– Благодарю вас, – посетительница спрятала полученный пакет в ридикюль.
– Вы, разумеется, слышали, что архиепископ Мур обратился за помощью в расследовании смерти его преосвященства к виконту Девлину? – Саймон Эшли произнес имя виконта тем же тоном, какой церковники обычно приберегают для слов «Иезавель» [29], «геенна» или «сатана». По-видимому, Девлин не снискал расположения милейшего капеллана. А, может, просто недобрая слава виконта его опередила?
– Слышала, – подтвердила мисс Джарвис, всем своим видом выказывая сочувствие. – Как огорчительно для вас.
– Так и есть, так и есть, – с воодушевлением закивал капеллан. – Но если того желает сам архиепископ, разумеется, нам остается только оказывать всяческое содействие.
– Полагаю, лорд Девлин захотел получить сведения о вечерних событиях в четверг.
– Да, действительно. Я обо всем рассказал, начиная с визита отца Эрншоу и заканчивая поспешным отъездом его преосвященства.
– Обо всем? – с усмешкой переспросила дама.
Доктор Эшли задумчиво пожевал щеку, по-видимому, принимая решение.
– Ну, – подался он вперед, понижая голос до шепота, – я умолчал о паре незначительных событий понедельника.
Геро выслушала признание капеллана с выражением бесстрастной заинтересованности. Но в душе она была далека от спокойствия.
Когда собеседник умолк, баронская дочь заметила:
– Уверена, вы совершенно правильно поступили, оставив эти … м-м-м… подробности при себе. Не вижу необходимости лорду Девлину вникать в каждую мелочь.
Отклонившись, капеллан с облегчением выдохнул, хотя с виду все еще казался немного встревоженным:
– Чрезвычайно отрадно слышать, что вы такого же мнения.
* * * * *
Сидя в столовой, Себастьян как раз вкушал легкий полдник, когда в отдалении послышалось робкое «тук-тук» в парадную дверь. Немногим позже на пороге возник мрачный дворецкий Морей, сконфуженно откашлялся и возвестил:
– К вам джентльмен, милорд. Священнослужитель в состоянии крайнего нервного возбуждения. Утверждает, что его зовут мистер Эрншоу из Танфилд-Хилл.
– Проводите его в гостиную, – отодвинул стул виконт. – Я подойду через минуту.
Пастор церкви Святой Маргариты нерешительно топтался у незажженного камина. Невысокий, полноватый, с глазами слегка навыкате и скошенным подбородком, он обеими руками вцепился в черную шляпу, держа ее перед собой, словно щит.
– Мистер Эрншоу, какая приятная неожиданность. Могу я предложить вам стаканчик шерри? Или вы предпочитаете портвейн?
По лицу священника пробежала дрожь желания, но он чопорно отказался:
– Благодарю вас, ничего не нужно.
– Прошу, присаживайтесь, - указал виконт на плетеные кресла у эркерного окна.
Преподобный отец решительно замотал головой:
– Нет, спасибо. Я явился, чтобы извиниться, что вчера оказался не в состоянии принять вас.
– Это вполне объяснимо, – откликнулся Себастьян, наливая себе портвейна. – И вправду ничего не хотите?
Опять резкий мах головой.
– Мне сказали, архиепископ попросил вашего содействия в расследовании этой… неприятности. Я здесь, чтобы ответить на любые интересующие вас вопросы.
По-видимому, его высокопреосвященство выразил недовольство непредусмотрительностью своего подчиненного, который позволил себе на сутки впасть в забытье, наглотавшись снотворного. А вызывать недовольство архиепископа, даже дряхлого и умирающего, разумеется, непозволительно.
– Думаю, мне удалось по большей части воссоздать картину тех событий, – начал Девлин. – Насколько я понял, после обнаружения тела в крипте вы отправились в Лондон, чтобы известить епископа о случившемся.
– Именно так. К сожалению, у епископа на шесть часов была назначена важная встреча. Поэтому он не отправился в Танфилд-Хилл со мной сразу же, а пообещал подъехать позже. Я намеревался встретить его у церкви, но… – голос пастора сник.
