Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо. И если хотите, я опять поговорю с семьей Бенни, проверю, знают ли они кого-нибудь еще, кто владеет информацией о его точном местопребывании. Если все это не даст результатов, я еще раз съезжу в Манчестер.

— Делайте все, что считаете нужным, — согласился Оливер.

— Если поедете в Манчестер, сообщите мне, — сказал Гейб. — Я хочу поехать с вами.

Какое-то неотступное чувство, что у Бенни может быть ключ к тому, что случилось в тот день, не отпускало Гейба. Пока он не поговорит с ним и не убедится, что знает и чего не знает Бенни, он не успокоится.

 

Глава 6

— Отвратительный день для гонки, — сказал дедушка Вирджинии, когда они выехали в Илинг.

Вирджиния мрачно взглянула из окна экипажа на хмурые тучи, грозившие пролиться дождем. Ее лошади, которые были отправлены к месту гонки несколько часов назад, в хорошую погоду могли бежать как демоны, но плохая погода могла все погубить, особенно если поднимется ветер. Лошади не любят ветер.

— Неужели это из-за погоды у тебя такое мрачное настроение? — спросил Пирс. Если бы не эта гонка, он бы уехал домой еще вчера. Ему надо было вернуться в свое имение.

— Конечно, — неуверенно ответила Вирджиния.

Ее плохое настроение началось с того дня, когда она покинула конюшни в Холстед-Холле. Этот дьявол Гейбриел не шел у нее из головы. Она все еще чувствовала его сильное тело, прижимавшееся к ней. У него были такие крепкие мышцы, за которые женщине просто хотелось уцепиться и держаться.

А как он целуется! Боже милостивый. Вирджиния не переставала думать о том, какие жаркие у него губы и какой хулиганский язык, когда он ласкает ее рот.

Вирджиния почувствовала, что краснеет. Господи, да она такая же, как он, порочная. Непозволительно, чтобы этот человек снова целовал ее. Он ужасный. Слишком притягательный, слишком опасный.

С тех пор как Поппи посеял в ее голове сомнения насчет того, что произошло в Тернем-Грин, она потеряла душевное равновесие.

Но даже если Гейбриел совсем не виноват в смерти Роджера, он все равно остается высокомерным негодяем, который считает, что она должна ухватиться за возможность выйти за него замуж. Вирджиния не выносила недомыслия мужчин, которые считают, что хорошо понимают женщин.

К тому времени, когда они приехали на беговую дорожку, она была вне себя от ярости. Пусть только Гейбриел попытается поцеловать ее сегодня! Она ему устроит головомойку. Она недвусмысленно даст ему понять, что не настолько глупа, чтобы подпасть под очарование его великолепной мускулатуры, выразительных темно-зеленых глаз и самоуверенной улыбки. Нет, она не такая.

Потом она увидела его на беговой дорожке, одетого в традиционный черный наряд, отметила его сияющие сапоги, и внутри у нее что-то дрогнуло. Чтоб он провалился! Ну почему он должен так волновать ее?

— Помни, что я тебе говорил: ты должна чувствовать рот лошади, — напомнил ей Поппи, когда они остановились рядом с ее двухколесным экипажем. — Не натягивай сильно поводья, только слегка. Ты же не хочешь разорвать им рот.

— Я знаю. У меня есть уже в этом опыт.

— На поворотах держи под контролем пристяжную, иначе она опрокинет экипаж.

— Может быть, следует просто отпустить поводья и посмотреть, как они сами справятся, — беспечным тоном предложила Вирджиния.

Генерал вздрогнул, потом нахмурился.

— Это серьезное дело, девочка моя.

— Я это понимаю, — погладила его по руке Вирджиния. — Но настало время, чтобы ты дал мне свободу и посмотрел, на что я способна.

— Мне это не нравится, — проворчал Поппи.

— Ты думаешь, я не могу победить?

Генерал долго смотрел на нее.

— Если кто и может победить Шарпа, то это — ты.

— Тогда почему…

— В тебе нет его бесшабашного духа. И это может помешать тебе выиграть. Ты — здравомыслящий человек, он — нет.

Вирджиния сдержалась, чтобы не возразить. Как это могло быть, что Поппи никогда не видел ее настоящую? Она не всегда мыслила здраво и иногда бывала безрассудной и отчаянной. Или по крайней мере хотела такой быть, хотя шансов у нее было немного.

