Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его нельзя было назвать красавцем, но мужественные черты его лица выражали уверенность и стойкость характера. Этот весьма привлекательный портрет дополняла шевелюра из темных вьющихся волос, слегка выгоревших на солнце.

Молодого человека звали Ником Боули, и он был полон надежд устроиться на работу в этой компании. Он спросил у портье, где найти мисс Грандинсон, и, когда ему указали на десятый этаж, незамедлительно отправился туда.

Представительницы женского пола в приемной сразу обратили на него внимание и начали вполголоса переговариваться, живо обсуждая его достоинства. Ник подошел к просиявшей секретарше и спросил:

— Простите, я могу поговорить с Маргарет Грандинсон?

— Вам назначена встреча?

— Нет, но я пришел по поводу работы по рекомендации вашего бывшего работника Джорджа Боули.

— Ах да! Конечно! Я сообщу мисс Грандинсон, что вы пришли, только придется немного подождать — она сейчас очень занята. Присаживайтесь, — сказала секретарша, указывая Нику на кожаный диван, стоявший в дальнем углу приемной.

Он ждал приема около часа. Его воображению рисовался образ высокомерной, заносчивой дамочки, которая выросла и живет на всем готовом. Привыкнув к власти, она тиранит своих подчиненных, хотя сама из себя ничего не представляет, все свободное время проводит в салонах красоты или в дорогих ресторанах с такими же снобами.

Он готовился встретить оценивающий, надменный взгляд, и такая перспектива ему отнюдь не улыбалась — уже не раз, сталкиваясь с такого рода людьми, он не мог сдержаться и срывался. Но на этот раз он твердо решил сделать все от него зависящее ради благополучия матери и сестры.

Наконец секретарша пригласила его пройти в кабинет. Как только за ним закрылась дверь, бурное обсуждение достоинств его внешности возобновилось. Особенно впечатлительной оказалась Лиза Клемм, секретарь Маргарет, которая заявила, что влюбилась с первого взгляда и готова завоевать его всеми способами.

Не подозревая о таком своем успехе, Ник вошел в просторный кабинет, где витал слегка уловимый аромат роз, воздух по сравнению с приемной был свежим, и ему стало невероятно легко дышать.

Все мысли о некрасивой богачке улетучились, когда он увидел за столом очаровательную блондинку, склонившую голову над бумагами. На ней был темно-синий облегающий костюм, который, как позже отметил Ник, усиливал глубокую синеву ее глаз.

Маргарет взглянула на вошедшего и пригласила его присесть. Ник устроился на высоком стуле напротив нее и попытался понять, почему он так отреагировал на эту женщину. Да, она была очень соблазнительна! Но это еще не повод так нервничать!

Он попытался отвлечься от мешающих собраться мыслей и вспомнить, зачем он, собственно, находится в этом кабинете.

Маргарет, как бы угадав его замешательство, первой прервала молчание:

— Мистер Боули, я рада познакомиться с вами. Я полностью доверяю совету Джорджа взять вас на работу в качестве моего персонального водителя. Когда вы сможете приступить к работе?

— Я тоже рад знакомству и с удовольствием возьмусь за работу с завтрашнего дня.

— Отлично! Во все подробности вас посвятит мой секретарь.

— Я могу идти? — спросил Ник, разочарованный, что так мало времени пробыл рядом с этой женщиной.

— Да, конечно. До завтра.

Ник вышел из кабинета Маргарет. Улыбающаяся Лиза Клемм посвятила его в график работы, который он уже не раз слышал от дяди: в восемь утра мисс Грандинсон выезжает на работу, затем обедает в любимом ресторане «Манхэттен» и так далее, то есть машина с водителем сопровождает ее повсюду, куда бы она ни отправилась.

Только сейчас Ник в полной мере осознал, что теперь ему придется много времени проводить рядом с той, которая еще полчаса назад казалась ему чудовищем и к которой теперь устремился всеми своими помыслами.

На Маргарет это знакомство также произвело впечатление. Она сама не могла определить, почему несколько минут, проведенные наедине с этим незнакомым парнем, так взволновали ее.

