Симпатии были взаимны. Но он ее при этом немного тревожил. Она почти успокоилась, и вдруг эта тирада в ее адрес. Он болен. Наверное, болен…
Его последние слова снова вселили в нее страх. Она не понимала, почему так резко изменилось лицо мужчины. Шрамы на нем, до этого момента едва видимые, вдруг побелели, глаза из насмешливых превратились в хищные.
— Быть может, нам стоит поговорить в другой обстановке? — Вставая, Кори одернула юбку. — На 13-й стрит есть уютное кафе…
— Нам до него сейчас уже не добраться.
— Почему? — Кори зашла за спину Левши и посмотрела туда, куда был обращен его взгляд.
В зеркало было видно, что по коридору идут, почти бегут, четверо мужчин.
Кори узнала их. Они никогда не здоровались с нею и никогда ею не интересовались. В сопровождении начальника службы безопасности эти четверо, словно связанные одной веревкой, молча проходили в кабинет мистера Блэйка, через час уходили, а через день или два возвращались в том же составе. Как-то раз она не выдержала и спросила о причинах появления этих типов у одной из машинисток, Тины. Та посмотрела на нее испуганным взглядом и быстро пробормотала: «Тебе лучше не знать». А через неделю в клубе на 14-й стрит, когда они сошлись уже довольно близко, подвыпившая Тина, держа меж пальцев сигарету, выдохнула: «Я не знаю, кто эти мальчики, но говорят они на ломаном английском и приходят в офис только тогда, когда у босса проблемы. Ну, ты понимаешь… по мнению мистера Блэйка, людей, которые путаются под ногами, нужно…» Она приставила ко лбу Кори указательный палец, сделала губами: «Пук!» и сдула пепел с сигареты, как с дульного среза револьвера. «Кто-то же должен заниматься этим», — добавила она. Выпив еще один мартини, Тина хрипло проговорила: «Забудь об этом».
И сейчас эта четверка торопилась по коридору к открытой двери помещения, где мистер Блэйк имел обыкновение переодеваться. Перекинув взгляд на Левшу, Кори все поняла и побледнела.
— Они пришли вас… — Она выставила в сторону Левши указательный палец, но произнести «пук» не смогла. Губы ее одеревенели, пугала ее не только возможность быть тому свидетелем, но и оказаться рядом с мишенью.
На Левшу этот жест не произвел никакого впечатления. Подняв руки с коленей, он уложил на стол «браунинг». Поднял кресло и одним ударом снес со стены камеру наблюдения.
Кори почувствовала, как ей становится дурно.
— Ты видишь этот шкаф, детка? Сейчас ты быстро запрыгнешь в него и не издашь ни единого звука до тех пор, пока я не позову тебя.
Заметив, что ноги у девушки окаменели и в голове ее никаких процессов не происходит, он быстро бросил взгляд в зеркало, встал из кресла и завел Кори в оборудованный в приемной шкаф-купе.
Еще раз взглянув в зеркало, он сунул руку в ящик стола.
Через несколько секунд тишину в кабинете оглушил треск разматываемого скотча.
Если зеркало докладывало правду, то команда головорезов — Левша мог называть так любого, кто служил Гламуру, — должна была появиться на пороге кабинета через минуту. Взяв курс в конец коридора, они уже преодолели треть расстояния.
Левша всмотрелся в «изображение». Один из этой четверки отстал, а после повернул обратно. Вероятно, его озадачили более конкретной миссией. «Тем лучше», — пронеслось в голове Левши. Ему было хорошо видно, как, шагая по мраморному полу, оставшиеся трое вынимают что-то из-за пазух, проверяют и укладывают обратно. Проверка оружия заняла у них не более пяти секунд.
Гламур заигрался. Он совершил ошибку, усложнив процесс возврата тубуса, и теперь пытается наверстать упущенное. А нужно было брать Левшу, когда он только ступил на берег этого Острова.
Конечно, трое отморозков торопятся не для того, чтобы полузгать с Левшой фисташки. Но убивать сразу не станут. Им нужен тубус. Вернее, Гламуру нужен.
