Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что-то она размечталась... Внешне она, конечно, понравилась Роджеру, но захочет ли он жениться на ней? Удовлетворяет ли она всем его требованиям?

Совершенно позабыв о саранче, которая все еще окружала ее со всех сторон, Линда подняла глаза к небу. Громадные грозовые тучи смыкались над ее головой. Горячий ветер взвился вихрем, разметал блестящие локоны девушки.

Да, гроза начнется еще до темноты. И Линда молила Бога, чтобы она была очень сильной и очень долгой. И не позволила им вернуться в город сегодня вечером. Она обязательно убедит Роджера, что лучшей жены ему не найти. Нужно только время.

Они только что приехали, а Линда уже захотела остаться здесь на всю жизнь. Все на этом ранчо было ей интересно. Девушка медленно прошла на задний двор. Ее взгляду предстал облезлый древний трактор с прицепом.

Линда подошла поближе, намереваясь рассмотреть уникальную конструкцию, в которой безошибочно угадывалась инженерная мысль ее родного деда. Вот почему мистер Тейлор до сих пор работает на этом агрегате. Действительно, на оси руля красовалась металлическая табличка: Макферсон.

Легкая улыбка тронула губы Линды. Приятно думать, что она хоть как-то была связана с этим человеком еще до приезда в Уоллис. Хороший знак.

— Догадываюсь, о чем вы думаете, мэм, но вы не правы. Все отлично работает, — раздался позади нее знакомый низкий голос.

Линда обернулась, стараясь придать своему лицу непроницаемое выражение.

— Неудивительно. Такие машины, даже сделанные много лет назад, могут служить еще очень долго.

Глаза Роджера потемнели. Неужели она снова задела его чувства? Так он, пожалуй, может решить, что она смотрит на него свысока.

— Пойду поработаю, пока не началась гроза. Вам лучше войти в дом.

— Да, конечно.

Линда последовала за ним к крыльцу, подстраиваясь под широкий шаг мужчины. Несмотря на обычный наряд фермера, в его облике чувствовалась какая-то скрытая агрессия. Он словно бросал вызов девушке, чем только возбуждал ее любопытство.

— Простите, я войду первым.

Стоило Линде переступить порог, как ее внимание привлекла потемневшая от времени деревянная дверь, ведущая по-видимому в подвал.

Она остановилась, наслаждаясь увиденным, потом медленно вошла в небольшую прямоугольную комнату, слабо освещенную двумя керосиновыми светильниками.

Бесцветная спартанская обстановка за исключением выстланного деревом пола и старой деревянной лохани, прислоненной к стене. Достаточно большой, впрочем, чтобы в ней мог поместиться мужчина...

Линда поспешила отвернуться от «ванны», чтобы прогнать прочь волнующую картину купания Роджера. В противоположном углу комнаты, возле камина, стояла самодельная кровать, покрытая стареньким вязаным пледом. На неровном соломенном матраце вполне могли уместиться два человека. Роджер занимал ее один. А если к нему присоединиться...

Горячая волна окатила Линду с головы до ног. Она сосредоточила все внимание на старом деревянном сундуке у стены. Над ним висели несколько полок и вешалка для одежды.

Оставшаяся часть комнаты представляла собой хранилище для лопат, вил, метел и прочего инвентаря.

Рядом с комнатой притулилась крохотная кухонька. На открытых полках вдоль стены — скудные запасы продуктов. Стол на металлических ножках и куча какого-то деревянного хлама. В углу — небольшая плита с духовкой. И все уже подключено к газовому баллону.

Роджер поставил корзину пастора на пол.

Посреди большой комнаты помещался самодельный деревянный стол и табуретка. Рядом с табуреткой Роджер поставил привезенный раскладной стул для Линды. Ярко-красный, он как-то очень заметно не вписывался в обстановку дома.

Линда вдруг очень растрогалась. Этим незамысловатым жестом ковбой словно хотел показать, что, приглашая сюда девушку, он имел самые серьезные намерения. Только бы это оказалось правдой!

Воображение Линды принялось рисовать самые живописные картины. Пара легких стульев, живые цветы, яркая скатерть, нарядное лоскутное покрывало и плетеный коврик способны превратить этот оригинальный домик в уютное гнездышко. В комнате не было окон, но девушка тут же решила, что можно отделить кровать от остальной комнаты красивой занавеской — вот и получится спальня.

