Халид, ехавший рядом, кашлянул.
— Как я вижу, жалобы Хакима не лишены оснований, — заметил он не без сарказма в голосе. — Ты решил предъявить права на эту женщину?
У Шахина вырвался смешок.
— Ни один мужчина не может рассчитывать на это. — Он покачал головой, скривив губы в иронической улыбке. — И плохо будет тому, кто забудет об этом.
— Ты говоришь так, словно убедился в этом на собственном опыте, — усмехнулся, в свою очередь, Халид.
— Пожалуй, — признал Шахин ворчливым тоном. — Но я знаю также, что, будь на месте Аллегры другая куртизанка, она бы сразу съела Хакима с потрохами.
— А сколько раз она проделала это с тобой? — Халид рассмеялся, пригрозив Шахину пальцем. — Мне не терпится встретиться с женщиной, которая увлекла тебя с такой легкостью.
Как только они достигли лагеря, их окружили люди, приветствуя своего вождя, и разговор оборвался. Довольный, что больше не является мишенью для дружеских насмешек шейха, Шахин прошелся взглядом по толпе в поисках Аллегры и напрягся всем телом, не увидев ее.
Спустя секунду он испытал облегчение при виде ее рыжих локонов. Со своего места рядом с Халидом он мог видеть, что она с любопытством взирает на прибытие каравана. Ему доставило удовольствие наблюдать за ней. Эта женщина была настоящей загадкой, демонстрируя то яростную уверенность, то уязвимость, возбуждавшую в нем защитный инстинкт. Нечто, что он испытывал только к самым близким людям.
О Господи, он опять придает слишком большое значение собственным эмоциям! Естественно защищать то, что тебе принадлежит. Когда он удовлетворит свою потребность в ней, этот порыв скорее всего исчезнет. Грустно усмехнувшись про себя, Шахин спешился. Повернувшись к шейху, он обнаружил, что тот заметил Аллегру.
— Это она? — поинтересовался Халид, дернув головой в ее сторону. — Хаким описал ее как женщину с длинными рыжими волосами.
— Одна из наложниц Нассара обрезала их.
При воспоминании о том, как ее доставили в его шатер, Шахин сжал кулаки.
— Моему брату придется за многое заплатить, — мрачно заметил Халид. — Пойдем, представишь меня своей гостье.
Шейх положил руку на плечо Шахина, и они двинулись туда, где стояла Аллегра. Несмотря на ее настороженность, дар Халида очаровывать людей проявился вновь. Даже слишком, подумал Шахин при виде ослепительной улыбки, которой она одарила его друга. Скрипнув зубами, он подавил вспышку ревности. Во-первых, Халид не забыл свою жену, а во-вторых, он не стал бы рисковать их дружбой ради женщины. Чувствуя на себе насмешливый взгляд Халида, Шахин поморщился. Похоже, шейх не прочь развлечься, наблюдая его отношения с Аллегрой.
— Мисс Аллегра, неужели это действительно вы? — Голос Милли заставил Аллегру резко повернуть голову. — Я чуть не сошла с ума от беспокойства.
При виде горничной Аллегра побледнела и покачнулась. Шахин поддержал ее за локоть, но она высвободилась и бросилась навстречу Милли. Женщины обнялись. Лицо Аллег-ры светилось от радости, и Шахин пожалел, что это не он, а Халид поспособствовал их воссоединению. Недовольный ходом собственных мыслей, он повернулся к шейху и обнаружил, что тот с любопытством наблюдает за ним.
— Я заметил у нее на руке татуировку в виде пламени, — сказал Халид. — Лейла говорит, что ее сделала предсказательница из Марракеша.
— Правда? Я не заметил, — пробормотал Шахин, пытаясь скрыть удивление под маской безразличия. Он был слишком занят другими вещами, чтобы уделять внимание такой ерунде.
— Фатима сказала, что Аллегра — твоя судьба, — хмыкнул Халид. — Она назвала ее «огненной женщиной».
Шахин подавил стон. Фатима не преминет напомнить ему, что именно она предсказала его встречу с Аллегрой еще год назад. Тогда он посмеялся над старой женщиной, но теперь ее слова преследовали его, лишая покоя. «Огненная женщина оставит на тебе свою метку, и твое прошлое соединится с твоим будущим».
