Литмир - Электронная Библиотека

Оливия вошла в вестибюль. Ей хотелось нахмуриться, но вместо этого она рассмеялась.

– Ты сошел с ума, раз предлагаешь мне такое!

– Я считаю, что поступаю как настоящий мужчина, – он повернулся к ней и усмехнулся. – Я редко бываю галантен.

– Можно мне воспользоваться твоим телефоном? Мой телефон плохо принимает сеть в этом районе.

– Конечно, – он помог ей снять пальто и повесил его, потом обхватил ее руки ладонями, желая снять перчатки. Волна трепета прошла по телу Оливии. Она подняла глаза и увидела, что Мак пристально смотрит на нее. Он снял с нее перчатки и настолько медленно, что у нее все сжалось внутри. Потом Мак обхватил ее руки холодными ладонями.

– Ты замерз, – сказала она.

– А ты согрелась. – Их пальцы переплелись, и Оливия напряглась. – Не хочется тебя отпускать.

К своему сожалению, Оливия поняла, что тоже не хочет сейчас расставаться с Маком, однако она не собиралась уступать ему. Мак намеревался использовать ее в качестве объекта мести, а она уже слишком часто в прошлом позволяла мужчинам использовать себя.

Оливия высвободила руки.

– Я пойду и позвоню.

– Сегодня тебе не удастся вызвать буксир, Лив, – спокойно произнес Мак. – Я устроюсь в кресле у камина, а ты, если решишь остаться, можешь воспользоваться моей кроватью. Я не стану беспокоить тебя.

Оливия не знала, верить ему или нет. Однако выбора у нее не было. Ей нужно было где-нибудь переночевать.

– Спасибо.

– Спокойной ночи, – кивнув, произнес Мак и направился в жилую часть дома.

Глава шестая

В первой службе по вызову буксиров, куда дозвонилась Оливия, просто повесили трубку. Во второй диспетчер рассмеялся ее просьбе, в третьей Оливии пришлось выслушивать автоответчик.

Она очень хотела добраться домой, особенно после того, как непривычно для себя отреагировала на простое прикосновение Мака к ее рукам.

Оливия сидела на краю огромной кровати Мака, опустив плечи. Она устала и замерзла, а также была разочарована тем, что пришлось воспользоваться комнатой Мака. Другая на ее месте взяла бы плед и устроилась на полу в любой комнате. Однако Оливия очень любила удобства и не понимала тех, кто проводит свободное время на лоне природы, в палатке. Так или иначе, сегодня ей предстояло ночевать в комнате Мака. Она надеялась, что он все же сдержит слово и останется на оговоренном расстоянии от нее.

Стащив с кровати покрывало, Оливия завернулась в него. Маку теперь хорошо, он расположился у камина. Она выдохнула ртом и увидела перед собой белое облачко. В доме было ужасно холодно. Непонятно, что делает в доме мастер, которого Оливия встретила утром. Завтра же она вызовет специалистов по отоплению. Придется повременить с мебелью и уютной обстановкой. Если в доме будет такой холод, супруги Дебоулд сразу же переедут в ближайший пятизвездочный отель.

Оливия уже собиралась прилечь и заснуть, но в последний момент сдернула с себя покрывало и направилась в ванную комнату. Ванная комната была выложена светло-коричневым кафелем под камень. В ней имелся современный душевой аппарат.

Она помедлила, размышляя, можно ли воспользоваться душем Мака, потом решила действовать.

Почувствовав внезапный прилив веселья, Оливия включила горячую воду, закрыла дверь и принялась раздеваться. Едва она собралась встать под душ, в дверь спальни постучали.

У Оливии сердце ушло в пятки. Зачем Мак пришел? Неужели у него настолько развита интуиция, что он чувствует обнаженную женщину в своей комнате?

Завернувшись в огромное банное полотенце, Оливия приоткрыла дверь и высунула голову.

– Да?

– Значит, ты решила воспользоваться комнатой?

– Да, решила, тебя это не очень беспокоит?

– Нисколько, – он усмехнулся. – У тебя все в порядке?

– Да, я просто устала, – сказала Оливия, умолчав о том, что замерзла. – Что ты хотел?

Мак явно не поверил ей. Он пытался оценить ситуацию.