Будь они женаты, Роджер мог бы выплатить кредит немедленно, если бы согласился принять ее помощь.

А когда родится ребенок... Ну, конечно, он разрешит ей воспользоваться ее деньгами, чтобы пристроить пару комнат. Разумеется, с окнами и с просторными стеллажами для ее замечательных книг. Вот и получится их собственный маленький рай на земле.

— Чувствуйте себя как дома, мисс Макферсон. — Голос хозяина вернул ее к реальности. — Там над раковиной умывальник, можете помыть руки. Если захотите пить, то снаружи в ведре есть питьевая вода. У вас остаются бутерброды, а в подвале — фрукты и овощи. Но лучше не трогайте их до меня — не знаю, в каком они виде. Если начнется гроза, поблизости могут появиться койоты, так что будьте поосторожнее.

Трудно сказать, отчего у Линды вдруг похолодело внутри — от его слов или от пристального немигающего взгляда.

А Роджер совершенно спокойно добавил:

— Я постараюсь вернуться домой до темноты и что-нибудь приготовлю на ужин.

По пути к двери он запустил руку в корзину и извлек оттуда толстый ломоть душистого домашнего хлеба, который проглотил, даже не дойдя до порога.

Вот теперь Линда разгадала тактику Роджера Тейлора. С первого же момента встречи он упорно старался представить ей худшую картину их совместной жизни. Он хотел запугать ее лишениями, жарой, отдаленностью от города, ужасными насекомыми и еще какими-то страшными животными.

Он, без сомнения, ожидал, что Линда станет умолять его вернуться в город. Но она и не подумала. Больше того, ее подкупала эта чудовищная откровенность. Ей нравилось все в этом сильном, скромном, трудолюбивом ковбое. И она во что бы то ни стало завоюет его сердце.

Линде не терпелось позвонить Алисии и объявить, что она собирается стать миссис Розалиндой Роджер Тейлор.

4

В половине десятого вечера темное небо прорезала яркая вспышка молнии, а вслед за ней раздались, сотрясая все вокруг, раскаты грома. С наступлением темноты Линда внимательно вслушивалась в каждый звук, в надежде уловить шум трактора. Но на ее немую мольбу отзывался лишь барабанящий по крыше дождь.

Если Роджер не вернется в самое ближайшее время, она поедет его искать. Может быть, у трактора закончился бензин и нужна помощь. Линда не позволяла себе даже думать о том, что Роджера может убить молнией прямо в поле, как мужа Алисии.

Хорошо хоть она догадалась загородить окна грузовика фанерой от своего киоска. Иначе кабину могло бы залить водой.

Дела помогали Линде отвлечься от страхов. Весь день она работала не покладая рук, стараясь придать неприглядному жилищу уютный вид. Роджер ведь разрешил ей чувствовать себя как дома. Возможно, ее усердие будет гораздо убедительнее слов. Ей очень хотелось сделать Роджеру сюрприз. Она надеялась все успеть до его возвращения. Но он уже давно должен был приехать.

Линда придирчивым взглядом обвела комнату, которую мела и скоблила, пока нигде не осталось ни пылинки. Призвав весь свой талант декоратора, она в два счета превратила кусок какой-то материи, который обнаружила здесь, в скатерть. Потом случайно нашла окрашенный под яичную скорлупу кувшин. Натерев до блеска, она наполнила его свежей питьевой водой.

После небольшой моральной подготовки Линда решилась спуститься в погреб, пусть даже ей придется встретиться лицом к лицу с гремучей змеей или койотом. Ведь Роджер, вернувшись с поля, будет очень голоден. Бутербродов и домашнего хлеба на ужин явно недостаточно.

Открыв дверь погреба, она осторожно ступила на деревянные ступеньки. С керосиновой лампой в одной руке и старым ведром в другой приступила к поискам.

В маленьком помещении стоял жуткий холод. Линда не очень удивилась, обнаружив в старой бельевой корзине большие красные яблоки, сочные и аппетитные. Она наполнила ведро овощами и яблоками и поспешила наверх готовить ужин.

9
{"b":"153260","o":1}