Шахин нахмурился. Слова гадалки можно истолковать по-разному. Возможно, это совпадение, не более того. Что же касается его будущего, то это неизбежная встреча с Шафтсбери, которую ему придется вытерпеть, когда он доставит Аллегру в Марракеш.
— Пойдем, нужно многое успеть до совета, который соберется этим вечером, — напомнил Халид, хлопнув его по спине.
Шахин резко кивнул и, отвернувшись от радостно обнимавшихся женщин, направился вместе с шейхом в сторону каравана, который разбивал шатры неподалеку от его лагеря. Это были подданные Халида, сопровождающие шейха, всецело преданные ему люди.
Спустя несколько часов Шахин вышел из шатра Халида в темноту, подсвеченную затухающими кострами. Остальные члены совета тоже разошлись с озабоченными лицами. Он понимал их чувства. Верховный шейх берберов сообщил совету, что намерен напасть на Нассара первым. Но для этого ему придется заключить союз с шейхом Джабаром, разбойником, контролировавшим северо-запад Марокко. Тот обрел власть и богатство, похищая лошадей и скот. Как ни странно, у него было собственное понятие о чести: он никогда не забирал более половины имущества у своих жертв.
Даже суд он вершил справедливо. Джабар был сам себе закон, но, если бы Халид смог убедить его присоединиться к берберам, это могло бы предотвратить войну. Нассар не решился бы выступить против Халида с таким союзником. Единственным недостатком в плане Халида была возможность того, что Джабар откажется от этого предложения. Даже Хаким, позабывший о своих обидах, счел нужным выразить свои сомнения. Слушая его, Шахин испытал законную гордость от сознания, что он приложил руку к образованию юного наследника шейха.
Он покрутил головой, чтобы расслабить напряженные мышцы шеи. Луна висела высоко в небе, указывая, что полночь уже миновала. Шахин поморщился. Аллегра, наверное, уже спит. Он не раз воображал, как это будет, когда она наконец придет в его постель, но ни одна из его фантазий не включала подготовку к войне. Вряд ли удастся избежать столкновения, если только они не найдут способ остановить Нассара, и все зависело оттого, сможет ли Халид заключить союз с конокрадом. Скоро ему придется отослать Аллегру назад, в Марракеш, ради ее безопасности, но пока он может наслаждаться ее обществом.
Из шатра вышел Халид и остановился рядом с ним.
— Тебя гложет тревога, мой друг.
— Только за вашу безопасность, — отозвался Шахин. — Сколько моих людей мы возьмем? — спросил он, твердо встретив решительный взгляд шейха.
— Ты не поедешь со мной, — ответил Халид. Видя, что Шахин готов возразить, он властно поднял руку. — Я возьму только двоих из моих людей и самых быстрых лошадей. Ты мне нужен здесь на тот случай, если мой брат будет действовать быстрее, чем я ожидаю.
— А что, если Джабар не согласится стать нашим союзником?
— Тогда я обращусь к французам, — угрюмо ответил Халид.
Шахин вскинул на него изумленный взгляд. Халид предпочитал не связываться с французскими, испанскими или британскими властями. Он ненавидел политику и понимал, какую цену заплатят люди его племени, если обратятся за иностранной помощью.
— К французам? — переспросил он.
Шейх надменно выгнул бровь:
— Люди Нассара не станут воевать с легионерами.
Он был прав. У Нассара не хватило бы духа воевать с Французским иностранным легионом. Халид поднял глаза к ночному небу.
— Я ведь не рассказывал тебе, почему Нассар ненавидит меня и что заставило его убить Ясмию? — спросил он с выражением глубокой печали на мужественном лице.
Вопрос застал Шахина врасплох. Халид редко упоминал ее имя, но целомудренный образ жизни, который он вел после ее смерти, сам по себе говорил о том, как много значила для него покойная жена. Он покачал головой.
Халид вздохнул, снова устремив взгляд на звезды.
— Ясмия была красавицей. Когда я смотрю на Лейлу, то ясно вижу в ней черты своей жены. — Халид сцепил руки за спиной и запрокинул голову, словно изучая какое-то созвездие. — Я безумно влюбился в нее с первого взгляда. Тогда я еще не знал, что Нассар почувствовал то же самое и первый переговорил с ней. Не в силах смотреть, как она выходит замуж за моего брата, я объявил о своем намерении жить в Марракеше. В ночь перед моим отъездом Ясмия пришла ко мне в шатер, и я не заметил, как она оказалась в моих объятиях.