Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

От удивления у Бобби округлились глаза. Он медленным шагом подошел к этому месту и осмотрелся по сторонам. Где же он?

-Эй, Праймер! – Крикнул Бобби. – Сволочь!

Ему никто не ответил. Тогда Бобби добавил:

-Послушай, мне надоело, что ты меня преследуешь! Если ты снова сюда придешь, я пристрелю тебя. Слышишь? Ты меня слышишь? Я говорю серьезно, мужик. Я уже сказал, я не могу тебе помочь!

В его горле пересохло, и Бобби замолчал, прислушавшись. Было тихо. Как на кладбище. Только дождь капал. Немного. Бобби улыбнулся, посмотрев на оружие, которое держал в руках.

-Роберт Бриггс, у тебя едет крыша, парень. – Прошептал он едва слышно.

Машина для перевозки заключенных медленно ползла по 30-ому шоссе. Хэнк сидел на заднем сидении и смотрел в окно. На нем была тюремная одежда оранжевого цвета. На руках и ногах были надеты наручники.

На передних сидениях сидели двое жизнерадостных копов. Их от Хэнка отгораживала металлическая решетка.

В машине неприятно пахло дешевыми сигаретами. У одного из копов болело горло (того, что сидел за водительским сидением), поэтому в машине было открыто только одно окно. И то, лишь наполовину.

Долгое время все молчали. Хэнку и вовсе не хотелось сейчас ни о чем говорить. Его голова вся целиком была занята мрачными мыслями. А вот копы, когда выезжали из тюрьмы, были веселы. И это молчание их, видимо, угнетало. Им было скучно и ради потехи, один решил заговорить с Хэнком.

Он повернулся к нему и, улыбаясь, спросил:

-Ну, как настроение, Дженнингс?

Хэнк поднял на него усталый взгляд и тихо ответил:

-Я на седьмом небе от счастья. Ты что, не видишь?

Ведущий машину коп засмеялся. Потом смех перешел в кашель, и он прикрыл рот кулаком.

-Тебе никто не говорил, что ты чертовски смешной парень? – Спросил второй коп все тем же веселым тоном.

Хэнк ничего не ответил.

-Эй! – Коп постучал по решетке. – Дженнингс, ты что, оглох? А?

Он стучал решетке, пока Хэнк не ответил:

-Нет!

-Нет? Что нет? – Не понял коп.

-Никто в этой гребаной жизни мне не говорил, что я «чертовски веселый парень». – Объяснил Хэнк.

Коп многозначительно кивнул.

-Ты знаешь, а я всегда мечтал жить в Калифорнии. – Сказал он. – Только не в Лос-Анджелесе. Дрянной городишка. Я вообще не люблю кинематограф. Я бы поселился в каком-нибудь укромном месте. В маленьком городке на побережье. Можно сказать, я тебе завидую, Дженнингс. Именно в таком городе ты и будешь жить. Только вот вряд ли тебе дадут покупаться в океане. – Он сделал паузу и рассмеялся. Ведущий машину коп удивленно посмотрел на него. – Разве что в дерьме! – Закончил он наконец.

Оба копа рассмеялись.

Неожиданно их внимание привлек какой-то человек, махающий руками. Он стоял прямо посреди дороги. И у него был встревоженный вид. Копы переглянулись. Если бы они сейчас посмотрели на Хэнка, то прочли бы на его лице выражение удивления. Дело в том, что он узнал этого человека…

Машина остановилась. Коп, сидевший за рулем повернулся к товарищу:

-Я выйду, разберусь.

-Я с тобой, хочу размять ноги. Нам ехать еще несколько часов. – Ответил второй коп.

-Нет. Ты должен оставаться в машине. – Первый коп отрицательно покачал головой.

-Да ну тебя. Из-за Дженнингса что ли? Он никуда не убежит. – Коп подмигнул Хэнку. – Ведь правда, Дженнингс?

-Это инструкция. – Настаивал на своем первый коп.

-Плевал я на инструкции. – Ответил второй веселым голосом.

-Ладно, пошли. Не думаю, что что-то случиться. – Сдался первый.

Сидевший за рулем коп выбрался из машины. Второй повернулся к Хэнку и сказал ему:

-Ты тут веди себя хорошо и не безобразничай. Ладно?

Он снова рассмеялся и тоже выбрался из машины.

Хэнк же продолжал удивленно смотреть на Джека Норса, подзывавшего копов к себе…

Норс смотрел на приближавшихся к нему копов. Он перестал махать руками. Один из них постоянно смеялся. Он шел рядом со вторым, и что-то шептал ему на ухо.

