Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, но в этом нет необходимости. Тем более что я приглашена сегодня вечером на открытие художественной выставки и обязательно должна там быть.

— Но сначала можно поужинать. Прийти на выставку чуть позже — невелика беда!

— Неудобно. Это выставка работ Дороти, жены моего двоюродного брата Джулиана. Она всегда страшно нервничает перед открытием, потому что боится, что никто не придет. Я обещала ей быть с самого начала.

Он как-то растерянно улыбнулся, и Сайрин подумала, что не надо было так уж категорично отказываться от приглашения на ужин. И все же она резко повернулась и направилась к двери: пора было собираться на работу.

Когда она выскочила из дому, Бриг стоял на залитой солнцем лужайке с газетой в руках, похожий на частного детектива в фильмах, который следит за кем-то и пытается держаться незаметно. Но только Бриг не может не бросаться в глаза.

— В газете твоя фотография со спортивного праздника, — сказал он.

— В самом деле? — Сайрин состроила гримаску. — Не люблю свои фото в газетах.

Бриг последовал за ней в гараж, галантно распахнул дверцу машины. Сайрин опустилась на сиденье. Можно было бы захлопнуть дверцу, но он продолжал стоять, задумчиво глядя на нее, потом вытащил из кармана полоску бумаги и протянул ее Сайрин.

— Что это?

— Ты можешь позвонить мне в любое время, если я понадоблюсь. Вот мой телефон.

— Не представляю, в какой связи я могу воспользоваться вашей помощью, мистер Стоун, — холодно заметила она. — Разве только если вдруг застряну в пропасти на гнилой веревке!..

Понятно, не стоит поднимать шум из-за телефонного номера, и Сайрин сунула бумажку в сумочку. Бриг, склонившись к ней, положил рядом сложенную вчетверо газету, и она ощутила тепло его дыхания. Короткие черные волосы Брига напомнили ей о длинных космах, которые делали его похожим на кельтского воина. Тогда она еще намотала его волосы на руку и притянула к себе…

— Я могу снова отрастить волосы, — произнес он, угадав ее мысли.

— Не люблю длинноволосых мужчин, — возразила она, тем самым подтверждая, что ее мысли расшифрованы правильно.

Бриг засиял от самоуверенности:

— Тебе же, признайся, нравилась моя грива!..

— Бриг, отойди, прошу. Мне пора ехать. Ты предпримешь все необходимые шаги в ближайшие дни, хорошо? Мне все равно, что ты скажешь своей сестре, но если сегодня вечером я найду твои вещи в моей спальне, я вышвырну их в бак для мусора. Обещаю!

— В таком случае я обязательно предприму необходимые шаги. — Он вел себя невозмутимо, словно услышал от нее порцию любезностей, а не приказ убираться ко всем чертям. И не отрывал взгляда от ее губ.

Перебивая глухие удары сердца, она хрипло сказала:

— По-моему, ты не слушаешь, что я говорю. Я серьезно, Бриг.

Он легко, так легко, так нежно тронул губами ее рот, что ей показалось, будто поцелуй ей приснился. Ей захотелось большего. Она потянулась к нему губами, но опоздала. Он уже выпрямился. Ее затуманенный негой взор вызвал у него лишь снисходительную улыбку.

8

Выставку картин Дороти Уорд устроили на первом этаже одного из роскошных особняков в центре Мельбурна.

Сайрин увидела художницу издалека — та критически рассматривала одну из своих картин.

Какой-то мужчина в башмаках большого размера стоял за перегородкой, разделяющей зал на две половины. Джулиан. Как ему повезло — у него есть Дороти, но и той тоже посчастливилось: заполучить такого мужа! В нужную минуту он надежен и тверд, как скала, а даже самая сильная духом женщина время от времени нуждается в опоре.

Сайрин взяла бокал вина со стола у входа в зал и прошла внутрь. Щадя нервы Дороти, ближайшие родственники собрались заблаговременно. Сайрин поздоровалась с Тони, сыном Джулиана от первого брака: тот устанавливал фотоаппарат на треножнике. Потом столкнулась с бабушкой Дороти, приехавшей из Брисбена. Старушка держала на руках свою маленькую правнучку. Сайрин поздоровалась с обеими, и девочка уцепилась крошечными пальчиками за ее большой палец. Куда ни пойдешь в последнее время, удрученно подметила Сайрин, всюду полно маленьких детей, подростков и беременных женщин.