Но вот теперь ей такой шанс представился, и она собирается им воспользоваться.

— Он не является непобедимым, и я это докажу.

— Там толпа, — сообщил Поппи, выглянув из экипажа. — Думаешь, ты справишься с этим?

Вирджиния проследила за его взглядом в окно. Господи, он прав. Люди выстроились по обеим сторонам беговой дорожки, подавшись вперед, чтобы увидеть, как она выходит из экипажа.

— Я понимаю, почему здесь присутствуют члены семьи лорда Гейбриела, но все остальные… это — кто?

— Ты шутишь? — подал голос Пирс. — Достаточно было одного слова Четуина, чтобы сюда поспешила половина светского общества. Больше всего свет обожает пикантную скандальную гонку.

У Вирджинии на мгновение замерло сердце. Она хотела унизить Гейбриела перед его друзьями, но еще ей хотелось, чтобы гонка проходила по прямой. При таком скоплении людей и при отсутствии барьеров, сдерживающих их, гонка не будет проходить по прямой.

Вдруг Вирджиния почувствовала, как рука генерала сжала ее плечо.

— Иди задай ему жару, ягненочек.

— Задам. — Вирджиния почувствовала прилив храбрости. — Не волнуйся.

Пирс соскочил с подножки экипажа и помог выйти Вирджинии.

— Пришло время разбить Шарпа наголову. Я поставил двадцать фунтов на тебя, — сказал Пирс, целуя ее в лоб.

Вирджиния неуверенно засмеялась, но заметила, что Гейб пристально смотрит на Пирса. Неужели он услышал их разговор? Не думает же он, что ее кузен поставит на него?..

Дедушка с Пирсом поехали к финишной черте, где и будут ждать ее, а Вирджиния подошла к своему экипажу, стоявшему справа от фаэтона Гейбриела.

Когда она забралась в него и взяла поводья у грума, Гейб внимательно посмотрел на нее и приподнял шляпу, приветствуя.

— Еще не слишком поздно отказаться, — с самодовольной улыбкой сказал он, и это подействовало ей на нервы.

— О, вы хотели отказаться? — ласковым голосом уточнила Вирджиния. — Я очень рада принять отказ.

Ее слова стерли улыбку с его лица. Взглянув на нее, он подобрал поводья и произнес:

— Пусть победит сильнейший.

— Победит сильнейшая, — возразила Вирджиния.

— Браво! — воскликнул женский голос, и Вирджиния, обернувшись, увидела женщину, стоявшую рядом с семьей Гейбриела. Это была недавно вышедшая замуж леди Минерва. Она присутствовала на гонке с Гейбриелом в тот день, когда Вирджиния бросила ему вызов. Как ее теперь величать? Ах да, миссис Джайлс Мастерс. — Удачи вам, мисс Уэверли! — крикнула миссис Мастерс. — Если вы победите моего брата, я подарю вам полный комплект своих романов.

— Спасибо, что предложила ей стимул проиграть, Минерва, — добродушно сказал Гейб, явно не обижаясь, что сестра поощряет его конкурента.

— Осторожно, братец, — возразила Минерва, — или в одну из своих книг я помещу тебя. Спроси-ка у Оливера, нравится ли ему это.

— О, тогда у тебя наконец появится отличный герой, — игриво заметил Гейб.

— А почему ты решил, что именно ты станешь героем? — хитро ухмыльнувшись, заметила миссис Мастерс.

Вирджиния наблюдала за ними, завидуя их дружескому подтруниванию. Она уже забыла, как это здорово — иметь брата. Конечно, Пирс — хороший друг, но это — совсем другое. Иметь рядом брата или сестру, связанных с тобой кровными узами и понимающих тебя, как никто другой, — это нечто особенное.

Гейбриел лишил ее этого, напомнила себе Вирджиния, и она заставит его за это заплатить.

К ним подошел и встал перед экипажами герцог Лайонс. Гейбриел объяснил, что Лайонс является членом не только Жокейского клуба, но и старейшего клуба «Четыре в руке».[5] Поэтому ему предстояло объявить правила гонки. Его коллеги, члены Жокейского клуба, собирались выступить в роли судей, если она была согласна.

вернуться

5

Членами мужского английского клуба «Four-in-Hand» («Четыре в руке»), существование которого относится к XIX веку, был изобретен узел дом завязывания галстука «Four-in-Hand».

19
{"b":"152096","o":1}