Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но объясните же мне, ваше высокопреосвященство, ваша светлость, почему вы до сих пор в Астерополе? Неужели князь Ларгий задержал и вас?

— Ну что ты, дочь моя, — улыбнулась мать Анастасия. — Я все еще член Святой Курии и обладаю абсолютным иммунитетом. Никто не посмеет задержать меня без риска накликать на себя отлучение!

— Нас задержали боги, — объяснил князь Луцилий. — О, так вы ничего не знаете, княгиня? Сильный циклон наступает на Ливию с моря. Поэтому восточное направление перекрыто. Мы вынуждены ждать, пока циклон пройдет…

Такого поворота я не ожидала. Стало быть, самоуправство Ларгия Марцеллина вынужденно; он, если бы и хотел, не смог бы отпустить меня в столицу. Циклон, и как не вовремя! Вот и не верь после этого в богов.

— Вы уверены, ваша светлость? Сообщение о циклоне может быть уловкой Ларгия.

— Я совершенно уверен. Сообщение продублировано метеообсерваториями Элиссы и Нефтиса.

— Вихрь можно облететь с юга.

— О, молодость! — покачала головой мать Анастасия. — Ты рвешься в битву, дочь моя, ты готова рискнуть жизнью! Но мы не можем одобрить твой порыв. Истинная Вера учит смирению. Нам следует переждать циклон.

— И успеть ровно к инаугурации Корнелия Марцеллина?!

— Святая мать права, — заметил мне князь Луцилий. — Вспомните слова мудрого Овидия Назона: «Differ: habent parvae commoda magna morae» [67]. Будем ждать и молиться о лучшем.

Как же! Ждать у моря погоды. Бедняга Овидий! Мне по душе другое изречение твое: «No tempora perde praecando» — «Не теряй время молитвой»! Но вслух я этого не сказала. Они бы не поняли меня.

В этот момент к нам приблизился референт губернатора.

— Срочная телеграмма для ее светлости Софии Юстины, — произнес он.

Князь Луцилий с недоумением посмотрела на референта, а я взяла послание. Оно не вызвало у меня иных эмоций, кроме раздражения, которое я постаралась скрыть.

— Кесаревич Эмилий Даласин сообщает, что Божественный Виктор пожаловал моему отцу орден Фортуната второй степени и чин консуляра, который гарантирует пожизненное сенаторство, — сказала я. — А отец уступил мне свое прежнее место в Сенате. Отныне я должна считаться главой фамилии Юстинов.

— Хорошая новость, — князь Луцилий улыбнулся и пожал мне руку.

— Добро пожаловать в наши ряды, княгиня!

— И я рада за тебя, дочь моя, — кивнула мать Анастасия. — Вот видишь, боги сами выбирают милости для нас…

Эти люди радовались моему сенаторству. Они нисколько не понимали меня. Они не понимали, что отказ отца от сенаторского кресла Юстинов — не более чем жалкая попытка унять меня, задобрить. Жалкая, поскольку с этим собранием геронтократов у меня не может быть ничего общего. Не с моим темпераментом заседать среди утомленных жизнью старцев, время от времени поднимая руку «за» или «против». Это унизительно для дочери Юстинов, которая полна сил, чтобы править!

Впрочем, я находила в этой новости свою отраду. Во-первых, отец больше не стоит у меня на пути, он устранился. Дамоклов меч возможной отставки Тита Юстина, довлевший надо мной, наконец сорвался. И во-вторых, если заговорщики спешат, торопятся, суетятся сообщить мне о моем сенаторстве, это значит, они меня по-прежнему боятся. Меня, заключенную в ловушке Астерополя, отрезанную от Большого Мира, — боятся!

Что ж, я их не стану разочаровывать. И милостей богов не стану ждать. Я поняла, что должно делать.

— Возвращаюсь к Ларгию Марцеллину; полагаю, он знает больше.

Благословите меня, святая мать.

Стариковские глаза заглянули в меня проницательным взглядом.

— Ты не нуждаешься в моем благословении, София. Но я буду молиться за тебя.

— Молитесь, ваше высокопреосвященство, и боги да услышат вас!

Молись, старая, мысленно прибавила я, тебе больше ничего не остается, кроме как молиться. И ты права: не надобно мне ничье благословение. Риши освободили меня, я вольна делать все, что подсказывают мне душа и разум. Я буду действовать!

Я попрощалась с князем Луцилием и матерью Анастасией и вернулась в резиденцию губернатора. Референт немедленно пропустил меня в кабинет.

