Литмир - Электронная Библиотека

— Да пошел ты к черту.

— Нет, Ромилия, это ты могла пойти к черту. Не сомневаюсь, что ты прошла через самый настоящий ад, и очень сожалею об этом. Как твоя мать?

Я снова промолчала. Он знал мою мать, а однажды даже одурачил ее, заставив поверить, что он, Текун Уман, является чуть ли не самым подходящим для нее кандидатом в зятья.

Он провел пальцем по своей шее и посмотрел на мою.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. — Все нормально?

На этот вопрос я решила ответить.

— Все нормально.

— Покажи.

Я медленно повернула голову, словно пытаясь избежать его взгляда, но этого было вполне достаточно, чтобы он увидел багровый шрам на шее.

Текун подался вперед, слегка поморщился от боли в боку, но все же продолжал смотреть на шрам. Он смотрел него долгим изучающим взглядом, но при этом не выказывал абсолютно никаких эмоций. Ни единый мускул не дрогнул на его смуглом лице, и эта подчеркнутая нейтральность по какой-то причине показалась мне хорошим знаком.

— Рана зажила хорошо, но шрам все еще беспокоит тебя, не так ли?

Я встала и подошла к окну.

— Почему ты сообщил мне, что будешь здесь? — спросила я, сложив на груди руки.

— А почему ты приехала сюда?

— Я первая спросила, так что отвечай.

Он тяжело вздохнул:

— Хотя бы потому, что ощущаю себя твоим должником. Ты спасла мне жизнь.

— Ты трижды мой должник.

— Почему трижды? — не понял он.

Я запахнула полы халата и вдруг подумала, что не помню, когда надела его на себя. Должно быть, это произошло в какой-то короткий промежуток времени между тем, когда я ударила его подлых и выронила из руки нож. Выпрямившись, я сжала правую руку в кулак, а потом стала распрямлять пальцы один за другим, поясняя свою мысль.

— Во-первых, я спасла тебе жизнь, во-вторых, ты чуть не погубил моего сына, а в-третьих, из-за тебя я потеряла свою работу.

— Пока ты еще не потеряла работу, — возразил он. — Кстати, почему ты не показала им мое письмо?

Я не проронила ни слова.

— Ты не сделала этого прежде всего потому, что не доверяешь им, правда? А не доверяешь им потому, что Федеральное бюро расследований не очень старалось отыскать и наказать убийцу твоей сестры. Ты обвиняешь их в том, что они позволили Виспереру благополучно избежать наказания.

Он сделал паузу, а затем продолжил:

— Итак, зачем ты приехала сюда?

— Мне нужно больше информации.

— О чем? Ты и так уже получила все, что я смог достать.

— Как ты получил ее?

— Боже мой, да я просто взломал их сайт и скачал все, что нужно.

— В таком случае взломай его еще раз.

— Нет, сейчас было бы слишком рискованно снова взламывать базу данных ФБР. Они знают, что кто-то пасется в их сайтах, и они не позволят…

— Черт с ним, с ФБР. Посмотри их сайты по Сент-Луису и Денверу.

— О, это убийство в Колорадо. Ты думаешь, это его рук дело?

— Он оставил там свою записку.

— Да, я читал ее сегодня утром. Там была помещена ее фотокопия.

— Я бы хотела взглянуть на нее.

— Если ты подозреваешь, что это сделал Висперер, то об этом могли догадаться и агенты ФБР.

— Ты можешь проникнуть в базу данных полиции Сент-Луиса и Денвера?

— Конечно, но зачем тебе Сент-Луис? Что там случилось?

— Не знаю, но очень хочу выяснить. — Я повернулась, схватила со стула одежду и направилась в ванную, но на полпути остановилась и пристально посмотрела на него. — А откуда мне знать, что ты не пытаешься надуть меня?

— Боже, какие выражения.

— Откуда мне знать?

— Да брось ты, Роми, — отмахнулся он. — Ты сама только что сказала, что я тебе должен гораздо больше, чем ты мне.

— В таком случае поклянись.

— В чем?

— В том, что поможешь мне.

— Ладно, даю честное слово, — согласился он, а потом повторил, будто этого было недостаточно: — Даю тебе честное слово.

