Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тейлор машинально сделал шаг в сторону кухни и остановился перед импровизированной ванной. Все еще прижимая Линду к груди, он нагнулся и потрогал пальцем воду.

— Это для меня? — хрипло прошептал он, наконец взглянув на девушку.

Она кивнула, смущенная опасной близостью его чувственных губ и недоверчивым выражением лица.

Роджеру вдруг стало тяжело дышать, словно он был не в силах сдерживать свои чувства.

— Ну... должен сказать, я не ожидал, что все произойдет так скоро.

— Скоро?

— Да, мэм. Похоже, я нашел женщину, посланную мне Богом. И, судя по всему, вы со мной согласны. Верно?

Вопрос еще звучал в воздухе, а Линду уже затрясло мелкой дрожью.

— Вы сомневаетесь, мэм? Мне кажется, теперь остается только один вопрос. Самый важный. — Голос мужчины вдруг стал глухим.

А потом случилось то, чего Линда ждала с первой секунды их встречи. Роджер склонил голову и коснулся губами ее губ, отметая прочь все слова. Осталось лишь отчаянное желание, чтобы этот счастливый миг длился вечно. Один поцелуй, другой, третий. Все сильнее, чувственнее, жарче.

Девушка отвечала ему и не могла насытиться, утолить давно дремавшую в ней жажду любви. И взаимное желание казалось таким естественным. Оно словно было продолжением его потрясающей откровенности.

Боже Праведный! Жить до конца своих дней с человеком, вызывающим в ней такие чувства...

Прерывистое дыхание, резкие удары сердца — эта безумная лихорадка все больше захватывала Роджера. Он медленно опустил Линду на пол — будто читал ее мысли.

Она совсем забыла о поврежденной ноге и, внезапно коснувшись пола, вскрикнула.

Роджер оторвался от ее губ, всматриваясь в лицо Линды глазами полными желания.

— Что случилось? — хрипло прошептал он.

Линда сморщилась от боли, эхом отдающейся во всем теле.

— Моя нога, — отозвалась она чуть слышно. И почти физически ощутила, что любовный жар куда-то улетучивается.

Роджер бережно усадил ее на стул и опустился на одно колено, чтобы осмотреть уже покрасневшую и опухшую лодыжку. Осторожно ощупав ногу Линды, он подвинул стул к лохани с водой, снял с девушки сандалии и опустил ее ноги в уже почти остывшую воду.

— Я приготовила эту ванну для вас! — протестовала она, отодвигаясь.

Но Тейлор лишь покачал темной головой.

— Я учту, мэм.

Он взял мыло. Сильные нежные пальцы мягко скользили в душистой пене, и от каждого прикосновения по телу Линды разливалось блаженное тепло.

— Мне уже лучше, — глубоко вздохнув, заметила она.

Роджер спокойно посмотрел на нее, словно и не было той вспышки безрассудной страсти. Вот только одна рука бессознательно гладила маленькую ступню девушки.

— Вам еще повезло, что нога не сломана.

Линда опустила глаза.

— Я знаю. Было очень темно, и я на чем-то поскользнулась. Но теперь все в порядке и можно немного поухаживать за вами. Ужин почти готов, осталось только поставить в духовку бисквиты.

Мужчина неохотно отпустил ее ногу и поднялся.

— Сидите. Я все сделаю сам.

Откинувшись на спинку стула, Линда наблюдала, как он возился с ужином. Точные, уверенные движения приковывали внимание, завораживали. Ни одному знакомому ей мужчине этого до сих пор не удавалось. Линду не покидало ощущение, что они как муж и жена проводят вечер после долгого трудового дня. Ей не хотелось ни на миг оставлять этот дом, даже чтобы забрать вещи в городе. Это немудреное жилище казалось лучшим местом на свете.

Пастор что-то говорил о толпах женщин, готовых отдать что угодно, лишь бы оказаться на ее месте. Но именно она делит сейчас хлеб с этим мужчиной, как говаривала Алисия. И проведет с ним ночь.

— Вы так красиво накрыли на стол, мисс Макферсон, — заметил Роджер, вынимая бисквиты из духовки. — Было бы здорово посидеть за ним, но вам лучше погреть ногу.

С этими словами он протянул Линде тарелку. Свой стул поставил рядом и с неподдельным удовольствием приступил к трапезе.

