Литмир - Электронная Библиотека

— Не надо. Пожалуйста, не надо, — прошептала Диана. — Закрывайте «Судовую компанию». — Она взглянула на Джоэла. — Ты же давно вынашивал этот план, так осуществляй же его.

Джоэл смотрел на нее с любопытством. Он молчал. Летти встала, и Джоэл понял, что полагается на ее интуицию больше, чем на свою собственную. Он не мог себе представить, что сейчас последует.

— Должны ли мы понять, что вы хотите ликвидации компании вашего отца, Диана?

— Да, черт возьми. — Диана повернулась. В ее глазах блестели слезы. — Я же сказала, что хочу, чтобы вы закрыли ее как можно скорее.

Джоэл откинулся на спинку кресла.

— Объясни нам, зачем тебе это, Диана? Вместо Дианы ответила Летти.

— Я, кажется, знаю зачем, — медленно произнесла она. — Вы ведь боитесь, да, Диана? Вы боитесь, что ваш муж не сможет справиться с тем, что сотворит ваш отец, если мы начнем внедрять план Кита.

— О Господи! — Голос Дианы срывался. — Папа придет в ярость, если вы используете идеи Кита. Он это воспримет как личное поражение. Он всегда отвергал все предложения Кита с самого начала его работы в компании. Если теперь вы используете спасительный план Кита, я просто не знаю, что может предпринять папа.

— И потому считаете, что уж лучше вообще закрыть все предприятие, да, Диана? Даже если это означает гибель всего Эко-Кова? — Летти смотрела на нее с сочувствием и пониманием. — Вы считаете это единственным способом освободиться от вашего отца?

Диана повернулась к Джоэлу:

— Я не дала тебе увезти меня пятнадцать лет назад, Джоэл, потому что испугалась. Я была слишком молода, чтобы принимать такое серьезное решение. А может, я еще не так отчаялась, чтобы все бросить и пойти на такой шаг. Но теперь я готова. Ты понимаешь? Отец вне себя, он становится просто невыносимым.

— Подождите, Диана, — начала Летти. — Вы полагаете, что Кит не сможет противостоять вашему отцу, если Виктор Копленд ополчится против него, так?

Диана сжала маленькие кулачки.

— Джоэл смог бы. Он это и сделал. Видите, как он поставил «Судовую компанию Копленда» на колени. Но Кит совсем другой.

— Я не очень в этом уверена, — пробормотала Летти.

— Вы так думаете потому, что Кит умудрился выйти победителем в этой глупой драке в «Якоре»? Считаете, раз он победил, то уж и герой? И может противостоять отцу?

Джоэл прочистил горло и обратился к Летти:

— Прошу прощения, мисс Торнквист, вы что, действительно сказали Диане, что Эскотт победил в этой нашей с ним злополучной драке?

— Да, сказала. — Летти холодно посмотрела на него. — И это правда, не так ли?

— Ну, смотря как на это посмотреть, — процедил Джоэл.

— Естественно, вы предпочли бы назвать исход драки ничьей, — сочувственно заметила Летти. — Я понимаю, как неприятно признавать, что ты потерпел поражение.

— Очень неприятно.

— Но факты — вещь упрямая, — весело продолжала она, — а теперь мы в щекотливой ситуации. Мы должны смотреть правде в глаза. И прежде всего я хотела бы сказать, что Кит Эскотт мог бы идеально управлять «Судовой компанией».

— Вы не знаете, что говорите, — прошептала Диана. — Вы сошли с ума. — Она повернулась и стремительно вышла из кабинета.

Глава 15

Гнетущая тишина установилась в кабинете Джоэла, когда за Дианой захлопнулась дверь. Летти с беспокойством ожидала, что скажет Джоэл. Он продолжал молчать. Летти нерешительно улыбнулась:

— Джоэл, ведь не расстроился же ты в самом деле из-за того, что я сказала Диане, будто ты потерпел поражение в той драке в таверне. Кит повалил тебя на пол…

— Он меня повалил на пол? — переспросил Джоэл. — Каждый раз, когда я слышу эту историю, я узнаю все новые и новые подробности.

— Повалил на пол, поколотил, сделал из тебя отбивную — какая разница? У меня была веская причина так сказать Диане. Я пыталась немного укрепить их отношения.

