31
Стрит-флеш — одна из выигрышных комбинаций в покере, пять идущих подряд карт любой масти, не считая комбинации от десятки до туза, которые составляют самый желанный вариант — роял-флеш.
32
«Постоянство памяти» — написанная в 1931 г. картина Сальвадора Дали (1904–1989), известная также как «Мягкие часы».
33
Пирс попал в лавку Овцы из гл. V «Зазеркалья» (1871) Льюиса Кэрролла (1832–1898).
34
Хибати — традиционный японский нагреватель: горшочек из огнеупорного материала, в который засыпаются угли.
35
Маршмеллоу — суфле либо (исторически) из болотного алтея, либо (современное кондитерское изделие) из кукурузного сиропа, крахмала, желатина и т. д. Поджаривается на палочках на костре — стандартный десерт на загородных пикниках.
36
Города в штате Нью-Йорк. Название «Троя» носят еще более двадцати американских городов.
37
Чрезвычайно популярные, классические издания мифов и легенд в пересказах американского писателя Томаса Булфинча (1796–1867): «Эпоха легенд, или Рассказы о богах и героях» (1855), «Эпоха рыцарства, или Легенды о короле Артуре» (1858), «Легенды о Шарлемане, или Средневековые романы» (1863); итоговое собрание под заглавием «Мифология Булфинча» — 1881 г. Фаэтону посвящена пятая глава «Эпохи легенд».
38
Добровольный отказ от недоверия — ключевое понятие эстетики английского поэта Сэмюэля Кольриджа (1772–1834): читатель или зритель воспринимает мир художественного произведения, со всеми его условностями, как реальность, — что и лежит в основе «поэтической веры» («Литературная биография», 1817, гл. XIV).
39
Вероятно, трехтомный труд Магнуса Хиршфельда (1868–1935) «Сексуальные патологии» (Бонн, 1916–1920). Согласно теории этого немецкого сексолога, нас сексуально привлекает не человек как целое, а совокупность отдельных черт и деталей, — что и является почвой для развития фетишизма.
40
Ставшая крылатым выражением строка из поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» (1876, «приступ первый», пер. М. Пухова).
41
Forza e froda— «сила и мошенничество» (ит.), то же, что «драма и комедия» в итальянском театре XV века.
42
Impresa— эмблемы, символические изображения, используемые в мнемотехнике.
43
Сатирова драма — древнегреческая трагикомедия, прародительница трагедии. В классическом театре исполнялась между второй и третьей частями трагической трилогии или по ее завершении, помогая зрителям опомниться после катарсиса. Предмет ее мог быть вполне серьезен, в отличие от исполнения; в число действующих лиц, что ясно из названия, обязательно входили сатиры — наглые, непристойные и трусливые. Единственная сатирова драма, сохранившаяся полностью, — «Киклопы» Еврипида.
44
Маска — зд.: театральная форма, популярная при дворах Европы XVI — начала XVII в.; музыкальная пьеса с пением, танцами и сложной сценической архитектурой. Вероятно, самые известные маски — интерлюдия в «Буре» (1611) Уильяма Шекспира (1564–1616) и «Комус» (1634) Джона Мильтона (1608–1674).
45
Из девятого раздела трактата «Religio Medici»(«Вероисповедание врачевателя», 1643) английского писателя-эссеиста Томаса Брауна (1605–1681); эпиграф к одной из глав романа Краули «Маленький, большой».
46
День Колумба — второй понедельник октября, государственный праздник США в честь открытия Америки (12/21 октября 1492 г.).
47
Ренессансная медицина сделала из этого тезиса неочевидный, но вполне логичный вывод: не только растрата спермы, но и чрезмерное говорение приводит организм в упадок, поскольку, как сказано, эякуляция и голос суть формы внешнего проявления духа.
48
Из притчи о блудном сыне: «Брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся» (Лк. 15:32).
49
Уже встречавшийся в «Любви и сне» рефрен из «Маленького, большого»: не просто исчезновение, но при участии сверхъестественных сил.
50
Сеанс ясновидения 8 марта 1582 года, описанный в прологе к «Эгипту», не упомянут ни в одном источнике.
51
28 мая 1583 года. Сеанс описан в «Любви и сне» (Nati, гл. 2).
52
Ди странствовал по Европе с сентября 1583 г. по декабрь 1589 г. В Мортлейк он вернулся как раз на Рождество.
53
В апреле-июне 1585 г. Стефан Баторий (1533–1586, король с 1575 г.) трижды принимал Ди и Келли по настоянию их друга и покровителя Альберта Ласки (1527–1605), который хотел, чтобы двух алхимиков приняли на королевскую службу. Ди сообщил, что питает надежду на ангельскую помощь в изготовлении философского камня. Королю был продемонстрирован кристалл, но Стефана это не убедило, и в июле Ди с Келли вернулись в Прагу.
54
Тадеуш Гаек (1525–1600) — личный врач и астроном императора Рудольфа II; также известен как Тадеуш Немикус. Императорский указ от 1564 г. воспрещал публикацию в Праге астрологических прогнозов, не получивших визы Гаека. Гаек наблюдал сверхновую в созвездии Кассиопеи (1572), состоял в переписке с Тихо Браге и убедил императора пригласить того (а потом и Кеплера) в Прагу, коллекционировал рукописи Коперника; возможно, именно по его совету Рудольф приобрел пресловутый манускрипт Войнича. Одной из обязанностей Гаека было проверять в своем доме знания и умения прибывающих ко двору алхимиков.
55
Атенор (антенор, антанор) — алхимическая печь, аналогичная современной песчаной бане. Имела вид башенки с куполообразной крышей. В середине атенора располагалось философское яйцо — реторта с вертикальным горлышком. Между стенками этих сосудов засыпался песок или пепел, который снизу нагревался пламенем.
56
Джон Ячменное Зерно — персонаж одноименной баллады о жизни, смерти и возрождении ячменя (в пиве и других спиртных напитках). Исследователи предполагают, что в песне отражены древние ритуалы увенчания и низвержения царей-жрецов. Впервые баллада была записана в середине XVI века; в 1782 г. свою версию опубликовал Роберт Берне (1759–1796): здесь впервые появляются загадочные «три короля с востока» (волхвы?), злоумышляющие против Джона. Возможно, в балладе Бернса отражена масонская символика.
57
В «Любви и сне» (Valetudo, гл. 4) Великое делание датировано не было. По имеющимся сведениям, первую трансмутацию Келли осуществил в замке Требона (Тршебонь) в Южной Богемии, 19 декабря 1586 г.
58
«Порошок проекции» — истолченный в порошок философский камень. Далее его заключают в восковые пилюли или непосредственно посыпают им расплавленный в тигле неблагородный металл с целью вызвать трансмутацию последнего в золото.
59
Миним — 1/60 драхмы, 0,05919 мл.
60
Софийное золото — искусственно созданное алхимиком.