— Что я должен делать теперь? — спросил он, прерывая ее мысли.
Она улыбнулась. Вот он стоит с кастрюлей почищенной картошки, готовый выполнить ее следующее задание.
— Как вы смотрите на то, чтобы нарезать лук кубиками?
— Давайте его сюда.
— Вы не будете плакать?
— Ни за что.
Он поднял голову, демонстрируя свою мужественность, перенося свой вес с одной ноги на другую.
— Вы — настоящий парень.
Супермен, подумала она, супермен с обаятельной улыбкой и оружием. Она взяла у него почищенную картошку и вручила ему мешочек лука.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Зак считал себя весьма наблюдательным человеком. Его работой было наблюдение за человеческими созданиями, а не за пришельцами из космоса. Но так как дети, переодетые марсианами, собрались вокруг Натали, он предоставит им презумпцию невиновности.
Он потянулся за пивом и сделал глоток. Пикник был в полном разгаре. Окружающий воздух был наполнен дымком от древесного угля. Столы под зонтиками были накрыты во внутреннем дворике. В огромном холодильнике был большой выбор газированной воды и спиртного. Блюда должны были вскоре подать, но вазочки с чипсами, арахисом и крендельками с солью уже стояли на столах.
Зак повернулся, чтобы посмотреть на Натали, понаблюдать за тем, как она возится с оравой детей.
Она сидела на лужайке, прилаживая антенны из алюминиевой фольги к ленточке, завязанной вокруг кудрявой головки маленькой девочки. Мальчик ждал своей очереди, подпрыгивая от нетерпения, возбужденный перспективой стать настоящим пришельцем из космоса.
— Она — марсианская принцесса, — сказала Натали другим детям. — Так что вы не должны в нее больше стрелять.
— В кого же нам стрелять? — спросил веснушчатый мальчик, держа флуоресцентный водяной пистолет подобно лазерному оружию, которое этот пистолет должен был изображать.
— Вы, мальчики, можете стрелять друг в друга, сказала она ему. — Но не в принцессу Джейн. Она здесь единственная девочка, и она — правительница.
Умилившись мудрым рассуждениям Натали, Зак мысленно похвалил ее. Шестилетняя Джейн, с вьющимся конским хвостиком и без одного переднего зуба, нашла мощную поддержку и больше не была в меньшинстве. Снабженная королевскими антеннами, застенчивая маленькая девочка приняла королевский вид, правя толпой молодых, возбужденных мужчин.
— Привет, Зак. — Карла подошла к нему, поставив свой стул рядом.
— Привет, — ответил он. — Я заметил, что Брайс в отряде пришельцев с Марса.
— Да, он там. — Она подвинулась, чтобы посмотреть на своего старшего сына. — Как им весело!
— Да.
Карла взяла кукурузный чипе и опустила его в чашку с напитком.
— Она настоящая леди.
Зак понял, что она говорила о Натали.
— Мы только друзья.
— Вы все так говорите. — В ее глазах вспыхнул огонек сводничества. — Я все еще не понимаю, почему вы не сказали нам, как она красива!
Ему очень хотелось скривиться, но он не изменил прежнего выражения лица.
— Вы уже дали мне взбучку за это.
— Хорошо, я даю вам взбучку еще раз. Когда модель для демонстрации бикини поселяется по соседству, остальные простые Джейн хотели бы знать об этом.
Простые Джейн? Он поглядел «на принцессу Джейн с самодельным скипетром — веретенообразной палкой с шаром из алюминиевой фольги на конце.
— Натали — не модель для демонстрации бикини.
— Она выглядит как модель.
Карла хочет, чтобы он согласился с ней? Намереваясь перехитрить ее, он выдержал ее пристальный взгляд. Слишком довольная собой, она сидела и ждала, чтобы он прояснил ситуацию и признал, что их с Натали что-то связывает.
— Вы не такие уж и простые, — сказал он.
— А вы ей больше, чем друг, — бросила она вызов.
— Но я ей вовсе не друг.
— Так будете им. У вас с Натали взаимное притяжение. — Она сделала паузу, чтобы посмотреть на мужа, который переворачивал на гриле булочки с начинкой. — Даже Стив заметил это.