— А-а, это снова вы! — усмехнулся Ларгий. — Должно быть, вы пришли поздравить меня с очередной победой сына.

— Уже?

— Вы узнаете новости последней, княгиня. Час тому назад сенаторы поддержали Корнелия как первого министра. За него проголосовали сто шестьдесят три сенатора, то есть три четверти всего состава!

Я слушала Ларгия и думала: сколь справедливы риши в своем стремлении подвергнуть испытаниям мою страну. В этой стране сто шестьдесят три князя и княгини, потомки Фортуната, вместо того чтобы осудить переворот, вместо того чтобы разобраться, выслушать обе стороны, торопятся усадить главного заговорщика в кресло правителя страны! Три четверти Сената… Я и не предполагала, что у меня столько врагов.

После такого впечатляющего триумфа в Сенате дядя обязательно пройдет и через Плебсию. Если я не совершу чуда.

— Я пришла предложить вам сделку, князь.

Ларгий постарался скрыть свое удивление.

— Предупреждаю, княгиня, вы потеряете время, пытаясь перехитрить меня. Мое последнее слово изречено: вы не улетите из Астерополя.

— Вы умолчали о циклоне. Почему вы хотите, чтобы я ненавидела вас?

— Вы принесли несчастье многим людям.

— И что же? Вы надеетесь оттянуть мой гнев на себя? Желаете пострадать во имя сына?

— Я не собираюсь вести с вами философские беседы, — сумрачно вымолвил Ларгий. — Если у вас есть что сказать, говорите, если нет, оставьте меня. Апартаменты, достойные княгини, логофета и сенатора, ждут вас.

— Они мне не понадобятся. Я улетаю в космополис.

Бескровные губы тронула ухмылка раздражения.

— Как вы улетите? На помощь призовете своих подруг крылатых гарпий?

— Я улечу на самом быстром моноплане, какой найдется в вашем аэропорту.

— Дьявол!.. Вы никуда не улетите!

— Дослушайте сначала. Кто я и кто вы, чтобы решать за богов? Предлагаю вам сделку. Вы позволяете мне вылететь в Темисию, а я… я либо сгину в вихре циклона, либо долечу. Это решат боги. Вам ясно, князь?

Он молчал, уставившись на меня, как на призрак, и переваривал сказанное мной. Наконец он очнулся, конвульсивно дернул головой…

— Это безумие. Вы погибнете. Циклон уже над Ливией. Я могу показать вам последние сводки.

— Не нужно. Я вам верю. Позвольте мне сделать то, что я наметила.

Для вас это лучший вариант во всех случаях. Если я долечу, то все равно не успею помешать Корнелию. Если погибну, тем более: из царства Прозерпины нет возврата.

— Вы лжете. В ваших словах обман!

— Обмана нет. Клянусь кровью Фортуната, я не пытаюсь одурачить вас. Дайте мне моноплан, и я вылечу навстречу своей планиде.

— Нет, нет, нет! Я не могу позволить вам погибнуть.

— Это не в вашей власти, — усмехнулась я, вложив в свои слова все превосходство дерзости над трусостью. — Если вы не согласитесь с моим предложением, я лишу себя жизни в вашем городе, и кровь дочери Юстинов падет на вашу голову.

— Вы предлагаете мне ультиматум!

— Называйте, как хотите, князь. Итак?

— Неужели власть вам дороже жизни?!

— То, что ждет меня в Астерополе, нельзя назвать жизнью. Повторяю, мою судьбу определят боги. Судьбу любого человека. A morte omnes homines tantundem homines [68]. Итак?

— Знаю. Запишите, что моноплан летит на север, в Элиссу. В Элиссу можно?

— Но вы не полетите в Элиссу!

— Я полечу в Темисию.

— Не понимаю! Где вы найдете такого пилота, который согласится лететь навстречу смерти?

— Этот пилот перед вами, князь. Другой не нужен мне.

— Что?! Вы умеете управлять монопланом?

— Дочь Юстинов должна уметь все!

Ларгий закрыл лицо руками, и я услышала:

— Это правда: вы удивительная женщина, княгиня София. Вы способны внушить уважение даже ненавидящим вас… Но я не могу исполнить вашу просьбу… ваш ультиматум. Если вы погибнете, будет расследование, и оно установит, что я сознательно отправил вас на смерть — мне это выгодно, как вы сказали!

вернуться

67

«Отложи: маленькое терпение даст большие выгоды» (лат.)

вернуться

68

«Все люди на одинаковом расстоянии от смерти» (лат.)

44
{"b":"151087","o":1}