Литмир - Электронная Библиотека

От потрясения Кэри широко раскрыла глаза. Откуда ему известно ее имя? Может, он просто повторяет за Дарреном? И зачем он сказал, будто хотел остаться с ней наедине?

— Ник! — воскликнул Даррен. — Давно тебя не видел! Ты не сообщил мне о своем приезде!

Кэри нахмурилась. Почему-то ее удивило, что Даррен знает стоящего рядом с ней мужчину.

Но, в конце концов, ведь это его вечеринка и все присутствующие здесь — его гости. Кажется, Даррен произнес какое-то имя. Ник?

— Решил в последнюю минуту, — сказал Ник. — Приехал прямо из аэропорта.

— Вижу, ты не терял зря времени и перешел прямо к делу! Узнаю старого друга! — рассмеялся Даррен. — По Кэри! — В его голосе послышалось одобрение. — От тебя я ничего подобного точно не ожидал!

Внезапно Кэри осознала: она до сих пор обнимается с незнакомцем, его тело находится всего в паре сантиметров от ее тела.

— Что ж, не стану вам мешать, — сказал Даррен, обращаясь по большей части к Нику, и потянулся за пиджаком. — Вижу, тебе есть чем заняться, — добавил он с понимающей улыбкой и вытащил из кармана неизвестно как вернувшийся туда мобильный телефон. — Я должен позвонить, поэтому оставляю тебя здесь. Запри кабинет, если хочешь. — Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Кэри посмотрела ему вслед. Рассудок постепенно к ней возвращался. Она повернулась и взглянула в лицо Нику.

— По-вашему, вы правы? Да как вообще вы посмели? — разъяренно спросила Кэри, отталкивая его. Затем она выпрямилась, слегка пошатнувшись на высоких каблуках, подбоченилась и негодующе уставилась на него.

— Конечно, прав. По-моему, это очевидно. — Ник медленно, с безразличным видом поправлял галстук. — Я всего лишь положил на место украденный телефон.

— О! — Кэри была полностью сбита с толку. Как он может так равнодушно относиться к тому, что только что произошло между ними? Неужели он поцеловал ее, только желая отвлечь? И ничего больше?

— Я думал, вы хотя бы будете благодарны, — усмехнулся Ник. Его чувственные губы изогнулись в улыбке. Он явно веселился, глядя на Кэри, его забавляло ее смятение и неловкость. — Если уж на то пошло, мне показалось, вам понравилось.

— Ошибаетесь! Я не получила никакого удовольствия! — Ее щеки пылали. — И вам, конечно, было совсем незачем меня целовать! — добавила она.

— Так всегда поступают в фильмах. Я не смог бы дотянуться до пиджака, если бы не нашел способ незаметно пододвинуть вас к столу, — улыбнулся Ник. Впрочем, улыбка в его глазах не отразилась. — Кроме того, когда вошел Даррен, вы напоминали испуганного маленького кролика. Уверен, если бы я не помог вам, вы бы так и стояли, сжимая в руке его сотовый.

— Я не просила вас помогать мне! Я могла объяснить Даррену, что Лулу нужен телефон.

— Я не собираюсь извиняться перед вами за поцелуй, хотя именно этого вы и добиваетесь. Я всегда поступаю так, как считаю нужным. Между прочим, я сам не в восторге от ситуации, тем не менее я не жду ваших извинений.

— Мне не за что извиняться! — возразила Кэри. Ее ошеломил поцелуй, но Ник, очевидно, вообще ничего не почувствовал. — Я не просила вас целовать меня! Не моя вина, что вам это показалось таким ужасным!

— Ни в коем случае. Я говорил вовсе не о поцелуе. Почему женщины всегда так не уверены в подобных вещах? — спросил он, высоко подняв брови. — Я имел в виду: мне не понравилось, когда я обнаружил вас в кабинете моего друга, крадущую его телефон. Я надеялся, вы честный человек.

— Что? — ахнула Кэри. Почему Нику не все равно, какой она человек? Внезапно она вспомнила: он сказал Даррену, будто ему надо было на минуту остаться с ней наедине. Зачем? И кто же он такой?

— Первые впечатления много значат, — продолжал Ник. Он пристально рассматривал фигуру девушки. Его взгляд задержался на ее полной груди и тонкой талии.

— Кто вы? — Кэри выпрямила спину. Она не собиралась больше волноваться и краснеть по вине этого наглого мужчины. — И что вам от меня нужно?

