Литмир - Электронная Библиотека

Гейбриел рассказал Вирджинии о решении расспросить главного грума о смерти родителей, и это привело к тому, что им сообщили о его смерти, возможно, насильственной.

— Я бы никогда не пожелал подобной смерти. После того как тело Бенни какое-то время пролежало в лесу… Оно выглядело…

— Чудовищно, — тихо закончила за него Вирджиния.

— Я не видел его девятнадцать лет, — кивнул Гейбриел. — После смерти родителей бабушка увезла нас жить в город, Оливер закрыл имение, большинство работников были отпущены. Но если бы я не видел его каждый день до этого, я бы его не узнал. Его лицо… — Гейбриел резко выдохнул. — Нелегко было смотреть на него. Опознать его мы смогли лишь по кольцу, которое было на нем в тот момент, когда Пинтер задавал ему вопросы.

— Я очень сожалею, что тебе пришлось пройти через это.

— А я — нет. Это помогло мне наконец понять, что я не хочу быть Ангелом Смерти. — Он бросил на нее острый взгляд. — Я не хочу закончить свою жизнь, разбившись и истекая кровью где-нибудь в поле. Не хочу, чтобы меня раньше времени бросили в землю гнить. Только…

Если Селия не выйдет замуж, у меня останутся только гонки. И если я позволю страху подчинить меня и начну проявлять осторожность, я не выиграю.

То, что Гейбриел поделился с ней своими опасениями, тронуло Вирджинию.

— Но ты ведь наверняка можешь заработать деньги каким-то другим, кроме гонок, способом. Ты мог бы привезти Летящую Джейн в Уэверли-Фарм. Если можно было бы уговорить Поппи или кого-то из братьев одолжить тебе денег на вступительный взнос за первые скачки…

— Твой дедушка не собирается давать мне денег, — хмыкнул Гейбриел, — и ты это знаешь. И у моих братьев не слишком много денег, чтобы вкладывать их в рискованные дела. Мне неловко будет просить у них деньги.

— Но это будет только один раз. И если ты выиграешь скачки, они вернут свои деньги с процентами.

— Как ты сказала на прошлой неделе, слишком много «если», — с грустной улыбкой заметил Гейбриел, убрав ей за ухо упавший локон.

— Но это уже кое-что. Кроме того, ты мог бы помогать Поппи заниматься с его лошадями и управлять конным заводом.

— Чтобы Пирс мог унаследовать все это после смерти дедушки? А мы с чем останемся?

— По крайней мере ты останешься жив, — сглотнула Вирджиния. — И потом, откуда такая уверенность, что Селия не выйдет замуж?

— Ты ведь познакомилась с моей сестрой? — сухо спросил Гейбриел.

— Она очень хорошенькая.

— Меня беспокоит не то, как она выглядит. Меня тревожит ее сильное нежелание выходить замуж.

— Похоже, ей очень хочется победить тебя. — Вирджиния коснулась его щеки. — Я уверена, она все сделает так, как надо, когда время подойдет. Не лезь на рожон, Гейбриел. Все будет хорошо.

— Вечно жизнерадостная оптимистка, да? — Гейбриел поднес к губам руку Вирджинии. — Ты считаешь, что твой дедушка позволит мне приблизиться к вашему имению ближе, чем на милю? Он уже сказал, что застрелит меня. Ты хочешь сбежать? — с надеждой в голосе спросил он. — Мы могли бы уехать сегодня ночью.

— Я бы предпочла, чтобы ты заблаговременно решил с ним возникшие разногласия.

Гейбриел наклонился, чтобы подобрать сюртук.

— Как, черт возьми, я должен это сделать?

— Ему надо знать правду о той ночи, когда вы с Роджером заключили пари. И ему надо услышать это от тебя.

— Ты хочешь сказать, что это тебе надо услышать от меня правду, — с окаменевшим лицом уточнил Гейбриел. — Ты не оставишь это в покое.

— Неправда, — уверенно ответила Вирджиния. — В своем сердце я знаю, что ты порядочный человек. Но Поппи необходимо иметь уверенность, что у тебя хорошая репутация. Он должен чувствовать, что ты достоин меня, а для этого ему необходимо знать правду. Иначе он никогда…

— Бог мой, Гейбриел! — Дверь в конюшню распахнулась. — Ты когда-нибудь собираешься… — Джаррет резко остановился, переводя взгляд с Вирджинии на Гейбриела. — Прости, брат. Я думал, ты все еще нянчишься со своей лошадью. — Его взгляд метнулся к сюртуку в руке у Гейбриела. — Я… э-э… не хотел мешать. Аннабель сказала, что ей надо поговорить с тобой. Но я думаю, что сейчас не время. Я просто оставлю вас вдвоем продолжать… чем вы там занимались.