~ ~ ~

Он представил меня человеку по имени Бидз — пожилому господину, который добродушно улыбнулся и пригласил меня в кондоминиум. Мы все говорили по-испански.

— Рад познакомиться с вами, мисс Чакон, — сказал Бидз. — Я слышал о вас самые замечательные истории. — Он пригласил меня жестом руки в просторную спальню, которая в результате его стараний была преобразована в некое подобие командного пункта по запуску космического корабля «Шаттл». В комнате работали одновременно три мощных компьютера, соединенные огромным количеством всевозможных проводов и кабелей. Бидз усадил меня на крайний стул, а сам уселся перед центральным компьютером. Текун тем временем извинился и отправился делать нам кофе.

— Похоже, что у вас очень мощные машины, — заметила я. — Неужели вы собираетесь захватить с помощью этого оборудования какой-нибудь фондовый рынок?

Бидз довольно захихикал, надел на нос очки с толстыми стеклами и наклонился к экрану монитора.

— Неплохая идея, но на самом деле это самая обыкновенная техника, которая позволяет мне следить за финансовым состоянием мистера Мурилльо.

Бидз так быстро щелкал мышью, что я сразу поняла, что он действительно хорошо владеет компьютером, может без особого труда проникнуть в тайные файлы ФБР и скачать оттуда информацию, которую я потом получила по почте. Однако я сидела молча и наблюдала за его работой.

Он работал быстро, но все же это потребовало некоторого времени. Вскоре вернулся Текун с тремя чашками горячего кофе. Бидз взял одну, сделал глоток, проворчал «Gracias, compa» [66]и поставил ее на край стола. Я тоже взяла в руку чашку, но промолчала. Кофе был отменный, последнего урожая и, вполне вероятно, недавно поджаренный.

— Есть что-нибудь? — спросил Текун.

— Плетет кружева, — ответил тот. Я не понимала, что он имеет в виду, но сообразила, что какой-то там сигнал или вирус с трудом прокладывает себе дорогу от Нового Орлеана к штату Колорадо, прорываясь сквозь множество новых сайтов и локальных сетей. Каждые несколько секунд Бидз щелкал мышью или водил курсором по экрану, посылая соответствующие команды. Неужели это был вирус? Или это какой-то новый способ поиска информации, который позволяет наркоторговцам всегда быть впереди федеральных агентов и в конце концов выигрывать войну за наркотики?

Война за наркотики — так обычно называют рынок наркотиков. На самом деле это не война, а рыночное состояние спроса и предложения. И Текун хорошо знал об этом.

А теперь и я знала это, сидя перед компьютером в этой уставленной новейшим оборудованием комнате. И понимала, что с каждой минутой все больше и больше оказываюсь в положении вне закона. Надо будет как-то выпутаться из этой ситуации. Но не сейчас.

— Ну вот, я знал, что у нас тут будет что-то интересное, — сказал Бидз и повернулся ко мне, глядя сквозь толстые стекла очков своими мягкими стариковскими глазами. — База данных полицейского департамента Денвера. Отдел по расследованию убийств. Некий Хоакин Чэмп. Информация помещена под именем некоего сержанта Даррелла Бэкмена.

— Хорошо, — удовлетворенно сказал Текун. — Открой его.

— Только не здесь, — покачал головой Бидз. — Мы проникли внутрь их файла, поэтому любая попытка открыть его может вызвать сигнал тревоги. Я заберу его домой.

Я понятия не имела, что это означает, и продолжала смотреть, как он защелкал по клавишам компьютера. Рисунок на экране мгновенно изменился, но сам файл остался вместе с именем жертвы преступления. Он щелкнул по нему мышью, и на экране появилась информация. В ней не было ни фотокопии записки, ни факсимильного изображения, но имелось множество ссылок на нее. «На коленях жертвы преступления был обнаружен запечатанный конверт… После проверки на отпечатки пальцев детектив Бэкмен открыл конверт и нашел там записку странного содержания, написанную отрывистыми линиями: „Реки крови // вольются // в тех, чье // насилие // поражает // других“. А после этого идет следующий пассаж: „Я есть // великий // знаток греха“».

вернуться

66

Спасибо, товарищ ( исп.).

49
{"b":"149815","o":1}