Литмир - Электронная Библиотека

— Тихо!

С-с-с-ш-ш-ш-ш…

Пенелопа похолодела. Она уже слышала этот звук. Однажды. В сериале про природу.

— Бру… — еле слышно выдохнула она.

У нее неожиданно ослабли колени. Сердце бешено заколотилось, стараясь выскочить из груди. Сейчас она хлопнется в обморок. Изо всех сил зажмурившись, Пенелопа прислушалась. Шипение слышалось очень близко. Дрожа от страха, Пенелопа осмелилась приоткрыть глаза. Это была… это была…

— Змея-а-а, — взвизгнула она, дрожа от ужаса.

Да. Не больше чем в пяти-шести футах от Пенелопы на пне, поблескивая холодными глазами, неподвижно лежала змея, которой явно не нравился шум, поднятый людьми.

— Спокойно, дорогая, — одними губами сказал Бру. Пенелопа услышала за спиной мягкий щелчок. Бру взвел курок и прицелился. — Не двигайся, — еще раз приказал он. Снова щелчок. Несколько крепких выражений. — Не заряжено. — Еще несколько крепких выражений.

Ну почему она не научилась перезаряжать пистолет?

С-с-с-ш-ш-ш-ш

— Скорее, — сквозь стиснутые зубы бормотала она. — Скорее!

Внезапно что-то просвистело в воздухе мимо нее. Удар, а потом… тишина.

— Вот и все, — облегченно вздохнул Бру, подходя к пню, чтобы посмотреть на две половинки того, что только что было гремучей змеей.

— О, Бру, — пролепетала Пенелопа, медленно опускаясь на колени и дрожа как осиновый лист. — Боже! — Она закрыла лицо трясущимися руками.

Подбежав к ней, Бру опустился рядом и обнял ее.

— Ну, дорогая, все в порядке, — сказал он, гладя ее по волосам. — Она тебе уже ничего не сделает. Посмотри, видишь? Она мертвая. Ну, не плачь, — мягко и ласково уговаривал он, утирая ей слезы и покачивая, как ребенка.

Она сидела у него на коленях, вцепившись в его рубашку, и ужас постепенно уходил вместе со слезами.

— Ох, я так… так… ис-ис-испугалась, — всхлипывала она, уткнувшись мокрым лицом в его плечо.

— Я знаю, я тоже, дорогая.

— Нет! Ты не испугался! Ты вел себя храбро! — Она подняла на него мокрые от слез глаза. — Я даже шевельнуться не могла. Не могу поверить, что ты сумел убить змею камнем.

— Мне уже приходилось. А научил меня этому Большой Дедди. Однажды они катались с моей матерью, он остановился, подхватил с земли камень и одним ударом отбил голову громадной гремучей змее. А потом отрезал у нее гремучки и подарил маме. У нее этих гремучек, наверное, больше, чем драгоценностей.

Подняв голову, Пенелопа посмотрела на него сквозь невысохшие слезы.

— Вот видишь. Чему-то ты можешь научиться и у отца. — Она слабо улыбнулась и посмотрела через плечо Бру. — А часто они здесь встречаются?

— Частенько, — засмеялся Бру. — Не беспокойся. Держись рядом со мной, и все будет в порядке.

— Да, — вздохнула Пенелопа, зарываясь глубже в его объятия, — я никуда и не собираюсь.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— А дождь-то усиливается! — крикнул Бру.

Замечание и улыбка были адресованы Пенелопе, сидевшей верхом на лошади. По одолженной ей желтой шляпе вовсю барабанили капли. Она тряхнула головой, и во все стороны полетели брызги.

— Прости, Буррито, — обратилась она к своему скакуну и отпустила поводья. Вцепившись в луку седла, она обернулась к подъезжающему Бру. — Похоже, ты оказался прав насчет дождя.

— Думаю, теперь ты поняла, что я всегда прав, — усмехнулся Бру.

Пенелопа фыркнула и грубовато рассмеялась. Замечательно. Всего неделя на дальних выгонах, и она уже ведет себя в точности как ее спутники.

— Что ты делаешь здесь совсем одна? Ты обещала все время быть рядом со мной. — Подъехав вплотную, он остановился и наклонился к Пенелопе. Закутанный с головы до ног в желтый пластиковый дождевик, он выглядел довольным и счастливым.

Пенелопа же, наоборот, чувствовала себя размокшей, как сухарь в молоке. К счастью, утром она захватила с собой несколько шарфиков. Теперь они очень пригодились ей в качестве полотенец. А Бру еще говорил, что ее вещи на выгоне совершенно ни к чему. Ха!