— Насколько я понимаю, мое самолюбие для тебя не веская причина? Летти усмехнулась:

— Думаю, твое самолюбие выдержит прямое попадание ядерной боеголовки и сильно не пострадает.

— Огромное спасибо. И все-таки в следующий раз я бы предпочел, чтобы ты выбрала для меня не такое обидное поражение. Ну, допустим, я тоже мог бы хоть как-то отличиться. — Джоэл бросил на стол ручку, которую держал в руке, и, поднявшись с кресла, подошел к окну.

Летти с тревогой следила за ним:

— Ты не очень на меня злишься, Джоэл?

— Не очень. Если бы я всерьез разозлился на тебя, ты бы это поняла.

Летти кивнула:

— Да, я представляю себе. А теперь скажи мне правду: ты был искренен, когда в разговоре с Дианой так высоко оценил предложения Кита?

— Я был искренен, — ответил Джоэл не оборачиваясь. Он стоял и смотрел в окно. — Эскотт подготовил отличный план. Его можно пускать в дело.

— Джоэл! Ты хочешь сказать, что принимаешь его? — Не давая ему времени ответить, Летти вскочила с кресла, пересекла комнату и сзади обняла Джоэла. — Ты не пожалеешь об этом, клянусь тебе. Так и надо поступить. Вот увидишь.

— Я сказал, что думал над этим планом, — проворчал Джоэл, — но не сказал, что буду сам его выполнять. Объясни, почему ты так стараешься спасти этот захудалый городишко?

Летти отпустила его и отступила назад. Вопрос Джоэла удивил ее.

— Ну конечно, я делаю это ради тебя.

— Ради меня? — Джоэл повернулся к ней. На его лице застыло какое-то строгое, напряженное выражение. — Что, черт возьми, ты под этим подразумеваешь?

Летти задумалась, подыскивая слова, чтобы снова не обидеть его, чтобы сказать ему слова, которые он примет.

— Разрушение целого города было бы слишком тяжким грузом для твоей совести, — мягко сказала она. — Разве ты не видишь, Джоэл? Твой план мести выходит за рамки простой справедливости. Это было бы уже убийство.

— Я разберусь со своей совестью, Летти. Она дотронулась до него, желая успокоить, желая, чтобы он еще и еще раз спокойно обдумал свой план мести Виктору Копленду, учитывая все его губительные последствия.

— Подумай, что будет со всеми жителями города, которые работают на верфи, благосостояние которых зависит от «Судовой компании Копленда». Ты сам знаешь, что случается, когда люди теряют работу. Вспомни своего отца.

Джоэл сжал челюсти:

— Летти, какого черта…

— Джоэл, выслушай меня. Я много читала о стрессах, связанных с безработицей. Резко возрастает бытовое насилие. Растет кривая преступности. Увеличивается количество разводов. И самоубийств. — Летти заметила, что он вздрогнул при этих словах. — Да, Джоэл, и самоубийств.

— Бог ты мой, Летти, ты слишком много читала. Она продолжала говорить, чувствуя, что он слушает, даже несмотря на то, что ему явно было не по душе то, что он слышал.

— Волна безработицы в таком маленьком городке, как Эко-Ков, будет губительной. Семьи впадут в нищету. Они станут жить на пособие и уже никогда не выйдут из этого состояния. И все это ты действительно хочешь взвалить на свою совесть?

— Перестань беспокоиться о моей совести. Слышишь, Летти? — Джоэл схватил ее за плечи и притянул к себе. — Я сам побеспокоюсь о ней, черт подери.

— До сих пор это тебе плохо удавалось. Вот уже пятнадцать лет как твоего отца нет в живых, а ты все еще чувствуешь себя виноватым в его смерти. Ведь так, Джоэл?

— Я и был виноват.

— Нет. Ты не был виноват, Джоэл Блэкстоун. — Летти положила ладони на его грудь. — Ты пронес его последние слова сквозь все эти долгие пятнадцать лет и обвиняешь себя во всем, что произошло. Но ты не виноват. И настало время понять это.

— Если бы я не спал с Дианой Копленд, мой отец был бы сегодня жив. В этом все дело, Летти. И не пытайся меня убедить в обратном.

— Ты был молод и влюблен; Диана Копленд поощряла твои ухаживания. Ты несколько минут назад слышал, что она говорила. Она принимала тебя еще и потому, что хотела избавиться от деспотичного отца.

— Летти, это все не оправдание.

53
{"b":"15398","o":1}