– Я поставил пиццу в духовку. Хочешь есть?

Она покачала головой.

– Спасибо, я не слишком голодна. Я просто очень-очень устала.

– Хорошо, тогда спокойной ночи, – произнес он. Оливия уже обрадовалась, что он наконец уйдет, а ей удастся согреться под душем, однако Мак наклонил голову набок. – Что это такое?

– Где? – невинно спросила она, будто не понимая, о чем он говорит.

– Я слышу шум воды. Ты принимаешь душ? – его губы изогнулись в усмешке.

– В данный момент не принимаю, – раздраженно сказала она.

– Решила воспользоваться моим горячим душем?

Оливия округлила глаза.

– Я не против, Оливия, просто я удивлен. Бери любые полотенца.

– Хорошо.

Она выжидающе смотрела на него. Пора уходить, мистер Валентайн. Что еще вы собираетесь мне сказать? Мак не двигался с места. Он выглядел очень сексуально в черном свитере и брюках такого же цвета.

Оливия разочарованно вздохнула.

– Я замерзла, мне нужно согреться.

Мак улыбнулся шире и посмотрел себе под ноги.

– Хорошо, согревайся, – пробормотал он.

– Спокойной ночи, Мак, – процедила она сквозь стиснутые зубы. – Наслаждайся пиццей.

Он хихикнул и отошел от двери.

– А ты наслаждайся душем. Если не сможешь уснуть и захочешь согреться или поесть, ты знаешь, где меня найти.

– Можешь на это не рассчитывать.

Положив полено в камин, Мак взял бутылку пива с испещренной выбоинами каминной доски и присел в кресло. Книга, которую он дочитал до середины, оказалась достаточно скучной, но он все же решил прочесть ее до конца. Едва он собрался снова погрузиться в чтение и выяснить, почему первобытный человек и человекообразная обезьяна обладали одинаковым количеством костей черепа и зубов, как услышал позади себя шаги.

– Ты все-таки достал меня, Валентайн.

Мак обернулся.

– А почему бы тебе не сказать что-то вроде...

Он умолк, увидев ее при свете камина. Мак уже знал, что Оливия Уинстон привлекательна, но сейчас она выглядела просто красавицей.

На ней была белая блуза навыпуск, напоминающая мужскую рубашку, и черные, немного длинноватые брюки. Однако больше всего его поразило ее лицо. Оливия была не накрашена и выглядела свежей и нежной. Ее лицо обрамляли длинные влажные волосы. Оливия походила на русалку. Мак сделал над собой невероятное усилие, но поборол желание обнять ее и зацеловать.

Оливия подошла ближе и села рядом с ним.

– Мне не удалось согреться под твоим душем, – она с упреком посмотрела на него. – И в этом виноват только ты.

– Я же спрашивал тебя, не хочешь ли ты присоединиться ко мне, – напомнил он ей, делая глоток пива.

– Я не это имею в виду.

– Разве нет?

– По твоей милости я слишком долго стояла у двери и разговаривала с тобой, а в это время вся горячая вода из парового котла вышла.

– Извини, – искренне сказал он. – Согрейся у камина и поешь пиццы.

Сначала Оливия медлила, потом пожала плечами и... набросилась на кусок холодной пиццы.

– У камина хорошо, но в твоей спальне, Валентайн, жуткий холод. Дом промерз.

– Я бы не стал так преувеличивать.

– Тебе все равно, что после заката солнца ты можешь превратиться в ледышку?

– Я приезжаю в этот дом только для того, чтобы переночевать.

– Утром я первым делом вызову специалистов по отоплению. Дебоулды, конечно, могут начать торговать льдами, но спать в них не захотят.

Он улыбнулся ей.

– Совершенно верно, Лив.

– Иногда я бываю сообразительна, – она пожала плечами и взяла еще кусок пиццы.

Мак достал очередную бутылку пива, открыл ее и предложил Оливии:

– Хочешь выпить?

– Почему нет? – Оливия взяла бутылку холодного пива. – Спасибо. Странная ночка. Сижу у камина, поедая холодную пиццу и запивая ее ледяным пивом.

Мак отпил пива, потом произнес:

– Когда мне было девять или десять лет, я мечтал вырасти и стать комедийным актером. А это не странно?

6
{"b":"151338","o":1}