— Я боялась утонуть и решила поискать местечко повыше, — она пожала плечами. — Только где его взять? — Указав на растущие невдалеке несколько дубов, она предложила: — Вон там, под деревьями, суше. Может быть, нам перебраться туда? — Вода промочила насквозь все ее вещи, и Пенелопа почувствовала, что покрывается гусиной кожей.

— Нет, я всех отослал обратно в лагерь. Там местность повыше. Поэтому я тебя и разыскивал. Дождь льет слишком… сильно… чтобы… что-нибудь… Черт!

Пока он говорил, разверзлись хляби небесные, и на землю обрушились такие потоки, каких Пенелопа никогда еще не видела. Изо всех сил моргая, она трясла головой, и с ее шляпы ручьем лилась вода. Бедняга Буррито, подумала она, поглаживая верного, хотя и не слишком резвого, коня по голове. У него даже шляпы нет. Пенелопа шепнула ему что-то утешительное, Буррито, прислушиваясь, задвигал ушами.

Внимательно окинув взглядом окрестности, Бру поморщился.

— Не нравится мне это, — пробормотал он.

— Что? — крикнула Пенелопа, силясь расслышать слова Бру сквозь шум ливня.

Бру повернулся к ней и громче сказал:

— Не нравится мне, что весь день идет дождь. Земля не может впитать в себя всю воду. Эти места иногда заливает.

На земле уже образовались большие лужи, которые росли с невероятной скоростью. В лужах отражалось мрачное небо.

— Поехали! — громко крикнул Бру, хотя находился совсем рядом с Пенелопой. — Надо добраться до тех деревьев. Когда дождь немного утихнет, вернемся в лагерь.

— Хорошо, — Пенелопа кивнула и направила Буррито следом за Бру к деревьям. У Бру хотя бы есть дождевик. А вот она свой оставила в лагере, взяв с собой одну только шляпу. Но как она могла ожидать, что будет такой ливень? Ведь сейчас лето. И в Техасе, и везде.

Добравшись до деревьев, Бру нашел сухой клочок земли под покровом густой листвы и призывно помахал Пенелопе рукой. Она въехала в укрытие, с благоговейным ужасом глядя на потоки воды, обрушившиеся на землю.

Зубы Пенелопы начали выбивать дробь — от холода или от страха, она не знала.

— Эй! — Повернувшись в седле, Бру наклонился и обеспокоенно посмотрел на нее. — Ты вся дрожишь. И неудивительно. — Он протянул руку и попробовал на ощупь ее легкий жакет. — Да ты вся промокла! — Он начал расстегивать свой дождевик. — Вот, надень его.

— Нет, нет, нет, нет, — стуча зубами, ответила Пенелопа, — не глупи, тебе он тоже нужен.

Бру покачал головой, не принимая никаких возражений.

— Пенелопа, не надо мне возражать, хорошо? Просто надень его.

— Х-хорошо. — Дождевик еще сохранял тепло его тела, и Пенелопа снова задрожала. Невольно. Шея и подбородок ныли от сводившей их судороги.

Взяв ее руку в свои, Бру осторожно начал ее растирать и согревать своим дыханием.

— Надо скорее доставить тебя обратно в лагерь. Тебе нужна чашка горячего кофе, — твердо сказал он. В его глазах светилась неприкрытая тревога.

— Только не заставляй меня есть бобы. Все будет в порядке, честное слово, — с вымученной улыбкой сказала Пенелопа, стараясь показать, что ей уже лучше. Она должна доказать Бру, что не слабее любого нового работника на ранчо. Тогда Бру не удастся отказаться от занятий, когда они вернутся домой. Подняв руку, она потерла нос, чтобы убедиться, что он еще на месте. О-о-о… Она чувствовала себя ужасно и готова была поклясться, что Буррито тоже дрожит.

— Я тебе не верю. Вид у тебя неважный.

— Большое спасибо. — Пенелопа усмехнулась, чихнула и отвела от лица мокрые волосы.

Он бросил взгляд на все увеличивающиеся лужи и покачал головой, видя, что они уже превратились в реки и текут в низину.

— Здесь оставаться нельзя, это небезопасно. Я не хочу, чтобы нас тут захватило наводнение, да и тебе необходимо обсохнуть. Но ехать в лагерь через низину… — Он задумался.

— Прости меня, — тихо сказала Пенелопа. — Я не должна была уезжать одна так далеко.

— Не говори глупости. Это я должен извиняться. В следующий раз ни за что не позволю тебе ехать без дождевика.

25
{"b":"151259","o":1}