Литмир - Электронная Библиотека

— Я не желаю говорить об этом, — пророкотал Пирс, безуспешно пытаясь влезть на лошадь. Райан заметил его тщетные попытки и подсадил в седло.

— Ты влюбился, братец, — сказал Райан, удрученно покачивая головой. — Почему бы тебе просто, не признать это и не забыть про развод?

— Признать что? — пробормотал Пирс. — Ты пытаешься взвалить мне на шею жену, которую я не хочу? Ты забыл урок, который мы выучили еще в раннем детстве? Женщина сделала то, что не удалось бы никакому мужчине. Она разрушила нашу семью. Одному. Богу известно, где теперь Чад или в какую беду угодил.

— Я-то ничего не забыл. Но я думаю, что ты должен крепко подумать, прежде чем подписать эти чертовы бумаги насчет развода. В жизни каждого мужчины наступает такой момент, когда он должен принять самостоятельное решение, как ему следует поступить, без всякого постороннего влияния.

— Какого дьявола ты разыгрываешь из себя мою совесть? — раздраженно проворчал Пирс. — Яуже принял решение. Ты понятия не имеешь, каково это, когда тебя силой вынуждают жениться. У меня встреча с судьей завтра в два часа, и я ни за что ее не пропущу.

— Поступай как знаешь, Пирс. Я бы на твоем месте все же поинтересовался, не понесла ли моя жена от меня ребенка.

Пирс и так услышал больше того, что хотел услышать. Вонзив каблуки в бока своей лошади, он пулей пролетел мимо Райана и с бешеной скоростью помчался назад на ранчо.

Ранчо «Серкл Эф»

Прошла неделя, как Зои вернулась домой. Большинство работников уже получили свою плату и уехали. Остался один только Калли. Все выразили желание вернуться весной, если Зои будет в них нуждаться.

Зои откладывала свой визит к Уиллоби, насколько было возможно, но теперь ситуация с деньгами поджимала. Пора было платить налоги, а деньги в банке закончились. Приближалась зима, и нужно было закупить корма для животных и достаточно припасов, чтобы хватило на то время, когда ездить в город будет опасно. Зимы в Монтане суровые, и только редкие просветы погоды позволяют безопасно пускаться в путь.

Зои попросила Калли оседлать ей лошадь и подвести ее к крыльцу.

— Хотите, чтобы я поехал с вами, миз Зои?

— Нет, Калли, в этом нет необходимости.

— Я не доверяю этому банкиру. Не верю ему после того, как он пытался вас так низко обмануть.

— Со мной все будет в порядке. У меня в ящике письменного стола хранится признание, собственноручно подписанное Уиллоби. В нем содержатся весьма пикантные сведения, которые охотно напечатают в газете. Репутация Уиллоби будет погублена навсегда, если горожане прочтут его.

— Надеюсь, что вы правы, — с сомнением сказал Калли, — Думаете, он выдаст вам ссуду?

— Я уверена в этом.

Зои следовало бы знать, что Сэмпсон Уиллоби не из тех, кто легко сдается. В тот же миг, как она вошла в его кабинете, ей стало понятно, что дела обстоят вовсе не так, как она ожидала.

— Садитесь, Зои. Рад снова вас видеть. Я слышал, вы уезжали из города. Почему вы не в траурном наряде вдовы?

— Не хотелось бы вас разочаровывать, но с Пирса сняли все обвинения. Он по-прежнему жив и здоров.

— Жаль. У меня создалось впечатление, что бдительные твердо намеревались линчевать вашего мужа. Кстати, где сейчас Делейни?

— В Драй-Галче. Улаживает дела на ранчо.

Глаза Уиллоби сверкнули.

— О, значит, вы расстались? Я и не ждал, что ваш брак продлится долго. Я сразу же понял, что Делейни не из тех, кто женится. Вы ведь солгали мне, что Делейни давний ваш жених, верно? Вы и не собирались долго оставаться в этом браке, не так ли? Это был просто заговор, чтобы досадить мне.

— Я не намерена обсуждать с вами мой брак, мистер Уиллоби. Давайте лучше поговорим о ссуде. Деньги, которые я рассчитывала получить от продажи скота армии, украли у Калли с работниками, когда они возвращались домой из форта.

— В самом деле? — Уиллоби воровато отвел глаза. — Какая жалость. Вы знаете, кто это сделал?

— Нет. Бандиты были в масках. Мне нужны деньги, чтобы протянуть зиму и уплатить налоги. Поскольку ваш банк единственный в городе…

— Вы наконец-то признали, что нуждаетесь во мне, — злорадно сказал Уиллоби. — Ссуду, да? Как же так? Почему бы вам не одолжить денег у Делейни? Или он уже умыл руки? Может, ваш брак уже расторгнут?

