в целости и сохранности?
Я улыбнулась невзирая на свои сомнения.
— Благополучно припаркована на стоянке «Краун Казино».
— Почему там?
— Длинная история. Но, честно, она в целости и сохранности.
— Воистину чудо. — Немного помолчав, он добавил: — Не думаешь ли ты вернуть ее на место в ближайшее время?
Его голос понизился на несколько октав, просочившись в мое сознание, как нагретый шоколад. Может Джеку и удалось посеять во мне сомнения на счет Миши, но это не помешало мне желать его.
Но учитывая лунную горячку, я бы не отказалась и от самого дьявола, если бы он оказался не дурен собой.
— В данный момент я на задании, но если ты сможешь подождать, то я приеду.
— Кажется, ты говорила, что являешься не кем иным, как старшим помощником младшего дворника — «мальчиком на побегушках»?
В его добродушном тоне просквозили стальные нотки, которые заставили меня нахмуриться.
— В Управление в случае надобности к оперативной деятельности привлекают даже «мальчиков на побегушках».
— Так вот что свело с ума Талона, — высказал свое мнение Миша. — Ты не прибежала к нему по первому зову.
Если Талон вел себя как безумец, то это потому что я сказала «нет» — слово, которое он не привык слышать. Сомневаюсь, что он сходил с ума из-за нехватки секса со мной. В сущности, пока мы были вместе, у него в параллели имелось еще семь любовниц для удовлетворения своих потребностей.
Моего бедра коснулась рука, обволакивая меня мощной волной тепла. Я тут же метнула взгляд в сторону Куинна. С ничего не выражающим лицом он произнес:
— Прибыли.
Я посмотрела через дорогу и увидела старое кладбище.
— Ты не можешь припарковаться на этом отрезке Кэмп-роуд.
— Понимаю, но не зная местности, у меня нет выбора. — Голос Куинна был образцом терпения, но что-то в его темных глазах намекало на раздражение. Или гнев. А из-за чего, я не имела понятия. — Ты единственная просматривала уличный справочник, — добавил он.
— Впереди, с левой стороны будет площадка, ты можешь припарковаться там.
— Кто это? — в моем ухе раздался Мишин голос.
— Да так… не важно, — ответила я, и могу поклясться — выражение лица Куинна малость ожесточилось. Что было глупо. Чего добивался, на то и нарвался, ведь ничего большего он не хотел. — Слушай, мне нужно идти. Я перезвоню.
— Райли, подожди…
Я не стала ждать, просто нажала отбой, прервав разговор. Извинюсь позже, а сейчас мне предстоит заняться делом.
Отключив телефон, я вылезла из машины и втянула носом воздух. Холодный ветер благоухал озоном и свежестью дождя. В небе клубились темные тучи, закрывая свет звезд и скрывая из виду луну. Но ее сила прокралась мне под кожу, разжигая теплящийся глубоко внутри меня огонь. В какой-то мере, металл машины послужил мне защитой, но здесь, на открытом воздухе, негде было укрыться. Лихорадка начинала сжигать меня изнутри и вскоре возникнет надобность дать ей выход.
Но до полнолуния оставалось еще две ночи, и пока чтомое полувампирское начало удерживало лихорадку в узде. Но пока вампир подавлял лихорадку, волчья часть моей натуры неистовствовала, ненавидя ограничения в виде такого множества одежды. Если мне хотелось сохранить контроль, то требовалось удовлетворить, хотя бы одну потребность. Я сбросила пальто и закинула его в машину. Следом за пальто полетели туфли на высоком каблуке.
— Что ты делаешь? — напряженным голосом спросил Куинн, обойдя машину.
— Луна в зените, а лихорадка припекает. Мне необходимо ощутить на своей коже дуновение ветра, пройтись босиком по земле. — Плюс, я не могла неслышимо передвигаться на «шпильках» — вся обувь, что была со мной, если только не заехать домой.
Его страстный взгляд скользнул по моему телу, задержавшись на черной хлопчатобумажной рубашке, плотно облегающей грудь, и юбке, туго обтянувшей ягодицы и бедра. Не обнажена, но и простора для воображения совсем не оставлено.
