Литмир - Электронная Библиотека

— Если откровенно, я надеюсь, что он исчез. — Летти откинула голову на спинку кресла. — У меня и так полно проблем.

— Ты с ними прекрасно справишься, дорогая. — Морган был явно уверен на этот счет. — Просто организуй все элементы ситуации в ясный логический ряд. Полезно также построить матрицу решения, перед тем как сделать выводы.

Летти подняла брови:

— И как ты мне предложишь включить в матрицу решения тот факт, что у меня роман с Джоэлом Блэкстоуном, папа? Как я должна оценить это? Какой коэффициент поставить? Два или пять?

— Что-что? — нахмурился Морган. — У тебя роман с Блэкстоуном? Интимные отношения?

— Да, папа. — Летти с любопытством наблюдала, как отец реагирует на эту новость.

— Я не мог такого предположить. — Морган серьезно посмотрел на нее. — Ты считаешь, это разумно, Летти? Здесь на карту поставлены сложные финансовые моменты.

Летти поморщилась:

— Ну, расскажи мне о них.

— Так вот, — начал Морган, явно намереваясь именно это и сделать. — Прежде всего стоит вопрос о владении компанией «Спорттовары от Торнквиста». Затем следует проблема контроля за делами компании. Владение и контроль — это не всегда одно и то же, Летти. Кроме того, это появление на сцене Филипа Диксона…

— Довольно, папа. На самом деле мне вовсе не хочется выслушивать перечень моих проблем. Я знаю, что поставлено на карту.

Морган понимающе кивнул:

— Да, конечно. Я должен был бы сообразить, что ты хорошо владеешь ситуацией. Тем не менее я считаю, что эмоциональные моменты не следует смешивать с деловыми. В особенности когда речь идет о таком крупном предприятии, как «Спорттовары от Торнквиста».

— Согласна с тобой, папа. Но похоже, я основательно завязла.

— Отказываюсь верить, что ты не можешь контролировать собственные эмоции, Летти. Я учил тебя логически мыслить, не поддаваясь чувствам. Летти сморщила нос:

— Это уже скучно, папа.

— Летти, мы не шутим; речь идет о серьезном деле.

— Я знаю, — пробормотала Летти. — Извини. Мне нужен совет.

— Мой совет: поступай так, как я тебя учил, — твердо сказал Морган. — Избавься от эмоционального восприятия ситуации и построй логическую матрицу решений.

— Я постараюсь, папа.

Летти глубже забралась в кресло в мрачной уверенности, что вряд ли сможет избавиться от эмоций, мыслить исключительно рационально и прийти к логически выверенному решению во всем, что касается Джоэла Блэкстоуна.

— Я готова, — объявила Стефани, входя в гостиную. — Мы идем, Летти? Сегодня должны быть на редкость интересные занятия. Доктор Марклторп — известный авторитет в области развития детей младенческого и ясельного возраста. Он провел важное исследование психического и моторного развития в первые шесть недель жизни.

— Своей собственной или чужой? — вежливо осведомилась Летти, но, встретив неприязненный взгляд Стефани, тут же пожалела о вырвавшихся у нее словах. Как обычно. — Извини. Неудачная шутка. — Она встала. — Пойдем, а то опоздаем.

— Осторожно веди машину! — крикнул вдогонку Морган. — Летти?

— Да, папа.

— Не забудь построить матрицу. Когда ты это сделаешь, я думаю, обнаружишь, что роман с Джоэлом Блэкстоуном, возможно, не самый разумный поступок в твоей жизни.

— Да, папа.

Летти сдержала вздох и последовала за Стефани на улицу. Тебе легко говорить, подумала она. Уже в машине Стефани спросила:

— У тебя роман с Джоэлом Блэкстоуном?

— Что-то вроде. Да.

— Ты полагаешь, это разумно, Летти?

— Нет.

— Тогда зачем тебе это нужно?

— Просто так само получилось, — ответила Летти.

— Чепуха, я знаю твоего отца. Он учил тебя самоконтролю.

— Ну ладно, — медленно произнесла Летти, чувствуя, что все это начинает ее злить. — Я хотела, чтобы так получилось.

Стефани включила зажигание.

— Это физическое влечение?

— Да, очень сильное.

— Я имею в виду, у вас только физическое влечение или же и физическое, и эмоциональное?

