Литмир - Электронная Библиотека

— Почему ты не обмолвился об этом раньше?

— Потому что у меня не было доказательств, что он в чем-то замешан. А мое чутье может ошибаться. И уже не в первый раз.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Нам с Мишей предстоит откровенный разговор по душам, когда он вернется. И если я не получу ответов, удовлетворяющих мою — и Джека — любознательность, он будет вычеркнут из моей бальной карточки, прямо вслед за Талоном.

Подумать только, еще несколько дней назад я пребывал в блаженном неведении и в счастливой гармонии с ними обоими.

— Так как же Талон добыл ARC1-23, если его нет на рынке?

— Это его компания занимается исследованиями фертильности.

Урвал кусок от каждого пирога, как сказал Джек.

— Он не знает, что я полувампир. Возможно, он думал, что прием этого препарата не представляет для меня опасности.

— Это не оправдывает того, что он сделал.

— Нет. — Я умолкла, пытаясь утихомирить новый приступ гнева. — И что же теперь будет?

Он с минуту рассматривал меня, а потом произнес:

— Разумеется, Талону будет выдвинуто обвинение.

Меня не волновало, что они сделают с этим ублюдком, главное, чтобы я добралась до него первой.

— Я расслышала «но» в твоих словах.

Джек кивнул.

— Военные горят желанием изучить возможности этого препарата, а Талон является ключом, который откроет им доступ к ARC1-23.

Иными словами, они не позволят, чтобы с ним что-то случится, пока в их руках не окажется ARC1-23.

— Я поняла, что это лекарство больше не позиционируется на рынке в качестве препарата повышающего рождаемость?

— Оно подвергается скрупулезной проверке, и критерии претендентов тщательно скрыты. В конце концов, оно эффективно подействовало на изрядное количество испытуемых от общего числа тестируемой группы.

Я сделала еще один глубокий вдох, а затем задала единственный вопрос, которого старалась избежать:

— Как именно он действует?

— Похоже, что повышает определенные способности. Шестеро из десятерых были гибридами человека и вервольфа, или же человека и другого вер-создания. У всех появилась способность обращаться.

Меня захлестнуло облегчение. Способность обращаться в альтер-форму и обратно — не так уж и страшно, по сравнению с тем, что я себе навоображала.

— Обладание подобным навыком — не так уж и плохо.

Джек тихо фыркнул:

— Ага, вот только было обнаружено, что если они обращались слишком часто, то не могли вернуться к человеческой форме. Биохимический состав их тел настолько изменился, что клетки не могли вспомнить истинную форму, и испытуемые застревали в звериной форме.

А вот это уже хреново. Лучше уж смерть, чем невозможность вернуть человечность.

— А остальные четверо?

— Они были гибридами оборотней и вервольфов, и у всех четверых имелись экстрасенсорные навыки. При чем трое из них не подозревали об этом обстоятельстве. Эти навыки были развиты до такого уровня, что стали опасны. Полагаю, на данный момент, все четверо переданы в один из военных проектов.

Я свирепо посмотрела на него:

— Даже и не думай отсылать меня в какую-нибудь военную программу.

Джек зубасто ухмыльнулся, но от этого мое доверие не возросло ни на йоту.

— Дорогуша, ты — моя. И если я куда и отправлю тебя, то это будет проект «Страж».

— Этому не суждено случиться.

— Возможно, у тебя не будет выбора. Если этот препарат подействовал на тебя, тогда нам или военным придется выявлять весь спектр изменений.

В таком случае, пусть это будет Управление. Но это не означает, что я безропотно уступлю. Если Джеку хочется, чтобы я стала стражем, то ему придется тащить меня туда волоком, пиная и дико вопя.

— Ладно, каков дальнейший план?

— По всей видимости, препарат пока еще не оказал неблагоприятных последствий, однако, мы все же приступим к регулярным исследованиям крови и сканированию на клеточном уровне. Также приступим к проведению регулярных пси-тестов, на случай, если изменения начнут проявляться в области экстрасенсорных способностей.

— Я обладаю телепатией, и ты об этом знаешь.

Джек кивнул.