– Но? – вопросительно глянул виконт.
– Захворала одна из моих прихожанок, миссис Каммингс. Когда я от нее вернулся, его преосвященство уже прибыл. И уже было поздно, – выкаченные глазки пастора часто заморгали. – Постоянно думаю о том, что отправься епископ Прескотт со мной без промедления, ничего этого не случилось бы!
Себастьян медленно потянул вино.
– А его преосвященство не упоминал о характере той важной встречи?
– Нет. Сказал только, что не может отложить ее. Что-то насчет давнего друга, нуждающегося в совете.
Пальцы Девлина крепче сжали стакан.
– Правда? – что там утверждала мисс Джарвис? «Епископ попросил моего содействия в подготовке выступления перед Палатой лордов»?
Преподобный отец снова закивал, напомнив Себастьяну голубя, клюющего зерно.
Виконт отпил еще глоток портвейна:
– Как-то странно с вашей стороны – помчаться к епископу только из-за того, что рабочие натолкнулись на древний склеп. Я хочу спросить, почему сразу к Прескотту?
– Из-за трупа, конечно.
– Вы опасались… чего? Скандала? Из-за жертвы убийства давностью в несколько десятилетий?
Глаза мистера Эрншоу тревожно выпучились:
– Святые небеса… Так вы что же, не знаете?
– Не знаю о чем?
– О перстне!
– Каком перстне?
– Сэра Нигеля! Я узнал его!
Себастьян со стуком поставил стакан.
– Вы утверждаете, что узнали кольцо, которое было на трупе в крипте?
– Да-да. Римский профиль, вырезанный на черном ониксе, в обрамлении из филигранного серебра. Сэр Нигель всегда носил эту гемму на мизинце правой руки.
– А кто такой сэр Нигель?
Пастор недоуменно воззрился на Девлина:
– Ну как же, сэр Нигель Прескотт! Самый старший брат епископа!
ГЛАВА 15
– Этот недоумок никому даже не обмолвился о кольце, – возмутился сэр Генри Лавджой.
Друзья гуляли в Гайд-парке, прохаживаясь по берегам Серпентайна. Магистрат захватил с собой булку черствого хлеба и теперь кормил крошками уток.
– Но вы уже слышали о сэре Нигеле?
– О, да. По всей округе были разосланы констебли, которые интересовались людьми, пропавшими без вести лет тридцать-сорок тому. Его имя всплыло сразу же.
Виконт наблюдал за ковылявшим к ним из камышей упитанным селезнем, чьи перья сияли в солнечных лучах всеми цветами радуги.
– Сэр Нигель был братом епископа?
– Старшим на тринадцать лет, – кивнул магистрат. – Исчез в июле 1782 года. Поскольку его лошадь нашли бродившей на Ханслоу-Хит, сложилось единодушное мнение, что джентльмен стал жертвой грабителей с большой дороги. Но тело пропавшего так и не было обнаружено.
– Это случилось задолго до того, как была замурована крипта в церкви Святой Маргариты?
– К несчастью, несколько лет назад в ризнице случился пожар, уничтоживший многие церковные записи. Мы сейчас стараемся выяснить точную дату запечатывания склепа, – Лавджой бросил кусочек хлеба селезню, и тот на лету поймал подачку. – Вдова сэра Нигеля, леди Прескотт, до сих пор живет в Прескотт-Грейндж. А поместье унаследовал сын.
– Сэр Питер Прескотт, – уточнил Себастьян.
– Вы знаете его? – не отвлекался от своего занятия маленький магистрат.
– Вместе учились в Итоне.
Сэр Генри сыпнул уткам еще пригоршню крошек.
– Насколько я понял, Питер Прескотт – так называемый «посмертный» ребенок, родившийся через несколько месяцев после исчезновения отца.
Девлин кивнул, наблюдая за удалявшимся вразвалочку селезнем, хвостовые перья которого посверкивали на солнце.
– Он немало настрадался от этого в школе – знаете, какими гадкими могут быть мальчишки. Но Питер всегда стойко переносил нападки. Мне рассказывали, братьев Прескоттов было пятеро. Трое средних погибли на полях сражений прошлого века.