Пройдя несколько шагов, Сайрин услышала, как засмеялась Дороти. Молодец Джулиан: прекрасно помогает жене снять нервное напряжение. А вот и он собственной персоной. Огромная фигура в белоснежной рубашке и темных брюках на подтяжках. Он пытался натянуть смокинг на свои могучие плечи.

— Сайрин, — сказал он, — тебя не узнать с распущенными волосами.

Та остолбенела, раскрыв рот:

— Я думала, это ты стоишь там, за перегородкой…

Взглянув туда, где по-прежнему виднелись мужские башмаки большого размера, она заметила теперь, что сделаны они из грубой кожи — для тех, кто ходит по непроходимым дорогам. Накатило предчувствие неприятностей. Сайрин обогнула перегородку и увидела… Брига Стоуна.

Эксперт по выживанию был одет в потертые джинсы и зеленовато-коричневую, защитного цвета, футболку. Руки он держал в карманах широко распахнутой черной кожаной куртки.

— Что ты тут делаешь? — наливаясь гневом, спросила Сайрин злым шепотом.

Бриг ответил ей насмешливой улыбкой.

— Как что? Жду тебя. Надеюсь, ты рада моему приходу?

— Тебя сюда не приглашали, — отрывисто заявила Сайрин.

— Но я как-никак член семьи.

— Никто тебя здесь не ждал… Наше соглашение не предусматривает подобных выходок с твоей стороны, — продолжала она, пытаясь отвести глаза в сторону. — Если ты и был удобен мне какое-то время, то сейчас… Ты не смеешь вмешиваться в мою жизнь, лезть в мой дом, в мою семью…

Бриг довольно бесцеремонно схватил ее за руку. Сильные пальцы впились ей в кожу. Прямо в самое ухо он мягко прошептал:

— Запиши в своем блокноте: я никогда не буду для тебя «удобным человеком»!

Ей хотелось вырваться и убежать, но она знала, что за нею наблюдают. Конечно! Будь она мужчиной, общественное мнение было бы на ее стороне, ибо в публичном разрыве с Бригом увидели бы проявление твердости характера. Однако женщине такой шаг без всяких колебаний зачли бы как попытку закатить истерику у всех на глазах.

— Я хотел повидаться с тобой, — сказал Бриг, увлекая ее за массивную колонну.

— Зачем? Что за срочность?

И тут Сайрин увидела за его спиной в отдалении женщину с огненно-рыжими волосами, медленно переходившую от картины к картине. Марджори! Откуда-то потянуло холодом… Конечно, Бриг явился сюда, чтобы встретиться с этой особой, и все, чего он мог потребовать сейчас от Сайрин Уорд, непременно связано с Марджори.

— Если ты хочешь развода, то можешь рассчитывать на мое полное согласие, — ледяным тоном сообщила Сайрин. — Наше соглашение стало ненужным. Завтра с самого утра я свяжусь со своим адвокатом. — Глаза Брига вспыхнули синим огнем. Он больно сжал ей руку. — Но если ты будешь вести себя как уличный хулиган, я…

— Что ты сделаешь? — Бриг был вне себя от бешенства.

— Я буду вынуждена попросить служителей выбросить тебя вон! Служителей и Джулиана, — добавила она, чтобы придать угрозе большую правдоподобность.

Он поморщился, уловив непроизвольный комплимент в словах Сайрин, но вдруг лицо его вытянулось.

— Фу ты, черт! — пробормотал Бриг, добавив пару непечатных выражений, и настороженно покосился на Сайрин.

— Я уже видела, — равнодушно молвила она. — Почему ты сразу не признался, что пришел ради свидания со своей подружкой, владелицей художественной галереи? Предполагаю, она прибыла, чтобы закупить кое-что из новинок! Так или иначе, я вижу, появились мои дядюшки, и мне надо циркулировать по залу. Оставляю тебя с…

Однако Бриг не отпустил ее. Он обнял Сайрин одной рукой за плечи и прижал к себе. Что он себе позволяет!

— Привет, Марджори, — улыбнулся Бриг. — Какая приятная встреча! С моей женой Сайрин ты уже знакома.

Рыжеволосая дама напряженно всмотрелась в лицо Сайрин, затем узнала, и глаза ее расширились от удивления.

21
{"b":"152955","o":1}