Они вошли, и первое, чем занялись, это осмотром помещения и его нового хозяина. Старший из них — не так трудно найти старшего в подобных ситуациях — смотрел в лицо Левши заторможенным взглядом. Его глаза, в которых застыли души черт знает какого количества людей, глядели на Левшу поверх пятнадцатизарядной «беретты». Надо полагать, этот тип контролировал жертву, пока двое его друзей убеждались в отсутствии в кабинете посторонних и оружия.
Ничего и никого более подозрительного, чем Левша, они не нашли.
Левша видел, что больше всего им хочется подойти к нему, врезать по голове и примотать скотчем к креслу. Здесь это в чести. Если верить Макарову — а не верить ему нельзя, — это самый актуальный способ разговора в этом подземелье. Да что Макаров… Разве час назад Левша не сидел, примотанный липкой лентой к стулу?
Примотать, значит, а потом вытащить из карманов отвертки, кусачки, спицы и прочую дрянь, что они носят с собой на деловые встречи, и приступить к оной без промедления. Однако взять и просто так приблизиться к Левше, который не убирал ног со стола и наблюдал за событиями с ледяным спокойствием, было страшно. Все было очень похоже на кенийский пейзаж: группа гиен обступила льва и никак не может броситься на него.
И вот сейчас простой латинский парень стоял перед Левшой и сопел. Больше всего ему хотелось разрезать Левше горло, вытащить через разрез галстук и пить ром под звуки смерти. Но задача была иной. За невыполнение ее грозило то же самое, что он сейчас с вдохновением обдумывал в отношении Левши.
Его шестерки покружили по кабинету, обнаружили, что руки беглеца пусты, карманы не выдают присутствия тяжелого и острого, и встали по обе стороны от стола.
— Как погода на улице, товарищ? — щурясь улыбкой, обратился к старшему Левша.
— Светит солнце, — ответил тот. Его говор на английском с латинским акцентом был очень похож на говор на русском армянина на рынке.
— Чему ты смеешься, урод? — прохрюкал через разломанную носовую перегородку латинос. — Тебе не нужно смеяться. Мы пришли по не очень смешному делу.
— Разве ты ходишь по несмешным делам?
Посол Гламура мужественно перетерпел обиду и перешел сразу к делу. Говорить долго он не любил, потому что говорить не умел, но оправдывал это тем, что его задача делать дела, а не болтать. Среди людей среднего ума этот недостаток воспринимался как преимущество, и он, дабы предотвращать подозрения относительно своего недалекого ума, первым делом всегда вынимал из кармана пистолет или другое железо.
— Мистер Блэйк хочет знать, где тубус.
— Это мне известно. Что еще?
— Тубус тебе не принадлежит. Мистер Блэйк предлагает тебе сообщить место, где спрятан тубус, и гарантирует, что выведет тебя наружу. К твоим друзьям.
— Что еще говорит мистер Блэйк?
— Ты украл не принадлежащую тебе вещь. Это нехорошо. Мистер Блэйк недоволен. Он просит вернуть тубус.
— Тубус не принадлежит мне так же, как ему не принадлежит то, что находится в тубусе.
— Тогда верни тубус, а содержимое можешь оставить себе.
Левша расхохотался.
— Так я же не могу открыть тубус!
— Значит, отдай неоткрытым.
— Как тебя зовут, судебный пристав?
— Заткнись, козел. Я честный человек. Мое имя Хуан.
— Похоже, единственное животное, о существовании которого догадываются люди мистера Блэйка, это козел. Видимо, основателем этого оскорбления он и является. И ничего удивительного в этом не вижу. Я здесь всего час, а хочется назвать «козлами» по меньшей мере уже человек сто. Хуан, значит… Хуан, есть сигареты?
На стол упала пачка «Лаки Страйк».
Левша вытянул сигарету и жестом попросил зажигалку. Щелчок — и на «Зиппо» латиноамериканца появился огонек. Простой ход позволил понять, что Гламур делает попытки решить вопрос примитивно: сначала добиться цели, а потом убить ненужных людей. Ненужный — он, Левша. После того как тубус окажется в руках Гламура.
Чем хороши такие планы врага? Их можно рушить без проблем, создавая противнику новые препятствия.
Левша покрутил в зубах сигарету и выдохнул дым в сторону стволов.
— Давай-ка помыслим твоими мозгами, амиго… Давай представим такую ситуацию: у меня нет тубуса.