Литмир - Электронная Библиотека

Почувствовала ли она его колебание? Роксанна взяла его лицо в ладони и немного отстранила Джека от себя. У него сразу возникло ощущение. Ведь она была так близка, желанна. Он вновь хотел целовать ее и не думать ни о чем.

Но было уже слишком поздно.

— Это не очень хорошая идея, — пробормотала Роксанна, прижав палец к его губам. — Мне нравится целовать тебя. Но этого недостаточно.

— Почему?

— Потому что кто ты и кто я?

Убрав руку, она вновь поцеловала его. Он понял, что это прощальный поцелуй. Она быстро встала и молча ушла. Джек смотрел ей вслед. Он спрашивал себя, как такое могло с ним случиться? Он знает эту женщину каких-то тридцать шесть часов. Но он уже целовался с ней и так откровенно говорил. Она уже столкнулась с Сэл и растопила сердце его дочери. Теперь она живет в его доме, работает на местном радио. Как Роксанна Сэльер вторглась в его жизнь?

И он не мог избавиться от ее образа, который постоянно возникал в его голове. Джек никогда не испытывал такие смешанные чувства: смущение, желание и волнение одновременно. Даже когда от него сбежала Николь.

После того, как сбежала Николь… То же самое сделает и Роксанна, когда ее любопытство будет удовлетворено?

Он выругался. С упавшим сердцем он кое-что решил для себя. Если он недостаточно хорош для нее, то и она недостаточно хороша для него. Разве он уже не обжегся?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Роксанна нервничала, входя с Джинни в единственный продовольственный магазин Тангента, который был на одном углу с клиникой Джека. А вдруг он тоже зайдет в магазин?

Утром ей удалось избежать встречи с ним. Если бы она могла повернуть время вспять, то поступила бы иначе. Она пресекла бы их разговор, после того как Джек позволил ей остаться на несколько дней. Ей нужен был лишь шанс найти Долли Аамес.

Воспоминания о прикосновении его губ вновь возвратились к ней. Никогда она не целовалась так, как это было с Джеком Уиллером. Но это был их первый и последний поцелуй. Кто-то же должен сохранять здравый смысл! Кто-то же должен признать, что их близость — плохая идея!

Джек нравился ей. Вернее, она находила его неотразимым. И должно быть, она нравилась ему. Что плохого во взаимной симпатии?

Джинни подбежала к холодильнику, и Роксанна позволила ей выбрать мороженое. Пока она смотрела на девочку, пытавшуюся снять обертку с мороженого, она поняла, в чем таилась опасность: в обязательствах. Ее — по отношению к бабушке Нел, его — к Сэл. И, что самое важное, к Джинни.

Девочка прекрасно себя вела на радиостанции. Большую часть дня, пока Роксанна выходила в эфир, Джинни играла с привезенными из дома игрушками и ела бутерброды, приготовленные Сэл.

— Помочь снять обертку?

Джинни покачала головой.

Да, надо же купить что-нибудь на ужин.

— Джинни, как насчет гамбургеров? Тебе нравятся гамбургеры?

— Мне нравится мороженое, — сказала Джинни, разделавшись наконец с упаковкой. Она начала лизать холодное лакомство. Ее губы стали вишнево-красными.

— Дорогая, подумай, что мы будем есть на ужин. Давай посмотрим… Свиные отбивные?

Джинни пожала плечами.

Роксанна остановилась, изучая упаковку отбивных. Так, секундочку… И что же она станет делать со свиными отбивными? Роксанна вытащила из холодильника две большие коробки с пиццей.

На прилавке у кассы она заметила какую-то странную банку. На этикетке не было надписи, просто картинка: пожилая женщина держит на коленях клетку, внутри которой на качелях сидит желто-зеленый попугай.

— Простите, что это? — спросила Роксанна, выписывая чек.

— Это для попугаев Тони, — сказал служащий, удивленно посмотрел на адрес в Сиэтле и нахмурился. Он, вероятно, был владельцем магазина и не особенно доверял чекам из других штатов.

Затем он бросил взгляд на Джинни и широко улыбнулся.

— Вы, вероятно, та девушка, что остановилась у Дока Уиллера. Роксанна Сэльер, кажется? Эй, Джинни, какое у тебя мороженое?

— Вишневое, — произнесла девочка с полным ртом.

Он вновь посмотрел на Роксанну.