Так или иначе, но Зак сомневался, что Стив сам рассказал об этом. Карла наверняка его заставила признаться.
— Вы просто пробуете сосватать Натали единственному холостому парню в округе.
— Она прекрасно подходит для невесты. — И с этими словами Карла поднялась, чтобы помочь мужу, оставив Зака в одиночестве.
Наконец все блюда оказались на столе. Взрослые, подростки и дети толпились вокруг гриля. Натали полила салат из цыпленка соусом „карри“, объяснив гостям, что он содержит особенную специю. Любители острых ощущений набросились на салат, и Зак в том числе. Ему нравилась экзотическая еда.
Ему также нравились экзотические женщины, думал он. Вот только бы Карла не заостряла внимание на том, как он увлечен Натали.
С полными тарелками Зак и Натали сели рядом.
Слишком часто соприкасались их плечи и встречались их глаза. Зак никак не мог придумать, о чем бы поговорить с ней, и поэтому ввязался в беседу с сидевшими рядом людьми.
Она тоже с кем-то разговаривала.
Через какое-то время Зак наклонился к ней, ловя аромат ее духов или лосьона.
— Салат замечательный, — сказал он.
— Все замечательно. — Она взяла зефир с фруктового салата и поднесла к своим губам.
Молния на брюках Зака натянулась, и он проклял недостаток самоконтроля. Если бы Натали была кем угодно, только не свидетельницей, он попросил бы ее о свидании, затем у них была бы страстная бесконечная ночь…
— Еще пива?
Пойманный врасплох, он уставился на говорившего мужчину.
— Простите, что вы сказали?
— Принести вам еще пива? Я иду за пивом.
— Конечно.
У него еще было что выпить.
— Как вам здесь? — дружески спросил Натали какой-то парень. — Подлить вам еще содовой?
— Нет, спасибо.
На закате барбекю закончилось, и гости начали собирать детей и посуду. Натали помогала Карле прибраться, а Зак вместе со Стивом развлекал Брайса и Тимми. В то время как Брайс говорил с Заком о полицейских и грабителях, двухлетний Тимми сидел на коленях своего отца, подпрыгивая как мячик.
Часом позже Зак и Натали были у ее дверей.
— Вы бы лучше зашли, — сказала Натали. Она стояла на крыльце, мягкая и сладкая в своих новых шортах и красивом ярком топе. — Вы выпили.
Он посмотрел на ее губы. Глянцевая яркая помада стерлась.
— Выпил?
— Да, Зак. Вы знаете, что это был алкоголь.
Он наконец взял себя в руки.
— Мне это не вредит. Я выпил всего две порции пива, — он посмотрел на циферблат, — за три часа.
Вы хотите, чтобы я дал вам оценку моей концентрации алкоголя в крови?
— Вы можете сделать это?
— Оценку, основанную на моем весе, количестве выпитого спиртного и времени, в течение которого я пил? Да, я могу сделать это.
— О!
Она возилась с ключами. Наступил вечерний сумрак, окрасивший небо в богатые оттенки лаванды.
— Так или иначе вы могли бы войти. Побыть у меня некоторое время.
Он знал, что должен уйти, но что значит еще один час? Дома его никто не ждал.
— Хорошо.
Он вошел за ней. Натали включила кофеварку.
— Хотите кофе? — спросила она.
— Нет. — Зак редко пил кофе после захода солнца. Вы пристрастились к кофеину, Натали.
— Это не дает мне заснуть.
— У вас что-то со сном?
Она пожала плечами, затем вздохнула. Ее голос был едва слышен:
— У меня кошмары. Но вы и так уже догадались об этом.
Он пристально посмотрел на нее и заметил слабые круги под глазами. Постоянное нервное истощение, подумал он.
— Хотите рассказать мне о них?
— О кошмарах? — Она потянулась к шкафчику и достала чашку. — Это не поможет.
Зак обеспокоенно наблюдал за ней, размышляя, как долго могут продолжаться эти кошмары.
— Когда вы хорошо спали в последний раз?
— В ночь перед убийством. — Она ждала, когда будет готов кофе. — Я бы хотела, чтобы вы остались со мной. — Она повернулась, сжимая чашку. — Вы останетесь, Зак?
— Что? — Он словно получил удар в солнечное сплетение.