Литмир - Электронная Библиотека

Ее сердце заколотилось, она отвернулась от Мадока и увидела, что Джерико пристально за ними наблюдает.

Он кашлянул и гневно прищурился на Мадока:

— Если ты собираешься увиваться вокруг моей девушки, Мадок, мог бы, по крайней мере, подождать, пока я остыну.

Подняв руку в жесте капитуляции, Мадок засмеялся:

— Я никогда не стал бы увиваться вокруг твоей женщины. Насколько мне известно, ты единственный человек, который вернулся бы из Тартара только ради того, чтобы зверски разделаться за это со мной.

Деймос встретил ее взгляд.

— Дельфина, возможно, ты снова захочешь отвернуться. Я должен прижечь укус прежде, чем тот заразит его.

Дельфина отвернулась, но, тем не менее, слышала проклятия Джерико, когда Деймос прижигал укус галлу. И даже хотя он, должно быть, испытывал мучительную боль, его хватка не доставила ей боли.

Как только Деймос закончил, она бросилась к своему возлюбленному:

— Мой бедный малыш, — выдохнула она, целуя его щеку. — Никогда больше не пугай меня так снова. Клянусь, если ты это сделаешь, я изобью тебя до бесчувствия.

Джерико притянул ее к себе и крепко обнял. По правде говоря, он и сам не хотел бы снова оказаться в подобном положении. Он поцеловал Дельфину в макушку и краем глаза увидел тело брата. Наверное, ему следовало чувствовать себя опечаленным или виноватым, но он не чувствовал. Зелос всегда был ревнивым ублюдком и превратил их детство в кошмар.

— Кому досталась его сила?

Мадок указал на себя и Зета:

— Ее поделили мы.

Зет вышел вперед:

— Хочешь, чтобы мы от него избавились?

— Нет. Не смотря ни на что, он мой брат. Отнесите тело моей матери, и пусть она делает с ним все, что пожелает.

— Думаешь, он также был бы добр к тебе? — высмеял Деймос его заботу.

Джерико с усилием поднялся на ноги:

— Нет. Но кое-кто, — он многозначительно посмотрел на Дельфину, — заставляет меня быть лучше.

— Хорошо, — вздохнул Зет. — Пора сделать генеральную уборку. — Он опять вздохнул. — Я думаю, может, нам стоило бы нанять для этого специальную команду.

Мадок шутливо толкнул его:

— Поскольку, большая часть случившегося на совести твоей команды, я не хочу слышать никаких жалоб.

Джаред вдруг зашипел и кинулся к ним.

Джерико испуганно напрягся, думая, что на них сейчас снова нападут. Проклятье, разве нельзя им одну минуту побыть в мире?

— Что случилось?

Джаред выглядел нездоровым и бледным:

— Меня вызывают домой. Я должен идти. Зефира не любит, когда я ей сопротивляюсь.

Джерико собрал крылья и отряхнулся.

— Хочешь, я с ней поговорю?

— Это бесполезно. Мое отсутствие вывело ее из терпения, и если у вас нет того, что она хочет…

Он оглянулся вокруг с отчаянным выражением, говорившим, что ему будет очень не хватать их компании. Без сомнения, меньше всего ему будет не хватать пыток.

— Удачи вам. — Наклонив голову, Джаред исчез.

Когда он исчез, Дельфина нахмурилась.

— Я так за него переживаю.

— Как и я. Хотел бы я найти способ освободить его.

Она тяжело вздохнула.

— Уверена, никто не желает этого больше, чем он. — Она оглянулась на Нику. — Думаешь, нам стоит беспокоиться за Асмодея?

— Ага, — подтвердил Деймос с сарказмом. — При нашей удаче, его, возможно, потрошат прямо сейчас, пока мы разговариваем.

Асмодей крался по закоулкам, где бегали только крысы. Он изо всех сил старался оставаться незаметным, и не издавать ни шума, ни запаха. Азура и Нуар были неукротимы в своей ярости, нещадно избивая всех, кто оказывался рядом.

Неудивительно, что он сбежал отсюда. Но это его не спасло бы, попадись он сейчас им на глаза. Они выпустили бы ему кишки и заставили платить за то, что он их бросил.

— Что ты делаешь?

Он подпрыгнул и почти закричал, услышав низкий голос, донесшийся из тьмы.

— Черт возьми, Джейден, — сердито прошептал он. — Кто тебя освободил?