— Не думаю, чтобы можно было говорить о необыкновенной духовности, — призналась Летти.

— Тогда самое лучшее будет сразу положить конец этому роману, — посоветовала Стефани, выводя «порше» на дорогу.

Летти смотрела на уличные огни и думала, что лучше бы она вообще не говорила отцу о своем романе с Джоэлом. А уж тем более глупо было просить у него совета.

Она заранее точно знала, что он ей скажет. То же самое Морган говорил ей, когда она была ребенком:

«Построй матрицу решения, Летти. Взвесь все основные факторы и введи их в таблицу. Тогда ты получишь нужное решение».

Час спустя, во время показа слайдов с изображением младенцев на разных стадиях отдыха и активности, Летти заметила, что Стефани как-то уж очень напряжена. Летти наклонилась к ней и участливо спросила:

— У тебя все в порядке, Стеф?

— Да. — Стефани не отрываясь смотрела слайд, где шестинедельный младенец лежал, вытянув ручки и ножки.

В темноте монотонно звучал голос доктора Марклторпа:

— Как видите, младенец способен посылать большое количество информации даже в возрасте шести недель. Сопровождаемое зеванием такое вытягивание конечностей является сигналом того, что ребенок хочет спать.

— Да что вы? Никогда бы не догадалась, — пробормотала Летти на ухо Стефани.

— Тише, — остановила ее Стефани.

— Извини. — В основном чтобы улучшить свое настроение, Летти стала смотреть на экран.

— На этом слайде вы видите, — продолжал доктор Марклторп, — что младенец бодрствует, его глазки открыты. Это означает, что он способен к усвоению нового. Это прекрасное время для того, чтобы в окружение младенца ввести новый предмет. Мы называем это временем обучения.

— Блестящее наблюдение, — тихо комментировала Летти.

— А теперь сравните развитие шестинедельного младенца с новорожденным. На этом слайде показан новорожденный с очень высоким индексом АРСАК. Система АРСАК оценивает силу крика младенца и его общее физическое состояние при рождении. Это великолепный показатель…

Летти увидела, как Стефани откинулась на спинку стула и схватилась за живот.

— Стефани, что с тобой?

— Ничего, — шепотом, в котором звучали нотки отчаяния, ответила Стефани.

— Не надо так говорить. Что-то с тобой происходит. Что-то не так. Давай уйдем отсюда.

К удивлению Летти, Стефани не сопротивлялась. Летти провела ее вдоль задних рядов в холл. Лицо Стефани казалось еще бледнее при режущем глаза свете флуоресцентных ламп.

— Я вызову твоего врача, — предложила Летти. — Скажу, что мы идем в медкабинет и подождем ее там.

— Не нужно, — остановила ее Стефани, когда Летти уже направлялась к платному телефону, установленному в холле. — У меня все в порядке. Клянусь тебе. Ничего страшного.

— Стефани, но что-то же случилось. Ты выглядишь как привидение.

Стефани залилась слезами:

— О Боже, я и есть привидение.

Летти поразил этот взрыв эмоций у обычно такой спокойной, сдержанной и рассудительной Стефани. Она обняла ее и стала успокаивать, в то время как мачеха сотрясалась от рыданий.

— Стеф, в чем дело? Что с тобой? Расскажи мне. Я не смогу тебе помочь, если ты мне не расскажешь.

— Я потеряла его, Летти.

— Потеряла кого?

— Моего ребенка. Я потеряла его на трехмесячном сроке. В этом месяце десять лет назад. Он умер во мне. Я готовилась к его рождению, покупала пеленки, выбирала имя, а он уже был мертв.

Летти закрыла глаза и крепче прижала к себе Стефани:

— Мне так жаль.

— Я очень боюсь потерять и Мэтью-Кристофера тоже. С каждым днем боюсь все больше. С ума схожу от страха.

— Ты не потеряешь его. — Летти нежно обнимала мачеху. — Он жив и здоров и толкается как чертенок.

Через несколько недель ты будешь держать его на руках. Ты наблюдаешься у лучших докторов штата. Ты будешь рожать в самой лучшей больнице города.

— Знаю, но так много случайностей может произойти.

— Он сильный и здоровый. От отца он унаследовал замечательные гены, не забывай этого.

50
{"b":"15398","o":1}