Когда он предстал перед ней, ей показалось, что подул легкий прохладный ветер, что она задышала чистым воздухом океана, и ей захотелось как можно дольше продлить это сладостное ощущение. Ведь она так устала от канцелярских будней своего существования, от заискивающего лица Родерика Томсона, который должен стать ее мужем. Все эти тяжелые мысли лежали у нее на душе тяжким грузом.

Но с этой минуты предчувствие чего-то светлого, воздушного и сладостного не покидало ее, и утром она проснулась в приподнятом настроении.

6

Готовя свой любимый кофе с корицей, Маргарет охватило чувство приятного нетерпения, как будто скоро должно случиться что-то очень хорошее. Хотелось быстрее одеться и бежать, бежать навстречу судьбе. Стоп! Я совсем забыла, что у мамы сегодня день рождения! А я не купила подарок! Нужно будет предупредить водителя, чтобы он не отлучался в обеденный перерыв. Но у Ника сегодня первый рабочий день… Ник. Невероятно, я даже запомнила его имя!

Размышляя таким образом, Марго уже спускалась с крыльца.

— Доброе утро, мисс Грандинсон! — сказал Ник, и глаза его заблестели.

Она сбегала по лестнице так легко и непринужденно, что ему хотелось подхватить ее на руки, крепко обнять и увезти далеко, далеко.

Но вдруг ему в голову пришла простая и горькая мысль: ему никогда не добиться ее, она стоит неизмеримо выше его на социальной лестнице, она образованна, круг ее интересов гораздо шире, чем у какого-то Ника Боули — парня из бедного квартала, который готов на любую работу, чтобы прокормить себя и свою семью…

Маргарет села в машину, думая о том, что ей уже пора отвлечься от непристойных мыслей, которые возникали у нее при одном только взгляде на нового водителя.

Да, он очень привлекателен, но он всего лишь водитель!

Она посмотрела на его большие, крепкие руки, ловко управлявшие машиной, и подумала: как было бы приятно очутиться в его объятиях, прижаться к мужественному телу и забыть обо всем на свете.

Разве можно сравнить его мягкую, чарующую улыбку со скользким выражением лица Рода! Она вдруг представила, что она простая девушка из рабочего квартала, что может сама выбирать себе партнера и заниматься любовью только с ним, а не с его деньгами. Воображение уносило ее далеко от города, на природу, где они с Ником могли укрыться от чужих глаз и наслаждаться друг другом до исступления. Она даже почувствовала тепло его дыхания у себя на груди и его волосы в своих ладонях… Никогда в жизни она не ощущала такого наслаждения от мужского прикосновения, и волна счастья поглотила ее.

Ведь она женщина из плоти и крови, ее натура требовала чувственных наслаждений, она, как и все, мечтала о заботливом муже и крепкой семье. Но ее ждет печальная действительность и самое ужасное в ней Родерик Томсон. Действительность, в которой она запуталась, боясь перечить отцу, боясь идти навстречу своим желаниям, где ее мучили постоянные сомнения, преследовали предрассудки воспитания в богатой семье, где каждый поступок оценивался с точки зрения общественного мнения.

Она связана по рукам и ногам, она не принадлежит сама себе! И вдруг на какой-то миг ей показалось, что во всем виноват человек, который сейчас сидит за рулем ее машины.

— Марго, дорогая, я хочу, чтобы мы прибыли вместе на праздник в честь Адель. В конце концов, ты моя невеста! — возмущенно говорил Родерик, сидя в глубоком кресле напротив Маргарет в ее кабинете. Он мечтал о тех временах, когда этот кабинет и вся фирма будут в его руках и ненавистные Грандинсоны не смогут ничего сделать, не смогут оспорить его законного права, ведь Патрик обещал мужу своей дочери бесспорное право на управление компанией.

— Пусть будет по-твоему, — со вздохом сказала Маргарет, сдаваясь. — Только я совсем забыла купить маме что-нибудь в подарок.

— Это не имеет значения, сейчас как раз обеденное время и мы можем перекусить в одном из ресторанов супермаркета «Мистер Рич» и там же выбрать подарок. Как тебе такая идея?

5
{"b":"153424","o":1}