— Нуар. Он испугался, что кто-то может сделать это, пока они отбиваются от Скоти. Так что меня сослали в коридор, куда не зайдут посторонние.

Асмодей поморщился, увидев нанесенные Джейдену повреждения. Как он умудрялся говорить, когда были разбиты даже его губы? Но более всего удивительно то, каким образом Джейден мог использовать свою силу и скрывать те раны, появляясь во внешнем мире по зову демонов.

Никто извне не догадывался, какой ужас обитал здесь, в этом царстве ада.

Джейден наклонился вперед, вглядываясь в помещение, в котором Асмодей высматривал галлу.

— Галлу, которого ты ищешь, находится в задней части комнаты.

— Ненавижу, когда ты читаешь мои мысли.

— Я знаю. Поверь, для меня это тоже не преимущество. Мне нет нужды знать, во что ты впутался. У меня своих проблем хватает.

— Ага… значит, у тебя есть какая-нибудь блестящая идея насчет того, как мне добраться до того галлу и убить его так, чтобы меня не укусили и не поймали?

— Тебе не придется этого делать.

Асмодей поднял голову, поскольку его накрыла волна ужаса. Джейден что, планировал его убить?

— Что ты имеешь в виду?

Джейден вытащил из кармана искрящийся зеленый амулет.

— Отнеси его Джерико и скажи ему освободить моего… освободить Джареда от его хозяйки, а я позабочусь о твоем галлу.

Потрясенный, Асмодей не шевелился. Смел ли он надеяться на это?

— Ты уверен? Сможешь ли ты это сделать?

Кивнув, Джейден вложил амулет ему в руку.

— Поклянись мне, что не заберешь его себе. Потому что если ты это сделаешь, то видит бог, я…

— Знаю, знаю. Ты спустишь с меня шкуру. Не беспокойся, я тебя не предам.

— Благодарю. — Джейден зашагал прочь.

— Эй, Джейден?

Тот остановился и снова повернулся к нему.

— Почему для тебя так важно, чтобы Джаред оказался на свободе?

— Потому что… — Когда он завершил предложение, его тон был таким низким, что Асмодей даже не был уверен в том, правильно ли он расслышал. — Он был проклят из-за меня. Теперь иди, прежде чем тебя обнаружат другие.

Асмодей ответил ему кивком и телепортировался из мрачной дыры обратно в светлый зал, где его ждали друзья.

Друзья.

Кто бы мог представить, что ему подобный будет иметь друзей?

Дельфина поднялась со своего места, как только заметила возвращение Асмодея. Она взглянула на Нику, но богиня по-прежнему выглядела как галлу.

— Что случилось?

Асмодей приблизился.

— Джейден сказал, что о галлу позаботится он, — с этими словами он вручил Джерико ожерелье. — И еще сказал отдать тебе это, чтобы ты выкупил свободу Джареда.

Джерико не мог поверить своим глазам, когда смотрел на бесценную старинную вещицу в его руке.

— Ты говоришь серьезно?

Асмодей кивнул.

И прежде чем Джерико успел заговорить снова, он услышал, как от боли закричала Ника. Она упала на колени, покачиваясь из стороны в сторону, словно ее жег огонь. Точно такая же реакция проявилась у еще одного скоти.

К тому времени, как Джерико достиг клетки, Ника подняла на него глаза, которые снова были нормальными. Она находилась в замешательстве и была напугана.

— Кратус?

Джерико кивнул, охваченный радостью. Сработало. Едва веря в это, он открыл дверцу клетки, притянул к себе сестру и крепко обнял.

— Ты в порядке?

— Я ничего не понимаю. Я находилась в какой-то яме, и ко мне пришел Зелос с демоном. Он был так зол. Он приказал мне присоединяться к ним, но я отказалась. Я не доверяю Нуару и Азуре и никогда откажусь от своих. — Она тряхнула головой. — Зелос обозвал меня дурой, а потом заставил демона укусить меня. — Она заплакала, уткнувшись в его плечо.

Джерико утешающе произнес:

— Не волнуйся, Ника. Зелос больше нет.

— Как нет?

— Его убил Деймос.

Она открыла рот, потом вздрогнула:

— Хотелось бы мне печалиться о нем, как я печалилась, когда умерла Биа. Но в Зелосе не было ничего, о чем стоило бы скорбеть. Я только надеюсь, что после смерти он, наконец, обрел некоторый мир.

49
{"b":"147942","o":1}