Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, — твердо произнес он. — Деньги здесь совершенно ни при чем.

— Тогда в чем же дело? Почему вы подвергли людей смертельной опасности?

— Вы на моем месте сделали бы все возможное, чтобы такой человек потерпел поражение, — спокойно ответил Уоррен. — За подобные бандитские методы никого нельзя гладить по головке. Если бы я позволил ему взять верх, то, уверяю вас, он бы начал разорять мелких предпринимателей, отбирая у них их собственность.

— Как? И ресторанчик Дока? — недоверчиво спросила Роза.

Уоррен покачал головой.

— Это могло бы быть и здание напротив, которое я купил, опередив его, и кусок ценной земли. Да мало ли что! Вы думаете, Док продал бы ему свой ресторан?

— Нет, сомневаюсь, — протянула она.

На самом деле Роза была уверена, что Док ни за какие деньги не уступил бы свой ресторан и землю, на которой он стоит. Этот ресторан был семейной гордостью не одного поколения, и Док, получив его в наследство, считал своим долгом продолжать их дело, которое стало делом всей его жизни.

Уоррен между тем продолжал:

— Как вы думаете, что сделает такой человек со стариком, который не захочет продать ему свой ресторан?

— Даже не знаю, — ответила Роза, содрогнувшись от ужаса.

— Он станет терроризировать всех, вот что он сделает! Дока, Эстер, вас, Хэпа, Тима, Стью, — перечислял Уоррен, загибая пальцы. — Каждого, кто, по его мнению, близок Доку. И этот список можно продолжать до бесконечности.

Розу так и подмывало спросить, почему Уоррен беспокоится о ней. Не потому ли, что своим поцелуем он подверг ее опасности?

Но у нее не хватило смелости задать Уоррену этот вопрос — наверное, потому, что она слишком хорошо знала, каким будет его ответ.

Роза не сомневалась: она не тот человек, ради которого Уоррен мог бы пойти на жертвы. Он прекрасно осознавал, как, впрочем, и она сама, что они представители разных социальных слоев общества. Роза знала, что он один из ярых защитников чистоты своих рядов, противник проникновения чужаков в высшее общество Манхэттена. Он никогда не заведет друзей в Бруклине и, тем более, партнеров по бизнесу. Как он один приходил пить кофе в ресторанчик Дока, так и остался в гордом одиночестве.

— И что же теперь будет? — спросила Роза.

— Мне лучше исчезнуть. Отныне заведовать рестораном будете вы. Это ненадолго. Док быстро идет на поправку.

— Вы оставляете меня один на один с рестораном из-за угрозы со стороны ваших конкурентов? Ради моей безопасности?

Он пожал плечами.

— Мое частое появление здесь создаст впечатление, будто я по уши влюблен в вас.

От его слов Роза сжалась, как от удара.

— А вы хотите, чтобы ни одна душа не заподозрила ничего подобного?

— Да, хочу, — согласился Уоррен, затем внимательно посмотрел на нее и добавил — Если почувствуете опасность, звоните, у вас есть моя визитная карточка. — Он протянул ей руку для прощального рукопожатия. — Было приятно поработать с вами.

Это выглядело как бегство с поля боя. Роза не верила своим ушам. И это после всего, что было между ними. После того, что они пережили вместе, тратя время и силы на спасение ресторанчика Дока от разорения. После тех поцелуев, наконец! И вот теперь он протягивает ей руку и говорит, что было приятно с ней работать, будто они были партнерами по бизнесу или просто знакомыми.

Оказывается, она для него вообще ничего не значит…

Роза посмотрела на его руку, но пожать не пожала.

— Спасибо, — холодно произнесла девушка.

— Так вы позвоните мне, если понадобится моя помощь? — спросил Уоррен, опустив руку.

— Обойдусь без вашей помощи, — отрезала Роза.

На самом же деле он был нужен ей как воздух! Но этого Роза не могла ему сказать, особенно сейчас, когда он бросал и ее, и ресторанчик Дока. Она не представляла, как будет жить без его неожиданных визитов, без выброса адреналина в тот момент, когда он появлялся в дверях «Веселого едока», и того состояния полета, когда Уоррен целовал ее.

Прошло совсем немного времени с тех пор, как он вошел в ее жизнь, а она уже не мыслила своей жизни без Уоррена.

