Литмир - Электронная Библиотека

Если не считать нескольких случайных смешков, Ханне удалось сохранить серьезность до тех пор, пока они не покинули зал. Шагая к стоянке, где остался «порше», Рейф поглядывал на спутницу.

— Я же говорил, что он подонок, — сказал он, открывая для Ханны дверцу машины.

— Ты был прав. — Она метнула в Рейфа быстрый взгляд. — И долго ты болтался в коридоре?

— Так долго, что успел услышать весь разговор.

Ханна замерла, так и не опустившись на сиденье, потом выпрямилась, приподнялась на цыпочки и невесомо коснулась губами щеки Рейфа.

— С твоей стороны было очень мило предложить отдубасить Перри за меня, — заявила она.

Он с отсутствующим видом дотронулся пальцами до того места на щеке, к которому только что прикоснулись ее губы. В полутьме плохо освещенной стоянки выражение его глаз казалось загадочным.

— Да, я такой — милый и отзывчивый.

Ханна поспешно отступила и опустилась на кожаное сиденье.

— Но спасать меня не требовалось.

— Конечно. Ведь твоя фамилия — Харт.

— А Перри — просто злобный подонок, который вечно нарывается.

Рейф положил руки поверх дверцы, глядя на Ханну.

— Знаешь, на самом деле я спасал не тебя.

— Что, прости? — Ханна замерла.

— Просто я рассудил, что будет лучше прервать эту одностороннюю атаку прежде, чем ты злоупотребишь сомнениями в мужских качествах Декейтера.

Ханна растерялась, не зная, как к этому отнестись.

— Вот как? — Она прищурилась, пытаясь разгадать выражение его лица. — Так ты заботился о ранимом мужском самолюбии Перри?

— Да нет, просто ты выбрала слишком опасную стратегию. Загнанные в угол, такие типы, как Декейтер, открывают ответный огонь. Он мог жестоко отомстить.

— Чепуха! Мне он ничего не сделает.

— Тебе — может быть. Но он способен превратить в ад жизнь мужа твоей подруги.

Смысл этих слов дошел до Ханны не сразу.

— Ты прав. Если Брэд получит это назначение, ему придется работать с Перри!

— Может быть, и в разных сферах, но избежать общения им не удастся. В конце концов, они станут коллегами. Я убежден, что Брэд сможет постоять за себя, но, с другой стороны, зачем осложнять ему задачу?

— Черт! — Ханна забарабанила пальцами по краю сиденья, угрюмо глядя сквозь ветровое стекло. — Значит, я переборщила…

— Это совершенно нормальная реакция, — заверил ее Рейф. — Головокружение от успехов.

— Видимо, да. — Ханна нахмурилась. — Но почему тебе позволительно высмеивать его, а мне — нет?

Рейф терпеливо разъяснил:

— Потому, что я мужчина. А еще потому, что я открыто угрожал ему.

— А, поняла. — Ханна закивала. — Настоящему мачо нужен вызов.

— Этот вызов Декейтер не успел принять — потому что ты вмешалась, позволив ему спасти и шкуру, и гордость.

Ханна задумалась.

— Значит, ты все рассчитал заранее? Ты знал, что насилия я не допущу?

— Конечно, знал.

— Но откуда?

Он усмехнулся:

— Таков инстинкт.

— Твой или мой?

— Твой.

Ханна поджала губы.

— Ты хочешь сказать, если я женщина, это означает, что я машинально брошусь разнимать двух мужчин, готовых подраться?

— То, что ты женщина, тут ни при чем. Я встречал женщин, обожающих смотреть, как дерутся мужчины. Но я рассудил, что свадебному консультанту насущно необходимо умение предотвращать скандалы. Кому нужна драка на свадьбе?

— Правильно, никому.

— Вот я и подумал, что драки ты не допустишь, — заключил он с чересчур невинным видом. — Кстати, тебе тоже досталось, — напомнил он. — Я слышал, как Декейтер несколько раз задел тебя за живое.

Ханна вспомнила слова Перри: «Неудивительно, что твоя помолвка распалась. Какой мужчина в здравом уме согласится каждую ночь ложиться в постель с занудой?» Незримый воздушный шарик ее победы начал быстро сдуваться.

Она глубоко вздохнула.

— Перри тоже получил несколько увесистых пинков.

— Верно, на это ты способна. Крутая девчонка. — Он начал прикрывать дверцу. — Ты же носишь фамилию Харт.

