Литмир - Электронная Библиотека

— Вот как? Если я упаду с горы и сломаю себе шею, это наверняка сразу решит все твои проблемы?

— Нет, если ты убьешь себя на моей земле, — холодно ответил Ник. — Я должен тебя предупредить, у меня лучшая современная система охраны. Ты не сможешь уйти с Дэнни.

— То есть я — твоя пленница. — Кэри свирепо посмотрела на него.

— Вовсе нет. Ты можешь уехать, когда захочешь.

— И никто не попытается меня остановить?

— Но ты уедешь без Дэнни.

Кэри отвернулась к окну. Она должна внимательно рассмотреть окрестности. Лимузин поднимался в горы, медленно скользя по крутым поворотам.

Но ведь минуту назад они ехали совсем по другой дороге! Должно быть, в какой-то момент они свернули с главной дороги, но Кэри проглядела перекресток.

Лимузин ехал медленно и осторожно, но девушка не могла не нервничать. Она сидела, крепко вцепившись в обивку сиденья, и надеялась на то, что навстречу не поедет другая машина.

Кэри взглянула на Ника, но он, казалось, не обращал внимания на то, как близко лимузин подъехал к склону горы. Он пристально смотрел на Дэнни, слегка нахмурив лоб.

— Ребенок давно спит, — проговорил Ник. — Это нормально?

— По-моему, да. В конце концов, он всегда спит в это время.

— Но он много спал днем и ничего не ел и не пил. — Ник осторожно дотронулся до лба спящего малыша.

— Потом он наверняка все наверстает.

— Как ты думаешь, нам нужно его будить?

— Когда мы приедем?

— Через несколько минут.

— Давай подождем и посмотрим, не проснется ли он сам, когда мы будем переносить его в дом. Если нет, мы разбудим его и дадим попить. Заодно узнаем, не хочет ли он есть.

— Я позвоню, пусть приготовят какую-нибудь еду. — Ник вытащил мобильный телефон. — Что он любит?

— Не надо. У меня в сумке лежит банка с детским питанием.

Внезапно Дэнни во сне издал крик. Взрослые тут же перевели взгляд на ребенка, который, кажется, наконец просыпался.

Ник встревожился. Почему ребенок так громко стонет? Нормально ли это?

К счастью, через несколько минут они подъехали к вилле. Ник быстро провел Кэри в приготовленную для нее комнату. Здесь рядом с огромной кроватью стояла удобная детская кроватка.

— Мне позвать домработницу? — спросил он. — Она плохо говорит по-английски, но у нее много внуков, поэтому она неплохо разбирается в детях. Тебе нужно что-нибудь еще?

— Я привыкла справляться самостоятельно, — ответила Кэри. Она села на стул и протянула Дэнни стакан воды. — Но, может быть, кто-нибудь согреет немного молока?

— Конечно. — Ник вышел из комнаты и отдал необходимые приказания слугам. Затем он устроился в соседней комнате и открыл ноутбук.

Пожалуй, немного поработаю, а заодно понаблюдаю, что происходит за стеной.

Ночь была долгой. Выпив молока, Дэнни немного успокоился, но только на несколько минут. Кэри ходила по комнате, держа его на руках. Что бы она ни делала, ребенок не засыпал.

Ник, появлявшийся на пороге комнаты Кэри через каждые пятнадцать минут, уже собирался звать на помощь домработницу.

Наконец Дэнни опустил голову на плечо Кэри и замолчал. Она осторожно села на кровать, затем так же осторожно легла.

Ник видел, как глаза Кэри закрылись. Она очень устала и сразу же заснула. Дэнни тоже спал.

Ник не мог не восхищаться красотой Кэри. Черные как уголь волосы разметались по белой подушке, длинные пушистые ресницы оттеняли бледность щек.

За окном забрезжил рассвет.

Внезапно Ник услышал хныканье и перевел взгляд на ребенка. Дэнни снова пошевелился. Сейчас он проснется и закричит во все горло.

Ник знал, как поступить. Он быстро подошел к кровати. Во сне Кэри слегка разжала руки, и он с легкостью взял у нее Дэнни.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда Кэри проснулась, лучи солнца освещали комнату сквозь неплотно задернутые шторы. Она резко села и не сразу вспомнила, где находится.

Потом на нее нахлынули воспоминания о вчерашнем дне. Дэнни заболел ветрянкой, Ник вопреки ее воле привез их на Корфу, а затем, наконец, настала долгая ночь, и ей пришлось утешать Дэнни.