Когда его взгляд вновь встретился с моим, лихорадка, что вскипала в моих венах, казалось отзывалась яркими всполохами в его темных глазах.
— Тебе необходимо снять напряжение?
— Необходимо снять напряжение? — я выгнула бровь. — Прозвучало так, словно я поражена какой-то болезнью.
Это больно задело меня.
— Ты поняла, что я имел в виду.
— Да — необходимо, и нет — я не поняла. — Я многозначительно умолкла, взирая на него с наимилейшим выражением лица — верный признак, что скоро моя сучья натура (во всех смыслах слова) даст о себе знать. — Впрочем, один из охранников может оказаться волком. Мы могли бы отпраздновать полнолуние вместе.
Его глаза угрожающе сузились.
— Задача в следующем — проникнуть на объект и убраться оттуда незамеченными.
— Ты сможешь это сделать, если я привнесу сумятицу.
— Мы придерживаемся плана, — прорычал он и, схватив меня за руку, подтолкнул к тропинке.
Куинн был всего лишь на дюйм или два выше меня, но я практически не отставала от него, хотя он и шел размашистым шагом. Я без особого труда могла бы выдернуть руку из его хватки, но по правде сказать, мне нравилось его прикосновение. И в тот же миг, ощутив испепеляющее воздействие луны, мне стало все равно, груб он со мной или нежен.
Мы перелезли через невысокую ограду и пересекли кладбище. Ветер колыхал темные сосны, что окружали небольшой некрополь, донося шелест, похожий на шепот умерших. Но если умершие когда-то и обитали здесь, то они давно уже съехали. Надгробные плиты на вид были древними и с плохо читаемыми надписями, запущенные могилы поросли сорняками. Даже умершие имели гордость, и место не выглядело бы таким заброшенным, если бы оно все еще оставалось пристанищем для любого из них.
Ограждение, окружающее старый армейский гарнизон, было преодолено с той же легкостью. Подведенные к нему провода были не под напряжением, и даже не были туго натянуты.
— Сомневаюсь, что за этим забором находится что-то более серьезное, чем цех по производству моющих средств.
— Да уж, но нам еще предстоит это проверить.
Я вгляделась в окружающую нас темноту, но смогла разглядеть лишь смутные очертания. Переключилась на инфракрасное зрение. Единственное, что я обнаружила — это небольшие пятна тепла, исходящие от мусоросборников, что выстроились вдоль задней части здания и тянулись до самого фасада.
— Крысы, — пробормотала я, и мой желудок скрутило от воспоминаний о пьяном подростке, который на спор съел крысу, и как долго меня потом мутило от этой картины.
— Если крысы — это все, что мы найдем, то я буду счастлив.
Куинн приподнял провода, я нагнулась и пролезла под ними.
— Кажется, ты хотел найти своего друга?
— Хотел, но сомневаюсь, что он находится здесь. Кто бы ни стоял за этими клонированиями, они весьма умны и очень осторожны. Недостаточная защита — не в их духе. Это чересчур рискованно.
— Но возможно, именно поэтому их так трудно отыскать. Мы занимаемся их поиском, а на деле окажется, что они прячутся под нашим носом.
— Я не сомневаюсь, что они прячутся под нашим носом, но не думаю, что здесь.
— Почему?
— Ты сама ответила на этот вопрос. Принюхайся к воздуху.
Я еще до этого почувствовала запах.
— Аммиак. — Но этот запах был перебит насыщенным ароматом сандала и людей.
Куинн кивнул.
— Здесь изготавливают моющие средства.
— Но это не означает, что здесь не могут создавать клонов. База — огромная, и судя по планам, используется лишь малая ее часть.
Он рассматривал меня с минуту, а затем произнес:
— Ты ищешь аргументы в пользу клонирования, да?
Прямо сейчас, аргументы — последнее, о чем я думала. Я подняла бровь:
— С чего ты взял?
— Потому что еще две секунды назад, ты говорила, что здесь не найдется ничего, кроме цеха по изготовлению моющих средств, а сейчас ты доказываешь, что это может быть всего лишь прикрытием.