— Я здесь себя прекрасно чувствую, — бросила Роза вызывающим тоном, хотя ее сердце разрывалось от боли. — Так что не извольте беспокоиться, — каким-то чужим голосом добавила она.

— Хорошо, — неуверенно проговорил Уоррен. Уж не сожалеет ли он, что больше ее не увидит?! — Как я полагаю, наш с вами совместный бизнес завершен.

У нее не хватило смелости взглянуть на него. Если она хоть на миг посмотрит ему в лицо, заглянет в эти глаза, то зальется слезами, а ей очень не хотелось, чтобы он видел ее слезы.

— Совершенно верно, — проговорила Роза как можно беззаботнее. — Благодарю вас за оказанную помощь.

Ей показалось, что он замешкался перед тем, как уйти, по, возможно, она всего лишь хотела выдать желаемое за действительное. Скорее всего, неловкость за происходящее испытывала лишь она.

Девушка наблюдала, как он взял пальто и пошел к двери. Но она даже не шевельнулась, не произнесла пи слова, хотя у нее было такое чувство, будто ее душа устремилась вслед за ним.

Когда он ушел, Роза почувствовала себя такой опустошенной, словно он унес с собой ее сердце. Она понимала, что Уоррен не вернется назад: раз он сказал, что прекращает деловые отношения и с ней, и с рестораном, то так тому и быть.

За время их знакомства она успела понять, что Уоррен Харкер из тех людей, что слов на ветер не бросают.

— Скажи откровенно, Роза, — недоверчиво спросила Лилия, — неужели ты ничего не предприняла, чтобы его удержать?! Единственного человека, который знаком с сыщиком, обнаружившим, что у нас есть сестра? Человека с солидными связями, который бы помог нам найти ее? И ты позволила ему взять и уйти?

— Что я могла сделать! — воскликнула Роза, чуть не плача. — Он сказал, что больше не будет со мной сотрудничать и вмешиваться в работу ресторана. Похоже, его решение было окончательным и бесповоротным, так что я ни за что не смогла бы его остановить.

Лилия пристально посмотрела на сестру.

— Ты бы непременно уговорила его остаться, если бы призналась, что он для тебя значит, — после некоторого молчания проговорила она.

— Ты это о чем? — поинтересовалась Роза, смерив сестру недовольным взглядом.

— Ха! Если б я не догадалась об этом раньше, то догадалась бы сейчас. Ведь ты без памяти влюблена в этого парня!

— Я?! Ничего подобного, — возразила Роза, хотя сама не верила в искренность своих слов. — Я его совсем не знаю.

— Раз ты дважды целовалась с ним, значит, знаешь его более чем достаточно, — настаивала на своем Лилия.

Что и говорить, поцелуи были страстными, мысленно согласилась с сестрой Роза. Но вслух сказала:

— Это ничего не значит.

— Дорогая сестренка, я понимаю, насколько для тебя это важно. Ты бы не стала целоваться с мужчиной, если бы не представляла, куда это может тебя завести. Это не в твоем характере. Ты целовалась с Уорреном Харкером, потому что на что-то надеялась.

— Да ни за что я не надеялась! — в отчаянии выкрикнула Роза.

Лилия рассмеялась:

— Ты же сама сказала, что как только Уоррен порвет с тобой, преступники, жаждущие навредить ему, тут же оставят тебя в покое. Видно, им известно, что он к тебе неравнодушен.

— Это недоразумение, и только!

— Неважно, суть дела от этого не меняется. Ты не решилась признаться, что любишь его, и теперь мы не сможем найти нашу сестру, так как все сведения о ней у сыщика, нанятого Уорреном. Придется самим проделать эту нелегкую работу.

— Найти Лаурелу? — недоверчиво спросила Роза.

Лилия кивнула.

Теперь, когда мы знаем имя и фамилию сестры, мы можем найти ее по Интернету. Так что пора тебе взять себя в руки. Завтра же пойдем в библиотеку и попытаемся узнать с помощью Интернета, как нам отыскать потерявшуюся сестру.

На следующее утро девушки отправились в библиотеку и стали искать Лаурелу по Интернету. Они выяснили, что Лаурела работала медсестрой в частных больницах Нью-Йорка. Она была замужем пять лет, после чего брак был расторгнут. После развода она перешла работать в нью-йоркский центр физиотерапии, где проработала полтора года. На этом сведения о ней оборвались. Лаурела как сквозь землю провалилась!

19
{"b":"151300","o":1}