Линда так проголодалась, что расправилась с овощным рагу едва ли не быстрее, чем он. Можно сказать без ложной скромности: этот ужин ей удался на славу. И теперь, затаив дыхание, она ждала оценки.

После трех тарелок рагу и шести бисквитов Роджер объявил, что наелся, убрал тарелки и сварил кофе.

Впрочем, от кофе Линда отказалась. Ее сердце и так готово было выпрыгнуть из груди.

Вместо того чтобы вновь усесться подле нее, мужчина прислонился к дверному косяку, небрежно скрестив ноги. Глядя поверх большой кружки, он внимательно изучал лицо Линды.

Судя по всему, он принял решение. А вдруг она не прошла испытания? Девушка беспомощно заерзала на стуле.

— Если честно, мисс Макферсон, мне совсем не хочется отвозить вас сегодня вечером в мотель.

— Я... я не хочу уезжать. — Слова выскочили сами собой. И ничего уже нельзя было поделать.

Роджер прищурился, поймав ее смущенный взгляд.

— Дело в том, что, если мы проведем вместе ночь, к утру пастор будет об этом знать.

Линда опустила глаза.

— Он, конечно, был очень мил, но не думаю, что вполне согласен с моим способом поисков мужа. Так что моя репутация не сильно пострадает.

Тейлору это замечание явно не понравилось.

— Вы меня не поняли, мэм. Пастор был так рад, что собрался немедленно обвенчать нас.

Сердце девушки екнуло. Может быть, он таким образом делает ей предложение? Он совсем не похож на других мужчин. Раз уж этот день проходит под знаком откровенности, Линда решила идти до конца.

— А вы? — прошептала она. — Хотите ли вы на мне жениться? — Ее голос предательски дрожал.

Роджер поставил кружку на стойку и скрестил руки на груди. Женщина, которая так выглядит, так целует, так готовит, слишком хороша, чтобы быть реальной.

— Да, мэм. Я хочу на вас жениться, как, вероятно, не хотел ничего в жизни. Но я постоянно спрашиваю себя, существуете ли вы на самом деле? — Мужчина криво усмехнулся. — Вы уверены, что хотите выйти за меня замуж и жить год за годом здесь, без всяких удобств, мириться с лишениями и трудностями?

Едва справившись с волнением, Линда ответила:

— Если вы подразумеваете детей, то не могу дождаться их появления. Я была единственным ребенком в семье и чувствовала себя одинокой. Я всегда мечтала о большой дружной семье. А вы?

Роджер вскинул голову.

— Естественно, я хотел бы растить сыновей и дочерей, но только с подходящей женщиной.

— Согласна.

— Если дети будут появляться один за другим, этот дом скоро поползет по швам.

Линда решила пока помолчать о своих планах.

— Ну, что ж, мэм... — В глазах мужчины промелькнул странный огонек. — Мне остается только познакомиться с вашей семьей.

— Я говорила вам — у меня осталась только Алисия. Я ей позвоню, и, когда она прилетит, вы познакомитесь. А мне бы очень хотелось увидеть ваших братьев. Я обязательно должна их поблагодарить за встречу с вами. Почему бы нам не пообедать в городе всем вместе. Пригласим пастора с женой и всех ваших друзей.

Роджер резко выпрямился.

— Пусть лучше первая встреча пройдет в кругу семьи.

— Хорошо.

— Я не могу купить вам кольцо.

Если бы он только знал... Линда покачала головой и пристально посмотрела ему в глаза.

— Оно для меня ничего не значит, главное — человек, с которым я проведу всю жизнь. И я хочу, чтобы им были вы, мистер Тейлор.

Видит Бог, это истинная правда. Она нашла лучшего мужчину на свете и преодолеет все препятствия, лишь бы быть рядом с ним.

5

— Если вам больше ничего не нужно, я гашу свет.

В темноте Линда слышала, как он переодевается, Роджер уже давно помыл посуду и расставил ее на полке. Потом отнес девушку в постель. С замиранием сердца она опустилась на жесткий, неудобный матрац, еще одетая в свои бермуды и белую блузку. Боль в ноге, обвязанной влажной тряпкой, начала понемногу проходить.

— А где будете спать вы?

— Ясное дело, с вами, мэм.

11
{"b":"153260","o":1}