Джек сделал обоим знак следовать за ним.

-Скорее! – Крикнул он. – Идите сюда! Там произошла автомобильная авария четыре трупа. Скорее же.

Копы удивленно переглянулись.

-Где? – Спросил один из них.

-Я покажу, идемте за мной. – Отозвался Джек и поманил их рукой.

Они о чем-то поговорили, видимо думали, что делать с Хэнком. Оставлять его в машине одного не хотелось. Но после непродолжительных размышлений, они все же решили последовать за Норсом.

Он повел их по заброшенной земляной дороге. Джек шел быстро, они шли следом за ним, несколько удивленные.

-Послушайте, мистер, вы уверены, что тут произошла авария? – Спросил наконец один из копов. – Я вообще не вижу следов машин на дороге. Да и место вроде спокойное.

-Да, - ответил Норс, - четыре трупа. Страшная авария. Идемте.

Так они дошли до опушки. Здесь было тихо. Джек остановился и огляделся по сторонам. Копы тоже, вокруг не было ни души. И никаких следов автомобильной аварии тем более.

-Какого черта?! – Воскликнул один из копов.

Джек положил руки в карманы. Он вздрогнул: внезапно раскат грома раздался очень близко. А ведь казалось, что гроза далеко… Что она только приближается.

Один из копов обмяк и повалился на землю. Второй ошарашенно посмотрел на него и выхватил из кобуры револьвер, но вот и второй раскат…

Через мгновение оба копа лежат на влажнеющей земле. Мертвые.

Джек медленно подошел к ним и посмотрел на их лица. В них застыли боль и удивление. Норс присел на корточки и, обыскав тела, взял у них ключи от тюремной машины и от наручников.

Он вернулся на асфальтированную дорогу и подошел к машине, где все еще сидел Хэнк. Он открыл ее. Дженнингс удивленно смотрел на него.

-Руки. – Сказал Норс.

Хэнк протянул ему руки, скованные металлическими браслетами.

-У нас мало времени. – Сказал властный женский голос. Его обладательница тихо подошла к машине и заглянула в кабину. – Привет, Хэнк. – Сказала Софи, улыбаясь. – Давно не виделись, милый?

-Софи? – Пролепетал Хэнк.

-Милый? – Пробормотал Джек, удивленно глядя на Софи.

-Норс, разберись с телами. – Требовательно сказала Рено. – И желательно побыстрее. Нам повезло, сейчас дорога пустая, никто не видит нас, но очень может быть, что тут вскоре появится какая-нибудь машина.

-Я понял. – Джек кивнул. – Эта дорога обычно пустует. Подожди-ка, - он смерил Софи подозрительным взглядом, - а где будете в это время вы?

-В «Одноглазом Джеке», дурачок. – Софи улыбнулась. – Будем дожидаться тебя.

Глаза Джека налились кровью.

-Рено, ты меня держишь за идиота? Ты хочешь повесить убийство этих копов на меня? Откуда мне знать, что вы с Хэнком сейчас не свалите?

Софи подошла к нему и прикрыла ему рот ладонью. Другой рукой она извлекла откуда-то пистолет и приставила его к виску Норса:

-Знаешь, порой твоя глупость меня просто поражает. Неужели ты не понимаешь, что если бы я хотела это сделать, я бы просто извлекла из машины переговорное устройство и вызвала бы копов? А тебя оставила бы здесь. – Объяснила Софи. Она убрала руку с губ Норса.

-Ты не хочешь меня обмануть? – Испуганно спросил он.

Софи улыбнулась в ответ. А потом произнесла чуть тише:

-Джеки, ты теряешь время. Ты же знаешь, как я этого не люблю. Ты ведь хороший мальчик?

Джек кивнул.

-Вот и славно. – Софи погладила его по небритой щеке. – Сделай все правильно и приезжай в «Одноглазый Джек». Хорошо?

Джек сглотнул и посмотрел в сторону Хэнка.

-Ладно. – Сказал он. – Но как насчет… Я могу получить их прямо сейчас?

Софи устало вздохнула.

-Нет, глупенький. Они в «Одноглазом Джеке». И как только ты сделаешь свое дело, ты приедешь туда, а я верну их тебе. Идет? Послушай, Джек, сейчас уже поздно оглядываться. Что сделано, то сделано. И поворачивать назад нельзя.

Джек стиснул зубы.

-Софи? – Процедил он сквозь зубы.

-Да, Джеки? – Ответила она.

66
{"b":"148231","o":1}