— Вступительные тесты еще помогут выявить скрытые навыки ясновидения.

— Военные отнюдь не высокого мнения об этом чертовом навыке.

— Напротив, ясновидение является отличным средством для сбора информации.

— Да-а… Но ты же сам сказал, что навык скрытый, значит не действующий и не применяемый.

— Согласен, но этого не скажешь о твоем экстрасенсорном восприятие. Учитывая, что оно может быть использовано как для сбора информации, так и в качестве оружия — это определенно желаемый навык в их деле. Ты уже высоко ценишься, а тот препарат мог сделать тебя просто неоценимой.

Мне не хотелось быть «неоценимой». Не хотелось использовать свои навыки для чего-то большего, чем оборона. Но у меня было смутное подозрение, что Талон лишил меня всяческого выбора. Я пнула еще один камень с плотины и представила, что это не камень, а башка золотистого волка плавно опускается на дно, скрываясь под толщей темно-коричневой воды.

Джек легонько пожал мне плечо.

— Возможно, ты из тех везунчиков, на которых препарат вообще не оказал никакого эффекта.

— Ты веришь в это не больше моего, — мрачно улыбнулась я.

Заколебавшись на мгновение, Джек ответил:

— Да, но на данный момент, мы ничего не можем с этим поделать. Только время даст нам ответы. А тем временем, у нас налаженное производство клонов, которое необходимо разоблачить.

Развернувшись, я пошла вслед за Джеком вниз по тропинке.

— Знакома ли тебе компания под названием «Конане», которая, по всей видимости, владеет «Монеиша»?

Он взглянул на меня через плечо:

— Нет, а ты откуда знаешь?

— Миша рассказал.

— Любопытно. Интересно, откуда он узнал и почему рассказал тебе?

— Потому, что я спросила его.

— Возможно, тебе следовало его расспросить о других вещах, как то — знает ли он что-нибудь о клонах или гибридах.

— Расспрошу, если хочешь.

— Может оно того стоит. А я тем временем займусь сбором сведений о «Конане».

— Тебе не кажется, что гибриды — выходцы того же предприятия, что и клоны?

— Нет, и доказательства, что собрал Куинн, подтверждают это.

Когда мы дошли до фермы, Роана уже не было возле сарая. Но судя по витающему в воздухе восхитительному аромату жареного мяса, он скорее всего был внутри, доставая Лиандера, чтобы тот поторапливался и накрывал на стол.

— Мне никогда не надоест этот запах, — сказал Джек, делая глубокий вдох. — Именно поэтому я живу над рестораном.

Я открыла перед ним дверь и махнула, чтобы он проходил.

— Я всегда считала, что от запаха еды у вампиров скручивает желудок.

Джек покачал головой:

— Голливудский миф. Уж кто-кто, но ты-то должна прекрасно понимать, что не следует верить в подобные вещи.

— Эй, некоторые мифы звучат весьма достоверно.

— Налет достоверности не делает их таковыми.

Он направился к столу, а я осмотрелась, ища Куинна. Его не оказалось в гостиной, но спустя секунду он с грохотом спустился по сходням. Наши взгляды встретились; пылкий взгляд темных глаз, преисполненный голодом. Лихорадка, возросшая в крови, вмиг поглотила меня. А до полнолуния еще два дня… Если миссия затянется, я — попала. Мне удавалось держать лихорадку в узде, но ее огромное влияние, предполагало, что это не надолго.

— Привет, красавица, — сказал он, обнимая меня за талию и притягивая к себе. — А знаешь, что?

— Что? — насилу вымолвила я, севшим голосом. Боже, так здорово ощущать, как он прижимается ко мне. Мои гормоны молили, чтобы я завалила его и грубо взяла.

— Мы с Роаном тянули жребий. И наша пара выиграла кровать на сегодняшнюю ночь.

Я обвила руками его шею и чмокнула в подбородок.

— Значит ли это, что завтра мы будем спать под открытым небом?

— Боюсь, что так. Но метеорологи обещают хорошую погоду.

— Это все равно не имеет значения, потому что я прошла курс герлскаутов. Я построю нам шалаш.

56
{"b":"154116","o":1}