— Да, Харт. — Ханна по-прежнему смотрела в темноту сквозь ветровое стекло. — Мало того, я…

Она осеклась и чуть не вскрикнула, когда в ночи перед машиной вдруг материализовалось странное видение — фигура в черных брюках, черных кроссовках и черных перчатках. Тень от капюшона черной куртки падала на лицо, разрисованное мазками черной краски.

Рейф оглянулся через плечо и небрежно кивнул:

— Добрый вечер; Эй-Зед. Подходящий вечер для вылазки.

— Я слышала, что ты вернулся, Рейф, — отозвалась Аризона Сноу. — Так я и знала, что когда-нибудь ты вернешься и дашь взбучку мерзавцам, которые винят тебя в смерти Кэтлин Садлер.

— Нет, я приехал по другой причине. У нас с Ханной возникли проблемы с наследством.

— С Дримскейпом, — уточнила Аризона голосом, хриплым от сигар и виски. — Я все знаю, Изабель была моей подругой. А по мне, так это отличное прикрытие. — Она присмотрелась и узнала пассажирку «порше». — Рада видеть тебя, Ханна. Приехала, чтобы помочь Рейфу?

Ханна слегка улыбнулась:

— Добрый вечер, Аризона.

— Какие-то вы сегодня странные. — Аризона прищурилась. — Какого дьявола вам понадобилось здесь, в институте? Ведете расследование?

— Смерть Кэтлин не имеет никакого отношения к нашему возвращению в город, — терпеливо объяснил Рейф. — Причиной ее смерти стал несчастный случай, и ты это знаешь.

— Бред. Кто-то из институтских ублюдков прикончил ее. Наверное, она слишком много знала о том, что здесь творится.

— Откуда Кэтлин могла знать о том, что происходит в институте? — удивилась Ханна.

— Кэтлин много с кем встречалась, и не только встречалась, — ответила Аризона, красноречиво взглянув на Рейфа. — Ручаюсь, тебе это известно.

Рейф прокашлялся, но ничего не ответил. Ханна пыталась поймать его взгляд, но он старательно отводил глаза.

— Мне всегда казалось, что бедняжка Кэтлин переспала не с тем парнем, — продолжала Аризона. — С кем-то из института. Он проговорился во сне, а может, она увидела его бумаги или еще что-нибудь. Вот от нее и избавились. А когда Йейтс завел дело, убийцы перепугались и решили подставить тебя, Рейф, — весь город знал, что ты встречаешься с Кэтлин.

— Любопытная версия, равнодушно откликнулся Рейф.

— Но благодаря Ханне их план провалился. — Аризона торжествующе вскинула сжатый кулак. — Наконец-то мы сумели утереть им нос. Когда-нибудь разоблачим всю шайку.

Рейф перевел взгляд на черную пластиковую папку у нее под мышкой:

— Что ты здесь делаешь?

— Собираю информацию. — Аризона постучала по папке пальцем, обтянутым черной перчаткой. — Должен же кто-то следить за институтом, пока вы спите! Когда-нибудь вы поймете, что этот «мозговой центр» — прикрытие для противозаконных тайных операций правительства. Придет день, когда мои сведения вам понадобятся.

Ханна откинулась на спинку сиденья.

— Значит, и мы с Рейфом сегодня угодили к тебе в папку?

— Детка, я записываю номер и марку каждой машины на стоянке, кто бы на ней ни приехал. В нашем деле главное — точность.

— Она не помешает в любом деле, — согласилась Ханна.

— А еще я отмечала, сколько человек приехало на каждой машине, и смотрела, нет ли среди них знакомых. — Аризона усмехнулась. — Признаться, в последнее время я узнаю далеко не всех. С каждым годом на вечеринки в институте собирается все больше приезжих. А вот раньше я знала всех, кто входил в здание. Но увы, все в прошлом. Паутина с каждым днем разрастается.

— Ты запишешь время нашего отъезда? — поинтересовался Рейф.

— А как же! Детали — это очень важно. Когда тайное наконец станет явным, оно сложится из множества крошечных фактов из моих папок — они-то и покажут, как долго этот проект просуществовал незамеченным.

Ханна поморщилась:

— Надеюсь, ты не считаешь нас с Рейфом причастными к заговору?

Аризона фыркнула:

— Само собой, нет! Вы просто парочка наивных простофиль, каких здесь пруд пруди. Но в свой журнал я вас все-таки запишу, чтобы ничего не упускать. Если я начну халтурить, адвокаты правительства наверняка заметят пробелы и неточности в записях. Нет, нельзя давать им ни единого шанса.

23
{"b":"15395","o":1}