— Не надо. — Гейбриел надел сюртук. — Мы с Вирджинией обсуждали вопрос нашего побега. Похоже, ее дедушка против нашего брака и жаждет моей крови. Мы собираемся решить эту проблему, сбежав в Гретна-Грин.

— Гейбриел! — Он хочет сбежать от всего, от правды, от прошлого. Он должен остановиться. — Ты прекрасно знаешь, что я не согласилась…

— Если ты планируешь бегство, — сказал лорд Джаррет, — лучше пройти в дом. Бабушка должна это слышать.

Обняв Вирджинию за талию, Гейбриел повел ее к двери.

— Послушай меня… — начала Вирджиния.

— Как ты думаешь, сколько времени нам потребуется? — спросил Гейбриел у брата, подчеркнуто не обращая внимания на Вирджинию. Пересекая двор, они продолжали обсуждать тайное бегство.

Господи! Ну почему он ее не слушает?

Они вошли в дом и уже направлялись к гостиной, когда в холле их остановила бабушка Гейбриела.

— Какого дьявол а ты так долго… О! — Миссис Пламтри увидела Вирджинию и улыбнулась. — Добрый вечер, мисс Уэверли. Аннабель сказала, что твой дедушка грозился застрелить моего внука, если тот приедет в Уэверли-Фарм сделать тебе предложение. Ты приехала, чтобы предупредить Гейба?

— На самом деле…

— Мы решили сбежать, бабушка, — перебил Вирджинию Гейбриел. — Я знаю, что ты против тайного бегства, но…

— Нет-нет, мой мальчик, давай беги, — весело ответила миссис Пламтри. — Только сделай так, чтобы это было законно. Заставь их дать тебе какую-нибудь бумажку, никакой этой шотландской ерунды насчет того, что твоего слова вполне достаточно.

— Конечно, — заверил Гейбриел.

— Но я не хочу… — начала было Вирджиния.

— Чем я могу помочь? — продолжала миссис Пламтри. — Если мы с генералом в чем-то похожи, то через несколько часов он проснется, а вам необходимо быть в пути к тому моменту, как генерал обнаружит, что Вирджиния уехала. Скорее всего сначала он приедет сюда, мы его тут задержим, и это даст вам хоть какой-то запас времени.

Вирджиния все больше сердилась.

— Я не думаю…

— Фаэтон будет не слишком комфортен для путешествия, — сказал Джаррет, — но он быстрее. Можешь взять мой экипаж, но у кучера не было возможности отдохнуть после нашей поездки. Ты, кстати, тоже не отдохнул.

— Прекратите! Вы все, прекратите! — крикнула Вирджиния. — Я не хочу никуда бежать.

Пробормотав едва слышно проклятия, Гейбриел крепче обнял ее за талию.

— Ты не хочешь выходить замуж за моего внука? — спросила миссис Пламтри, выразительно посмотрев на тесное объятие Гейбриела.

— Конечно, я хочу выйти за него замуж, — покраснела Вирджиния. — Но я хочу сделать все по правилам. Я хочу получить разрешение Поппи.

— Та-та-та… — поцокала языком миссис Пламтри. — Учитывая то, что сказал мне твой дедушка в тот вечер, когда мы обедали вместе, вряд ли он даст свое согласие на этот брак. Он сказал, что сделает все, чтобы его внучка никогда не вышла замуж за моего внука. И если он говорит, что застрелит Гейбриела, непохоже, чтобы он изменил свое мнение на этот счет.

— Вы совершенно правы! Я не изменил своего мнения! — послышался громкий голос от дверей.

О Господи! Поппи, а за ним — лакей.

— Простите, мадам, — начал лакей, — но генерал Уэверли отказался подождать…

— Все хорошо, Джон, — успокоила его миссис Пламтри.

Вирджиния с тревогой смотрела на дедушку. Он казался потерянным и усталым, волосы стояли торчком.

— Что ты здесь делаешь, Поппи?

— После нашего разговора я не мог уснуть. — Генерал с мрачным лицом приблизился к ней. — Направился к тебе в комнату, подумав, что мы можем еще раз поговорить обо всем, но ты исчезла. — Он бросил убийственный взгляд в сторону Гейбриела. — Как ты убедил мою внучку согласиться на такой дурацкий поступок — ночью приехать сюда? С ней могло случиться все, что угодно. Ее могли остановить на дороге, она могла заблудиться в темноте…

54
{"b":"152096","o":1}