Внезапно Кэри поняла: ребенок исчез. Она резко встала и несколько раз нервно оглядела комнату. Малыша не оказалось ни в ее кровати, ни в детской кроватке.

Ник забрал его! Вероятно, он уже на полпути к Афинам или где там еще у него есть дом!

А может быть, все не так ужасно, подумала она, стараясь не паниковать. Нельзя терять голову, пока нет точной информации о происходящем.

Кэри побежала в соседнюю комнату, но как вкопанная остановилась на пороге.

Вокруг дивана, на котором лежал Дэнни, собралось множество людей. Пожилая гречанка меняла малышу подгузник. Кэри догадалась: это домработница Ника. Похоже, она знает, как обращаться с детьми. Пожилая женщина оживленно болтала, привлекая внимание Дэнни.

— Ты проснулась, — сказал Ник. Он посмотрел на Кэри и снова перевел взгляд на Дэнни. — Я пошлю за едой.

Он отдал несколько приказов, и женщина помоложе быстро вышла из комнаты. Ирен, так звали домработницу, осторожно передала Дэнни Кэри и тоже вышла.

Кэри крепко обняла малыша. Он уже не был ни горячим, ни потным, как прошлой ночью. Он доверчиво прижимался к ее плечу и казался гораздо спокойнее.

— Ты забрал его, и я испугалась, — проговорила Кэри. — Что случилось? Почему ты меня не разбудил?

— Ты только заснула, когда он проснулся.

— Я бы справилась, — Кэри прижалась лицом к кудрявым волосам Дэнни. — Хотя за больным ребенком сложно ухаживать. Спать почти не приходится.

— Нет необходимости рисковать здоровьем моего племянника и утомлять себя. Ты забыла, теперь ты не одна.

Кэри сердито взглянула на Ника. Она не могла выносить его надменность, но не хотела с ним спорить при Дэнни.

— Тем не менее дай мне слово, что ты больше не заберешь его у меня, когда я сплю.

— Обстоятельства были исключительными, — пожав плечами, произнес Ник. — Надеюсь, в ближайшее время малыш больше не заставит тебя бодрствовать всю ночь.

Его ответ привел Кэри в ярость, но она прикусила язык. В эту минуту вернулась молодая женщина с подносом, полным еды и напитков.

— Вот твой завтрак, — сказал Ник, жестом приказывая женщине отнести еду на балкон. — Дэнни уже поел и выпил молока. Теперь извини, я должен кое о чем позаботиться.

С этими словами он вышел из комнаты, оставив Кэри наедине с Дэнни. Она раздраженно посмотрела ему вслед, потом повернулась и вышла на балкон. Молодая гречанка ждала ее у стола.

— Не хотите ли кофе? Или чаю? А может, вам приготовить какое-нибудь особенное блюдо? — вежливо спросила она.

— Нет, нет, спасибо. Здесь еды более чем достаточно, — произнесла Кэри. Она поняла, как хочет пить, когда ей на глаза попался кувшин с холодным соком.

— Хотите, я подержу ребенка, пока вы едите?

— Нет, спасибо. — Кэри улыбнулась. — Он может сидеть у меня на коленях. Мы отлично справимся сами. Спасибо, — снова проговорила она. Служанка поняла намек и оставила их одних.

Кэри села за стол и взглянула на еду. Вчера она почти ничего не ела, но не знала, с чего начать, хотя была голодна как волк.

Кэри налила себе сока. Не донеся стакан до губ, она остановилась и широко раскрытыми глазами уставилась на невероятный вид, открывающийся с балкона.

Ник сказал, что его дом находится в горах, но Кэри и представить себе не могла такой красоты.

Просто дух захватывает!

Зеленые, поросшие лесом склоны, серебристые оливковые рощи, бирюзовое море и яркое солнце. Кое-где виднелись высокие тонкие кипарисы, напротив дома высилась огромная, цвета ржавчины скала.

День был прекрасный, солнце еще не успело раскалить воздух. Дышалось легко.

Кэри встала и поднесла уснувшего Дэнни поближе к краю балкона, стараясь как следует рассмотреть пейзаж.

Последние семь лет она прожила в Лондоне, где из окна видела только довольно скучные дома, стоящие через дорогу. До этого, в доме тети и дяди, у нее была маленькая боковая комнатка с видом на крышу соседского гаража. Она даже представить себе не могла, каково это — жить в такой красивой местности.

14
{"b":"147906","o":1}