Сьюзен почувствовала легкое презрение. Похоже, Джуди даже не догадывается, что ее вовсе не интересуют какие-то слайды и уж тем более макеты. Она здесь исключительно ради Гэрри. Вот кого она хотела бы увидеть в первую очередь, а уж он к образцам и макетам не относится.
У Джуди был вид человека, искренне увлеченного своей работой. Хотя, может быть, это всего лишь маска, и подруга наблюдает за ее реакцией. Ни к чему расспрашивать Джуди о своем бывшем поклоннике. Ведь если он будет среди выступающих, Сьюзен непременно его увидит. А когда официальная часть закончится, она найдет способ обратить на себя его внимание. Теперь же надо сделать вид, что она рада видеть Джуди и интересуется темой выставки.
Сьюзен попыталась придать своему лицу выражение заинтересованности.
— Да, мне бы хотелось все подробно рассмотреть, — серьезно заявила она. — Если попадется что-нибудь интересное, я обязательно расскажу Алану.
Джуди с готовностью кивнула.
— Конечно, здесь есть на что посмотреть, — подтвердила она и, взяв Сьюзен под руку, повела ее в демонстрационный зал.
— Ну вот, здесь ты все отлично рассмотришь, — удовлетворенно сказала Джуди, когда Сьюзен устроилась в удобном кресле, обитом мягкой кожей. — А мне, к сожалению, придется тебя покинуть — нужна моя помощь в проведении презентации. Но потом мы обязательно поболтаем.
Сьюзен, изобразив огорчение, понимающе кивнула и пробормотала, что ей тоже очень хотелось бы поговорить с Джуди. Джуди улыбнулась и поспешила в глубину зала, где за драпировками скрывался вход в служебное помещение.
Оставшись в одиночестве, Сьюзен рассеянно огляделась. Зал постепенно заполнялся, однако среди присутствующих Сьюзен никого не знала. Это обстоятельство не особенно ее огорчило. Меньше всего Сьюзен стремилась сейчас завязать оживленную беседу с кем-нибудь из знакомых. И все же ей было интересно узнать, что за публика посещает подобные мероприятия. Самой Сьюзен казалось, что ничего скучнее презентации бытовых новинок нет и быть не может.
Тем не менее посетители вокруг нее обменивались радостными улыбками, многие оживленно беседовали. Среди гостей преобладали холеные мужчины средних лет. Одетые в строгие дорогие костюмы, они всем своим видом сообщали о несомненном финансовом благополучии.
Многие мужчины были с дамами, своими ровесницами или, напротив, юными девушками. Дам средних лет Сьюзен мысленно отнесла к женам предпринимателей, ну а юные прелестницы, конечно, секретари или ассистентки, а кто же еще. Туалеты дам отличались строгостью и изяществом. Никаких кричащих расцветок, глубоких декольте и обилия украшений. Сьюзен мысленно похвалила себя, что верно подобрала свой наряд. Она уже успела поймать на себе несколько заинтересованных мужских взглядов. К подобной реакции Сьюзен давно привыкла, она всегда обращала на себя внимание, Алан часто делал ей комплименты по этому поводу, в шутку притворяясь ревнивым.
При воспоминании о муже Сьюзен недовольно поморщилась. Она вновь с легкой тревогой окинула взглядом зал. Где же все-таки Гэрри? Вполне возможно, что до начала официальной церемонии он не появится среди гостей. Но что, если сценарий презентации был изменен и Гэрри не будет среди выступающих? Если так, то она, Сьюзен, напрасно потратит целый вечер на это мероприятие, от которого за милю веет скукой.
И еще это значит, что их дружбе с Джуди пора положить конец. Их отношения и без того почти сошли на нет. Сьюзен с легкой тревогой подумала, что со времени замужества растеряла почти всех близких подруг, но тут же отогнала эту мысль. Меньше всего она была склонна заниматься самобичеванием.
— Дамы и господа! — внезапно прервал размышления Сьюзен звонкий голос Джуди.
Сьюзен и не заметила, что все места в зале были заняты и официальная часть презентации началась. Сьюзен посмотрела на улыбающуюся Джуди. Строгий коричневый костюм сидел на ней неплохо, хотя юбка могла быть и покороче. Звонкий голос Джуди звучал уверенно. Джуди что-то говорила о том, как руководство «Модерн девайсиз» радо видеть присутствующих, о том, какой интересной и полезной обещает быть выставка, и все остальное в том же духе. Сьюзен не особенно вслушивалась, но тут два слова заставили Сьюзен вскинуть голову и внимательно посмотреть на подиум.
