Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако сейчас не имело значения, почему этот ниндзя изображает из себя санитара. Значение имело только одно: у Ника появлялся маленький шанс.

Пятый ниндзя снял пластырь с запястья Леонарда и собирался снова ввести иглу в вену — бутыль, закрепленная на скобе, была почти пуста, — когда Леонард лягнул его в пах, не защищенный бронеодеждой. Ниндзя согнулся пополам. Леонард закричал, привлекая внимание Вэла и Ника, вскочил на ноги, приподнял невысокого ниндзя и вместе с ним метнулся вперед, блокируя все линии огня.

На Леонарда бросился другой охранник, ударил его по голове и потянулся за электрошокером. Вэл перепрыгнул через деда и принялся вырывать у одного из ниндзя оружие. Ник бросился на Сато.

Салон вертолета огласился криками и погрузился в хаос. Оружие, которое Вэл пытался вырвать из рук ниндзя, выстрелило, и пуля вырвала кусок изоляции в перегородке — там, где за секунду до этого была голова Ника. Видимо, она прошла насквозь и попала в одного из пилотов, потому что «стрекоза» резко накренилась влево.

Ник молотил по Сато лбом и лупил его по лицу кулаками связанных рук. Гигант подался назад, защищая лицо поврежденной правой рукой в «умном» гипсе, и ухватился за поворотную балку гидравлического устройства, служившего для подъема людей и грузов на тросе. В левой руке Сато держал пистолет, которым ударял по затылку Ника, но тот пригнул голову, и тяжелые удары приходились ему по спине и плечам.

Один из ниндзя упал, и Вэл оседлал его, все еще пытаясь вырвать оружие у второго охранника. Санитар, возившийся с Леонардом, корчился на полу, но ниндзя покрупнее, с которым схватился было Леонард, оглушил старика электрошокером. Ник увидел, что его тесть рухнул, как мешок с кирпичами, и успел подумать: не оказался ли электрический разряд смертельным?

Сато оттолкнул его назад, чтобы выйти из клинча, и несколько великолепных секунд Ник спиной чувствовал спину сына — они вдвоем откидывали, молотили и бодали противников. В эти несколько секунд он был так близок к своему мальчику, что их объединенная ярость и решимость выжить превратилась в одну, единую силу.

Потом Ник услышал, как у него за спиной несколько раз протрещал электрошокер. Вэл рухнул на пол.

Сато принял боевую стойку, намереваясь прикончить Ника, но тот прыгнул вперед, ухватился за громадину японца и снова принялся молотить по нему головой. С каждым ударом оба приближались к двери закладывающего дикие виражи вертолета.

Сато снова ухватился за балку подъемника, но она повернулась на тяжелом шарнире и повисла в пустоте. Теперь на нее приходился весь громадный вес Сато, державшегося за рычаг одной рукой. Ник изо всех сил цеплялся, держался, хватался за Сато, кричал и рвал его кожу ногтями, полный решимости оторвать японца от балки и утащить за собой.

«Стрекоза» резко развернулась через правый борт, и ноги Сато и Ника взлетели высоко вверх, чуть не коснувшись крутящихся винтов. Сато совершил три полных разворота вокруг горизонтальной перекладины крепления лебедки, словно спортсмен-олимпиец; металлическая рама сгибалась и грозила вырваться из гнезд крепления под их общим весом. Ник и представить не мог, откуда у Сато столько силы в руке, лишь недавно перенесшей перелом. Может быть, силы ей добавлял реконфигурируемый гибкий гипс.

Ниндзя, стоя на корточках в безумно наклоненном дверном проеме, наводили стволы на Ника и кричали по-японски.

Ник вдруг осознал, что рычит, пытается выцарапать глаза Сато и, как дикий зверь, вгрызается в шею громадного японца. Они вдвоем раскачивались под стонущей и раскачивающейся балкой, и только правая рука Сато все еще удерживала их на «стрекозе».

Ник начал вгрызаться в правое предплечье Сато, где заканчивался гипс, твердо вознамерившись добраться до кости, чтобы этот сукин сын разжал пальцы. До раскачивающейся внизу земли было около тысячи футов, и Нику казалось, что он уже ощущает смрад свалки № 9.