— Я слушал вас сегодня по радио. Можно я дам вам совет? Вам следовало бы несколько оживить местную рекламу.

— Я… я пыталась…

— Конечно-конечно, вы пытались, но Нэнси всегда преподносит это более забавно. Так вот, начиная со среды все детское питание будет выставлено на распродажу. Скидка — двадцать процентов на все, от персиков без косточек до бисквитов.

— Детское питание. Сделаю все, что смогу.

— Спасибо. Кстати, сегодня у нас распродажа лосьонов для загара, — добавил он, увидев красную кожу на носу Роксанны.

Она совсем забыла о своем загаре.

— Благодарю, но, я думаю, самое худшее позади. А вы здесь давно живете?

— Всю жизнь.

— Вы никогда не слышали о Долли Аамес?

— Нет. Почему вы спрашиваете?

— Не столь важно. Скажите, а что в этой банке для попугаев Тони?

— Деньги. Мелочь. Для того, чтобы помочь с его проектом. Вы знаете?

— Не знаю.

— Он разводит попугаев, — раздался голос позади нее.

Джек. Проклятие, ее сердце учащенно забилось! Роксанна резко повернулась к нему.

— Тони использует деньги, которые он собирает, на то, чтобы покупать новые клетки и корм, — пояснил Джек, поцеловав дочурку. — А когда птички подрастают, он их раздаст. Раз в неделю он приезжает к новым хозяевам, чтобы проверить, ухаживают ли за птицами должным образом.

Роксанна пыталась проигнорировать учащенное сердцебиение.

— Тони этим занимается? — спросила она. — Ему за это платят? Он делает это для школы или для церкви?

— Нет. Нет и нет.

— Тогда для чего?

Служащий посмотрел на Джека.

— Объясни ей, Док.

— Для чего он это делает? Для удовольствия, я думаю, — сказал Джек. — Этот парень просто любит делать людям добро.

— Верно, — подтвердил Бен.

Роксанна была удивлена. Кто бы мог подумать, что у семнадцатилетнего Тони такое доброе сердце?

Показав на пиццу, Джек поинтересовался:

— Ужин?

Кивнув, она смутилась. Напросилась кухаркой в его дом, а покупает замороженную пиццу. И почему она никогда не училась готовить? Мысленно она поклялась себе почитать поваренную книгу перед сном.

Джек забрал у Роксанны ключи от машины и сумку с продуктами.

— Я посмотрел в окно и увидел свою машину. Поэтому решил, что ты отправилась за покупками, — объяснил он, выходя из магазина. — Мне было нeoбходимо тебя увидеть.

Несмотря на все ее самообладание и желание контролировать свои чувства, сердце Роксанны забилось чаще от одной только мысли, что Джек искал встречи с ней.

— Я видел Нэнси этим утром, — сказал он, укладывая пакеты на заднее сиденье машины. — Она слушала тебя по радио. Она считает, что ты отлично справляешься.

— Мужчине в магазине не понравилось, как я прочитала его рекламу.

— Не обращай внимания на Бена, — сказал он, пристегнув Джинни. — В любом случае Нэнси обрадовалась твоему предложению заменить ее на некоторое время. И она хочет заплатить тебе.

— Нет, — отозвалась Роксанна.

— Но…

— Джек, скажи Нэнси, что эта услуга ничего не стоит. Люди, живущие в больших городах, знают, как помогать друг другу. Кроме того, у меня есть идея небольшого конкурса. Как думаешь, она позволит мне его провести?

— Если это будет честно, в рамках морали и не отразится на рекламе, она будет счастлива позволить тебе делать все, что заблагорассудится.

— Могу ли я навестить ее?

Он кивнул.

— Почему бы и нет? Я уверен, что ей уже очень скучно. Кстати, ты что-нибудь слышала о своей машине?

— Ничего, но я ведь не остановилась в «Ущелье кактуса», как сказала Озу. Так как машины на обочине нет, то, вероятно, Оз отбуксировал ее к себе. Мы с Джинни как раз туда собирались. Если повезет, то уже завтра ты вернешь свою машину и тебе не придется ездить на старом грузовике.

— Я совершенно не против того, чтобы ездить на грузовике.

Они некоторое время смотрели друг на друга. Она вспоминала, как он обнимал ее. Очевидно, и его мысли были заняты тем же. Он произнес.

16
{"b":"154106","o":1}