Ник ответил не сразу. Все еще избегая смотреть Кэри в глаза, он перевел взгляд вниз, на ее бедра и длинные стройные ноги. Она уже собиралась повторить свой вопрос, как вдруг он резко вскинул голову и посмотрел ей в глаза.

— Меня зовут Никос Кристаллис, — холодно проговорил мужчина. — И я приехал, надеясь обсудить некоторые планы, касающиеся моего племянника.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кэри потеряла дар речи. Она была так потрясена, что едва могла думать, только молча смотрела на недавнего незнакомца.

Никос Кристаллис! Младший брат мужа Софи. Любимый сын гордого и надменного Космо Кристаллиса. Он — дядя Дэнни!

Кэри охватил ужас, но она глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями. Ей не хотелось вспоминать о встрече с Космо Кристаллисом на похоронах.

— И что вы здесь делаете? — шепотом спросила девушка.

Ник наблюдал за реакцией Кэри Томас на его слова со странным чувством удовлетворения. Ее лицо поразительно быстро побелело. Она выглядела ошеломленной.

Ник был доволен. Нет, ему вовсе не нравилось причинять людям боль, но Кэри Томас — совсем другое дело. Она посмела присвоить себе то, что по праву принадлежит ему, и он во что бы то ни стало получит это обратно!

— Я хочу поговорить о моем племяннике.

— Я не собираюсь разговаривать с вами о Дэнни, — произнесла Кэри. На фоне угольно-черных волос ее лицо казалось почти белым, но зеленые глаза ярко блестели. — Нам нечего обсуждать. — Она направилась к двери и быстро вышла в коридор.

Ник не пытался ее остановить. Он тоже вышел из кабинета и вернулся в гостиную.

Глаза Ника сузились, когда он снова заметил Кэри среди гостей. Она пробиралась к выходу из гостиной.

Поразительное создание! Мои детективы предоставили мне ее фотографии, и я, конечно, знал, как она привлекательна, но все равно ее красота меня удивила. Те фотографии далеки от оригинала.

Нику хотелось снова прикоснуться к губам Кэри, почувствовать, как ее тело отвечает на его ласки.

Интересно, у нее есть привычка стонать от удовольствия?

Кэри была уже почти у самой двери, когда Ник двинулся следом. Он прекрасно знал, куда она направляется, но подумал: будет разумно не терять ее из виду.

* * *

Кэри взяла свой хлопчатобумажный пиджак и рюкзак с маленькой полочки у парадной двери, потом остановилась и еще раз обвела взглядом гостиную, надеясь найти Лулу. Ей не терпелось уйти, но она не могла забыть о своей подруге и ее поручении.

Лулу она заметила почти сразу, та быстро спускалась по лестнице. Кэри улыбнулась. Лулу заново накрасилась и переоделась в сногсшибательное платье серебристого цвета, короткое и нарядное.

— Мне очень жаль, — сказала Кэри, когда подруга подошла к ней. — Я не смогла взять телефон.

— Не беспокойся об этом, — улыбнулась Лулу. Учитывая недавний спектакль, сейчас она казалась на удивление спокойной. Она смотрела на своего мужа, который разговаривал и шутил в компании нескольких мужчин. — Я сама возьму телефон. Наверняка Даррен еще не слышал мое сообщение, иначе он не выглядел бы таким счастливым.

Больше ни слова не сказав Кэри, Лулу направилась к мужу. Кэри с минуту глядела вслед подруге, надеясь, что все пройдет гладко и супруги не поссорятся. Дольше оставаться в доме Даррена и Лулу она не могла. К тому же желание оказаться как можно дальше от Никоса Кристаллиса гнало ее вперед. Да и Дэнни уже давно пора забрать. Кэри повернулась, открыла дверь и вышла из дома.

Прохладный ветер коснулся ее лица. Она глубоко вздохнула и быстро спустилась по мраморным ступеням шикарного крыльца.

Кэри быстро пошла по улице. Ее пальцы почему-то дрожали, когда она застегивала пиджак. Она с трудом удержалась от желания оглянуться и посмотреть, не идет ли за ней Никос Кристаллис.

Почему он в Лондоне? Может быть, хочет, чтобы я подписала какие-нибудь документы и отказалась поддерживать связь с семьей Кристаллис?

До яслей Дэнни было далеко. Кэри повернула за угол, вышла к автомобильной трассе и собралась голосовать. Такси подъехало почти сразу же. Кэри назвала шоферу адрес и села в машину. Внезапно девушка заметила, что водитель смотрит на ее голые ноги.

3
{"b":"147906","o":1}