Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— То и другое случится менее чем через сутки, — уверенно ответил Корнелий.

София прищурила глаза и усмехнулась:

— «Многое может случиться между краем губы и бокала!» [74]

К ее удовольствию, на его лице дрогнула маленькая жилка. «Правильно боишься», — подумала она.

Но тут же Корнелий взял себя в руки.

— Неукротимость вашей натуры, дорогая, известна мне и восхищает меня. Однако же всему должен быть предел! Ну, милая Софи, взгляните на меня — ужели вы не видите мою звезду и этот калазирис?

— Звезду я вижу, новый калазирис вижу, не вижу только первого министра, — рассмеялась она. — Сдается мне, любимый дядя, вы поторопились произвести на меня впечатление. Вы рискуете остаться с этой звездой и в этом калазирисе, но без этого кабинета!

— Сей кабинет отныне мой, — убежденно произнес Корнелий. — При всей любви к вам, дорогая, его я не отдам, и не пытайтесь взять! Вы же не станете, я полагаю, совершать опрометчивые поступки, а?

— Это угроза, милый дядя?

— Это совет, к которому разумный человек всегда прислушается. На вашем месте я бы не делал ничего, о чем нам с вами сообща пришлось бы сожалеть!

— И я на вашем месте не стала бы творить такого, что опрометчиво творили вы, покуда я была в отъезде! — задорно воскликнула София. — Но я на своем месте, не на вашем, вернее, ваше место не для вас, а для меня оно! Понятно излагаю, милый дядя?

— Вы неизбежно проиграете, София, — сохраняя хладнокровие, вымолвил он, — и не получите ни этого кабинета, ни прежнего, ибо я…

Она прервала его стихами:

— «Пелеев сын! напрасно меня, как младенца, словам.
Ты застращать уповаешь: так же легко и свободно
Колкие речи и дерзости сам говорить я умею.
Знаем взаимно мы род, и наших родителей знаем…
Доблесть же смертных властительный Зевс и величит, и малит,
Как соизволит провидец: зане он единый всесилен.
Но довольно о сем; разговаривать больше, как дети,
Стоя уже на средине гремящего боя, не будем…
Что человеку измолвишь, то от него и услышишь.
Но к чему нам послужат хулы и обидные речи…
Ты от желанного боя меня не отклонишь,
Прежде чем медью со мной не сразишься. Начнем и скорее
Силы один у другого на острых изведаем копьях!» [75]

Корнелий осклабился, лукаво подмигнул племяннице и ответил:

— «Кто из бессмертных, Эней, тебя ослепил и подвигну.
С сыном Пелеевым бурным сражаться и меряться боем?
Он и сильнее тебя, и любезнее жителям неба.
С ним и вперед повстречавшися, вспять отступай перед грозным;
Или, судьбе вопреки, низойдешь ты в обитель Аида.
После, когда Ахиллес рокового предела достигнет,
Смело геройствуй, Эней, и в рядах первоборных сражайся,
Ибо другой из ахеян с тебя не похитит корыстей!» [76]

«Vae tibi gaudenti, quia mox post gaudium flebis» [77], — подумала София, а вслух сказала:

— Нет, дядя, я не буду ждать, «когда Ахиллес рокового предела достигнет». Если вы Ахиллес, то я для вас не Энеем — Парисом стану!

— Да, кстати, — словно не слыша этих слов, сказал Корнелий, — хотели бы вы знать, о чем был последний декрет вашего отца?

— И о чем же?

— Тит Юстин приказал вывести все наши войска из Нарбоннской Галлии.

— Не может быть!

— А-а, вы этого не ждали! Я так и думал.

«Отец нарочно бросил Нарбоннию в руки мятежного Варга, — с содроганием поняла она, — чтобы развязать Корнелию руки для расправы с ним, благородным сыном благородного отца! О, сколь немилосердны боги! В собственных сетях ловлюсь!».

— Мне нужен добрый совет, как поступить с Нарбоннией, — изрек Корнелий. — Эта удельная страна, знаете ли, всем надоела; довольно с ней возиться! Так что подумайте, София, не лучше ль будет вам принять пост министра колоний, пока я это предлагаю…

«Иначе он уничтожит все мои труды!», — мысленно закончила София.