— А теперь Гэрри Бенсон, наш ведущий менеджер по новейшим разработкам, более подробно расскажет о последней модели бытовых воздухоочистителей и ее несомненных достоинствах…
Сьюзен даже не пыталась разобрать последнюю фразу Джуди о достоинствах бытовой новинки. Взгляд Сьюзен был прикован к вышедшему к микрофону улыбающемуся мужчине. Неужели это Гэрри?! Заводной, вечно смеющийся парень, любой одежде предпочитавший джинсы и футболки или рубашки-поло!
Казалось, человек, спокойно стоявший сейчас на сцене демонстрационного зала, никогда не имел ничего общего с этим образом. Как и большинство присутствовавших в зале мужчин Гэрри был одет в деловой костюм, превосходно сидевший на его спортивной фигуре. Сьюзен не смогла припомнить, чтобы в бытность их отношений Гэрри хотя бы раз облачился в костюм.
— Дорогие друзья! — с улыбкой начал свою речь Гэрри, кивнув Джуди с благодарной улыбкой.
Сьюзен буквально впилась глазами в своего бывшего бойфренда. Подумать только, как он изменился за какую-то пару лет! Перед ней стоял взрослый, успешный, уверенный в себе мужчина, к тому же невероятно красивый. Сьюзен украдкой огляделась по сторонам. Гости презентации, солидные успешные бизнесмены, слушали Гэрри с серьезными, сосредоточенными лицами. Ему явно удалось заинтересовать аудиторию, даже приковать к себе ее внимание. Гэрри со знанием дела говорил что-то о технических характеристиках, графиках и прочих вещах, он был явно в своей стихии.
Сьюзен вспомнила, с каким недоверием она когда-то выслушивала разглагольствования Гэрри о его планах на будущее. Тогда она считала их пустой болтовней, а ведь Гэрри действительно многого добился. Напрасно Сьюзен считала его легкомысленным юношей, вечным мечтателем. Пожалуй, в деловом отношении Гэрри ни в чем не уступает Алану. А может быть, даже превосходит его.
Как она, Сьюзен, могла так ошибиться! И эта ошибка стоила ей двух лет невыносимо скучного замужества. Ведь если бы она более внимательно относилась к Гэрри, не отвергала его просьбы о свидании, то сейчас была бы его женой, а годы замужества походили бы на волшебную сказку.
Сьюзен уже не слушала, о чем говорил со сцены Гэрри. Да и его выступление вскоре закончилось. Публика поблагодарила оратора сдержанными, но благожелательными аплодисментами. Сьюзен также машинально захлопала в ладоши и изобразила дежурную улыбку, хотя ей было вовсе не весело. Чтобы не выдать досады, Сьюзен с силой сжала обеими руками свою вечернюю сумочку, чуть не обломав свои идеально ухоженные ногти. Сьюзен подивилась внезапной силе своих эмоций. Вот уж не ожидала, что встреча с бывшим бойфрендом настолько выведет ее из равновесия.
3
Между тем официальная часть презентации закончилась, и гости чопорной толпой переместились в зал, в котором был сервирован шведский стол. Сьюзен вошла в зал одной из последних. Она чувствовала себя опустошенной и теперь изо всех сил старалась придать своему лицу спокойное, приветливое выражение. Для этого Сьюзен неустанно повторяла про себя, что она — супруга преуспевающего бизнесмена, которая посещает выставку технических новинок, чтобы рассказать о них своему занятому мужу. Благодаря подобным упражнениям Сьюзен спустя тридцать секунд удалось сосредоточить свое внимание на окружающей ее действительности.
Она с неудовольствием заметила, что к ней направляется сияющая Джуди. Сьюзен меньше всего стремилась к такому развитию событий. Сначала скучная церемония, потом задушевная болтовня с лучшей подругой. Стоило ли ради этого покидать уютный дом?
— Дорогая, ты была просто великолепна! — с милой улыбкой заявила Сьюзен, предвосхищая реплику подруги. Она была совершенно уверена, что Джуди в первую очередь спросит, как Сьюзен понравилось ее выступление.