Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гарланд кивнул, принимая эту ужасную информацию.

-Столько смертей. – Сказал он. – Когда я служил во Вьетнаме, то, по меньшей мере, знал, почему люди умирали. Они были патриотами и, получая пулю в грудь, каждый понимал, что таким образом выполняет свой долг перед Соединенными Штатами, а здесь…

Джекоби ничего не ответил. В те годы он был активным борцом с войной во Вьетнаме и не разделял взглядов Гарланда.

-Послушайте, майор Бриггс, я хочу предложить вам свою помощь. Вам и вашей жене. Я думаю, что вам это не помешает. – Произнес Джекоби.

-Мы… мы подумаем. – Пообещал Гарланд.

-Хорошо. Я должен идти, майор. У меня назначен прием через полчаса. – Лоренс поднялся из своего кресла и неожиданно понял, что еще не сделал ни одного глотка. Он бросил короткий взгляд на полную чашку, над которой поднимался полупрозрачный дымок, но решил, что не станет его пить, и направился к выходу.

Агент Дэйл Купер, стараясь производить как можно меньше шума, открыл двери палаты, где лежала сейчас Эни. Ему не хотелось будить ее скрипом двери. Лицо Дэйла было уставшим. Под глазами образовались синие круги. Но в остальном, он выглядел как всегда безукоризненно. Его рубашка была безупречно белой, на черном пиджаке не было ни соринки, туфли, тщательно вычищенные, казалось, блестели. Он тихо подошел к кровати и сел на ее край.

Эни мирно спала, а когда Дэйл сел рядом, улыбнулась, словно почувствовала его присутствие. Купер мягко коснулся ее руки. От этого прикосновения Эни проснулась. Она открыла глаза, и ее взгляд сразу же нашел Дэйла…

-Дэйл… - Произнесла она тихо и радостно.

-Да, Эни. – Ответил Купер, сжимая ее руку.

-Мне снился такой хороший сон. – Радостно сообщила Куперу Эни.

-Расскажи мне, Эни. – Попросил Дэйл.

-Я была в красивом особняке, вокруг которого раскинулись чудесные фруктовые сады. В воздухе пахло пряностями. Мне было так радостно и так спокойно! И я встретила там агента Сэма Стэнли. Он был счастлив и поблагодарил нас. Тебя не было со мной, но я знала, что ты рядом… Я захотела подержать тебя за руку, и мое желание сбылось… - Эни ласково улыбнулась Дэйлу.

Купер улыбнулся в ответ.

-Это очень хороший сон. – Сказал он.

-Да. – Кивнула Эни.

Некоторое время они сидели молча. Они радовались тому, что были сейчас вместе. Неожиданно, Дэйл отпустил руку Эни и очень серьезным голосом сказал ей:

-Эни, я должен буду уйти… И я хочу, чтобы ты пошла сейчас со мной.

-Сейчас? – Удивилась Эни.

-Да. – Ответил ей Дэйл.

-А куда мы пойдем, Дэйл? – Спросила Эни.

-В одно место, где нам будет очень хорошо, - ответил ей Купер, - там птицы поют прекрасные песни и в воздухе витает прекрасная музыка…

Эни улыбнулась ему и ответила:

-Хорошо, Дэйл…

ДОПОЛНЕНИЯ

Каждый номер отеля был оформлен в стиле охотничьей хижины: обитые деревом стены, на которых висели бутафорский ружья, оленьи рога и картины с изображениями лесной дичи…

Дэйл Купер и Гарри Трумэн сидели в кафе Нормы друг против друга. На улице было пасмурно. Одинокие машины время от времени проезжали мимо стеклянной витрины кафе. Напротив был припаркован груженый до верху лесовоз. Было около двух часов дня.

Шелли стояла за прилавком. Норма пока находилась в больнице после отравления, и бедной девочке приходилось работать за двоих. Хотя, если бы ей не нужно было бы выполнять этой работы, то она бы просто сошла с ума. После того происшествия с Бобби…

В кафе посетителей было совсем немного.

Гайди принесла Куперу и Трумэну по куску пирога и сказала с немецким акцентом:

-Приятнофо аппетита, шериф и агент.

Гарри улыбнулся ей:

-Гайди, называй меня пока мистер Трумэн. Ты ведь знаешь, меня временно отстранили от исполнения обязанностей…

На Трумэне была гражданская форма.

-Хорошо. – Кивнула Гайди. – Простите меня.

И Гайди ушла, оставив Трумэна и Купера наедине.