«Ну ладно, я отправлюсь на свалку, но только вместе с тобой, сучий ты потрох, — думал Ник, продолжая рычать, грызть и царапаться. — Мы наберем скорость двести миль в час, вместе наберем».

Сато бросил пистолет, который все еще держал в свободной руке, и гигантским кулаком ударил Ника по голове, сбоку. В глазах у Ника помутилось, его связанные руки выпустили голову и кровоточащую шею Сато.

Сато остался, а Ник полетел вниз. Один.

Ник и падая продолжал криком бросать вызов врагу. И тут вертолет резко лег на левый борт; его наклонившийся винт рассекал воздух в нескольких дюймах от головы Ника, всклокочивая волосы. Потом Ник почувствовал, как поднырнувшая снизу левая — невероятно сильная — рука Сато подхватила его под связанные запястья.

Потом, что было совсем уж невероятно, Сато держась за стонущую и гнущуюся балку правой рукой, качнул Ника и забросил его, чуть ли не презрительно, назад в открытую дверь вертолета.

Вэл и Леонард, распростершись, лежали на полу — либо мертвые, либо без сознания. Ник ударился о перегородку и почувствовал, как что-то порвалось в ноге, но поднялся, готовясь дать отпор надвигающимся на него темным фигурам. Он увидел, как за спинами ниндзя ввалился в вертолет Сато. Зубы Ника были в крови Сато, он ощущал вкус его мяса во рту и жаждал еще…

Ник услышал одновременные разряды как минимум трех электрошокеров, а потом наступил мрак.

1.20

Текслайн, Республика Техас

25 сентября, суббота

Наконец боль заставила Ника открыть глаза.

Он с удивлением обнаружил, что все еще может открывать глаза. Неужели Сато решил дождаться, когда к нему вернется сознание, — и уж тогда привести приговоры в исполнение? Неужели Накамура отдал ему такой приказ? Неужели Нику суждено увидеть, как расстреляют его сына и тестя, и лишь потом получить в лоб пулю милосердия?

Голова болела так, будто он уже получил свою пулю. Ник попытался сощуриться, преодолевая боль в голове и (непонятно из-за чего) в левой ноге.

Первым делом он отметил, что не валяется среди разлагающихся тел на краю денверской муниципальной свалки номер девять. Вокруг стояла темнота. Ник лежал в освещенной палатке, открытой с боков, на койке, застеленной чистыми простынями. На лице у него было что-то… чистая кислородная маска. Ник сорвал ее свободной левой рукой.

Свободной рукой: руки его больше не были связаны. Он почувствовал, что на его левую ногу наложен гипс, и обнаружил, что брюк на нем нет.

Ник попытался повернуть голову на бок и поглядеть, что тут вокруг, но от боли снова помутилось в глазах, голова закружилась. Он закрыл веки.

— Вы не спите, — услышал он женский голос.

Ник слегка приоткрыл глаза — так, чтобы палатка не ходила ходуном, — и попытался сесть. Женщина в сероватой форме, с круглым наплечным значком и повязкой с красным крестом на руке, снова уложила его на подушку.

— Постарайтесь не двигаться, мистер Боттом. У вас сотрясение мозга, сломана нога, множество синяков и ушибов. Сейчас придет капитан Макреди — он хочет поговорить с вами.

Нику удалось повернуть голову налево. Глаза он открыл, лишь закончив это движение. Слева от него стояло несколько пустых коек, а вокруг палатки царил ночной мрак. В свете установленных наверху прожекторов виднелись несколько старых армейских джипов, припаркованных у проволочной ограды, несколько новых бронетранспортеров с одной белой звездой и тринадцатью красно-белыми полосами флага Республики Техас. За машинами — на открытом пространстве, освещенном прожекторами, внутри круга зеленых и красных посадочных огней, мигавших синхронно со стуком в голове Ника, — стояли три «шепчущие стрекозы» Накамуры с выключенными двигателями. Вокруг них разговаривали люди в форме разного образца. Ни одного ниндзя в черном Ник не заметил.

Он закрыл глаза и повернул голову на правый бок.

Рядом с ним стояла пустая койка, а за ней — еще одна, на которой лежал без сознания укрытый одеялом Леонард. Теперь к старику тянулись трубки от двух капельниц, но Ник видел, что его тесть дышит и даже слегка похрапывает.

126
{"b":"149390","o":1}