— Я здесь не для того, чтобы обсуждать мою личную жизнь, мистер Уиллоби. Предоставит мне ваш банк ссуду или нет? На вашем месте я хорошенько бы подумала, прежде чем ответить. У меня хранится подписанное вами признание. Если его предать огласке, вы будете опозорены.

Уиллоби самодовольно ухмыльнулся.

— Признание? А вы уверены, что оно все еще у вас? — Он выдвинул ящик, вытащил листок бумаги и помахал им перед лицом Зои. — Об этом признании идет речь?

Зои попыталась выхватить у него листок, но безуспешно.

— Как оно у вас оказалось?

Боже, ну почему она не догадалась проверить, лежит ли еще эта бумага в ящике письменного стола, прежде чем отправиться к Уиллоби? Как могло такое случиться дважды?

Уиллоби медленно разорвал документ на мелкие кусочки и подбросил их в воздух. Белые обрывки посыпались на стол.

— У вас было мое признание. Вы уехали и бросили свой дом без охраны. Одному из моих людей не составило труда пробраться внутрь и отыскать этот обличающий меня клочок бумаги. — Он откинулся на спинку стула и сложил ладони вместе. — Ну что? Поговорим теперь о ссуде?

— Вы подлый ублюдок! Чего вы добиваетесь?

— Того самого, чего всегда хотел, дорогая. Теперь у вас больше нет мужа, чтобы помешать мне получить то, что мне нужно. Я знаю, что вы спали с Делейни, но не собираюсь упрекать вас в этом. Девственницы доставляют много хлопот. Я благодарен Делейни за то, что он вскрыл вас для меня. Вы полны тайного огня, Зои, и я собираюсь до конца познать его.

Зои возмущенно вскочила на ноги.

— Я ухожу. Я не намерена выслушивать всю эту… эту чушь. У меня все-таки есть муж, — солгала она.

— Сядьте на место, Зои, — спокойно сказал Уиллоби. — Вам ведь нужна ссуда, не так ли? К тому же вам следовало бы признать, что с вашим браком покончено. Делейни уже получил развод?

— Откуда вы…

— У меня есть свои методы. Теперь вы свободная женщина или станете таковой через день-два.

— Чего вы хотите?

— Только этого. У вас уже был мужчина, так что это не должно вас пугать. — Он окинул ее оскорбительно похотливым взглядом. — Сейчас вы явно нуждаетесь в том, что я могу вам дать. Я говорю не только о деньгах. Раз вы однажды испытали это, довольно мучительно внезапно этого лишиться.

— Что вы предлагаете? — безучастно спросила Зои.

— Я предлагаю, чтобы мы продолжили с того места, где мы остановились, когда в нашу жизнь вмешался Делейни. Назначьте дату нашей свадьбы, и мой банк немедленно выдаст вам необходимую ссуду.

Зои посмотрела на него с негодованием, не веря своим ушам. До чего же бесстыжий наглец!

— Я могу обратиться за ссудой в другой город. Ваш банк не единственный в Монтане.

— Ошибаетесь. Все банкиры тесно связаны между собой. Мне стоит только телеграфировать в тот банк и сообщить, что вы неплатежеспособны. Я нужен вам, Зои. Я не буду жестоким мужем, если это вас беспокоит. Вы знаете, что я всегда вас хотел.

Зои насмешливо хмыкнула.

— Вы хотели мою землю.

— И ее тоже, — признался он. — На этот раз у вас нет выбора, Зои. Вашей последней надеждой выпутаться был тот скот, что собрал Делейни, чтобы продать армии. Очевидно, ему наплевать, что с вами станет, иначе он не отпустил бы вас так легко. Ваш брак расторгнут, разве не так?

— Да, будьте вы прокляты! — выпалила Зои, хотя признание это едва ее не убило.

— Тогда назначьте дату, Зои. У меня есть деньги. Вы сможете снова нанять работников, привести в порядок дом, купить племенных коров, сделать все, что пожелаете. Я не такая уж плохая партия. Другие были бы гораздо хуже.

Мозг Зои напряженно работал. Как она может выйти за Уиллоби, если носит ребенка Пирса? Что же ей делать? О том, чтобы попросить денег у Пирса, не может быть и речи. Она и так уже достаточно осложнила его жизнь, и было бы наглостью снова докучать ему теперь, когда ей пришлось туго. На этот раз ей придется выпутываться самостоятельно.

51
{"b":"153352","o":1}