-До сих пор не вериться, что ты собираешься уезжать из Твин Пикса. Мы все к тебе так привыкли, что теперь просто не представляем город без тебя. – Сказал Гарри, ковыряя вилкой вишневый пирог.

-Мне самому будет не хватать вас. – Ответил Купер. Он склонился над чашкой кофе и вдохнул аромат напитка. – Черт, мне непременно следовало переписать рецепт!

-Успеешь. – Сказал Гарри, улыбнувшись.

-Теперь это уже ни к чему. – Дэйл сделал несколько глотков. – Кстати, тебе не стоит переживать по поводу восстановления должности. Тебя очень скоро оправдают.

-Я не волнуюсь. Вот только, смогу ли я оправдать себя сам?

-Тебе не нужно этого делать. Ты ни в чем не виноват и поступил правильно.

-Я не совсем в этом уверен.

-Это был не Сэм. Это был Боб.

-Да, я теперь верю в его существование… Но почему именно Сэм?

-Я не знаю, Гарри. – Купер улыбнулся и сделал паузу. – Ты тоже нравишься Норме. – Сказал он неожиданно. Гарри вздрогнул. – Когда вы успели сблизиться?

-Куп! – С обидой в голосе воскликнул Гарри.

-Ладно. Я молчу. – Улыбнулся Купер.

-Не молчи. Тебе еще многое нужно мне объяснить. – Сказал Гарри.

-Хорошо. С чего начать? – Купер все еще улыбался.

-Ну, для начала, объясни, куда ты пропал из госпиталя? – Попросил Трумэн.

-Боюсь, что этого тебе сказать не смогу. – Купер отрицательно покачал головой. – Лучше начнем с ночи убийства Дэйны. Я очнулся на следующее утро в лесу. На мне была моя пижама. Я немного растерялся. Не зная, куда податься, я побрел по тропинке, ведущей к дому Маргарет. Она, увидев меня на пороге своего дома, пригласила войти к ней. Маргарет словно ждала моего визита. Ты знаешь, она не совсем сумасшедшая. И ее полено иногда и в самом деле умеет разговаривать, только боюсь, что его мало кто слышит. Хотя возможно, что все дело в том чае, которым она меня угощала. У него был странный вкус. Но, как бы там ни было, Маргарет на время стала моими глазами и ушами. Она внимательно следила за ходом вашего расследования и сообщала мне последние новости. Когда я узнал, что в город приехал Сэм, то очень обрадовался и даже хотел с ним поговорить, но в последний момент, что-то заставило меня изменить решение. Параллельно вашему расследованию, я вел свое собственное… Что правда, первое время, мы с вами двигались с одной и той же скоростью. Но следует помнить, что мои движения сковывало то, что я лишился вашей поддержки. Кроме того, мне было рискованно появляться в общественных местах, так как вы поспешили дать парням из читальни указание искать меня. И тут мне сослужили службу годы, проведенные в академии ФБР в Квантико. Нас учили быть незаметными, а я, Гарри, учился хорошо. В то утро, когда вы приехали на место преступления, я был рядом. Следил за вами. К чести Ястреба, он почти выследил меня. Пришлось ретироваться, но ты сам понимаешь, что я не в силах тягаться с твоим помощником. К вечеру я уже составил несколько версий, но ни одна из них мне не нравилась. Я знал с самого начала, что убийца – Боб. И моей целью было найти того, в ком он скрывается. Это сложнее, чем искать обычного убийцу, потому что в случае с обычным убийцей, ты имеешь дело с человеком, которым движут некие мотивы, которые зачастую и являются ключом к разгадке. У Боба же нет мотивов, кроме злой силы, толкающей его на убийства. Поэтому мне приходилось присматриваться ко всем. И первое время меня очень удивил Дэрик. Я, как и Сэм, стал подозревать именно его. Но, как бы там ни было, совершая убийства, Боб оставлял следы, которые могли помочь мне в поиске Боба. Я следил за домом Роадсона. Мне повезло: в первый же вечер хозяин выбрался из дому, предоставив мне возможность провести детальный осмотр места преступления, что я и сделал. Но, как и вы, никаких следов не нашел. Убийца действовал очень аккуратно. Он воспользовался резиновыми перчатками, чтобы не оставлять отпечатков. Когда я вернулся вечером в хижину Маргарет, то и предположить не мог, что произойдет дальше. Нападение на Сэма, кассеты… Это было так неожиданно! Кстати, это Сэм выдумал трюк с кассетой. Хотя, думаю, говорить «Сэм» неправильно. Это сделал Боб. Он знал, что вы будете гнаться за мной, а он в это время мог действовать свободно.

91
{"b":"148231","o":1}