— Вы совершенно правы, дядя: мне следует подумать.

— Когда вы это мне сказали в прошлый раз, я потерял родную дочь!

София вздрогнула — и поняла, сколь сильно задеты ею чувства Корнелия. Нет, нелегко дался ему отказ от Доротеи… И страшно зол он на нее, Софию!

Она поникла головой и прошептала:

— Пусть будет так! Как только император назначит вас официально, я соглашусь вернуться на свой пост.

И, словно страшась уточняющих вопросов, она стремительно удалилась. Корнелий проводил ее взглядом и посетовал:

— Загадочная, ошеломляющая женщина! Если нужно, готова пройти сквозь огонь… Надеюсь, вы не ревнуете, архонтесса?

— София выше моей ревности, ваше высокопревосходительство, — ответила Медея.

— Она не смирилась, нет, — задумчиво промолвил он. — Как вы считаете, на что она способна?

— Она способна помешать вам, не правда ли? Иначе бы вы разговаривали со мной о моей провинции, а не о моей подруге.

— Она по-прежнему ваша подруга?

— Не знаю, ваше высокопревосходительство. Она имеет все основания подозревать меня в сговоре с вами.

— Вам надлежит угомонить ее воинственный пыл.

— Никто не в силах исполнить такой приказ, ваше высокопревосходительство. София слушает себя, и больше никого.

— И все же вам придется постараться, Медея. Вы умная и расчетливая женщина, и вы должны понимать, что у Софии нет шансов победить меня. Вы называете ее своей подругой, однако нынче вам и ей не по пути.

Вы вольны выбрать, архонтесса, что вам дороже: капризная дружба побежденной или новообретенная власть. Vae victis [78]— вот основной закон политики; надеюсь, это София вам объясняла, и не раз. Итак, завтра я стану полноправным хозяином Квиринала; это случится и без вашей помощи.

Но если вы докажете свою лояльность новой власти, я этого не забуду. У меня отменная память, — с выражением проговорил Корнелий, — я помню все, благое и дурное! И я не хочу разочаровываться в вас!

«Опять я между жерновов! — подумала Медея. — Сильномогучие Корнелий и София ярятся в схватке, а на меня удары сыплются! Кто победит из них? К какому берегу пристать несчастной?».

Она поклонилась Корнелию и произнесла:

— Я тоже не хочу разочаровывать ваше высокопревосходительство.

«И эта золотистая прелестница себе на уме, как легендарная жрица Гекаты, — подумал он. — О, боги всемогущие, вам надлежит возвысить скромного Корнелия хотя бы потому, что сей достойный муж не устает сопротивляться лживым, алчным, соблазнительным сиренам!».

Когда Медея удалилась, Корнелий выпустил из смежной с кабинетом первого министра комнаты худого, с вытянутым лицом и редкими прямыми цвета перезревшего каштана волосами, мужчину.

— Ты все слышал, Юний? — сразу спросил Корнелий.

Юний Лонгин кивнул.

— Я помогу тебе расквитаться за брата, которого твоя жена принесла в жертву нарбоннским варварам, — сказал Корнелий, — если ты поможешь мне. Мы всегда помогали друг другу: так предписали нам наши деды.

— Я не желаю мстить Софии, — произнес Юний, — она и так несчастна!

— Ты прав. Она несчастна, ибо грезит о несбыточном. Тебе, как мужу, надлежит вернуть ее к родным пенатам; в семье к ней возвратится счастье.

вернуться

74

Слова раба царю Самоса Анкею, который посадил виноградник, надеясь скоро испить вина, но умер, раненый вепрем, прежде чем виноград созрел.

вернуться

75

Фрагмент монолога Энея перед битвой с Ахиллом из «Илиады» Гомера.

вернуться

76

Ответ Посейдона Энею (там же).

вернуться

77

«Горе тебе радующемуся, ибо скоро после радости заплачешь» (лат.)

вернуться

78

«Горе побежденным» (лат.)

51
{"b":"151087","o":1}