Литмир - Электронная Библиотека

Она поднялась раньше, чем он успел остановить ее, и направилась в спальню за кроссовками. Когда она обернулась, Бэкстер стоял в дверях.

— Все же скажи мне, Ди. Зачем ты пошла на это? — спросил он, окончательно запутавшись в своих чувствах. — Из любопытства? Или это была игра? А может, месть за то, что сделал Эдвард Литтон?

— Я не понимаю, о чем ты, — покачала Ди головой.

— Не понимаешь? Ты ждешь, когда я окажусь у твоих ног, а потом отталкиваешь.

— Эдвард не имеет к этому никакого отношения! — бросила она, защищаясь. В ней снова поднялся гнев. — Неужели ты думаешь, что я бы позволила ему дотронуться до меня, не говоря уж о близости с ним?

— Так почему же ты позволила мне? — возразил он. — Если ты не хочешь при этом никаких отношений?

Ди казалось: ответ настолько очевиден, что незачем усиливать боль. Поэтому она лишь пожала плечами, предоставив ему возможность делать выводы самому.

— Ты ведь можешь забеременеть. Об этом ты подумала? — от Бэкстера веяло холодом.

Ди не думала об этом, но он-то, конечно, подумал.

— Так вот что тебя беспокоит? — съязвила она.

— Конечно, это беспокоит меня! — взорвался он, поражаясь ее безразличию. — Если ты забеременеешь, то я буду в ответе за это так же, как и ты.

— Отлично. Замечательно. Тогда давай поженимся, так, на всякий случай. — Это было сказано тоном, полным сарказма. Она бросила фразу, проходя мимо него.

— Давай, — хрипло прозвучал его голос. Бэкстер поймал ее руку и задержал.

— Очень смешно. — Ди решила, что он шутит, но на его твердом, красивом лице не было и тени усмешки. — Я пошутила.

— Знаю, — ответил он. — А я нет.

Он самым настоящим образом предлагает ей выйти за него замуж — что же случилось, он так отстал от жизни за последние десять лет?

— В наше время люди не женятся только потому, что девушка беременна, — холодно заметила Ди.

— Только не я.

— Ты сумасшедший, — объявила Ди, хотя и про нее можно было сказать то же самое. Она любит этого мужчину. И он готов жениться на ней. Почему она старается отговорить его? — Для женитьбы это не особо веская причина.

— Тебе нужны остальные? Ладно. Только что нам обоим было невообразимо хорошо вдвоем, — откровенно заметил он. — Может, ты и не придаешь этому значения, поскольку для тебя это впервые, но уж поверь мне.

Да, подумала Ди, черт ее за язык дернул. Она покраснела до корней волос, но смело встретилась с ним взглядом, когда он развернул ее лицом к себе.

— Добавь еще то, что мы на удивление подходим друг другу. — продолжал перечислять Бэкстер, — в плане интеллектуальном, по интересам и взглядам. Имея за плечами неудачный опыт общения с другими, могу заверить в важности такого, так сказать, симбиоза.

— Симбиоза? — Ди не совсем понимала смысл этого слова, но не могла удержаться от колкости. — Ты знаешь, чем увлечь девушку, док.

— Я уже пытался сделать это, — подчеркнул он. — Но у меня что-то не получилось. Или ты забыла?

— Похоже, я пропустила эту лекцию. — Ди на самом деле не понимала, о чем он.

— Тогда я повторю тебе. — Он горько усмехнулся. — Я говорю тебе, что люблю и хочу, чтобы ты осталась со мной. Ты хочешь, чтобы я исчез, и появляешься здесь, чтобы забрать оставшиеся вещи… Извини, если я подумал, будто требуется другой подход, — заключил он язвительно.

Но Ди не замечала его тона. Она услышала только про любовь.

— Ты любишь меня? — повторила она в изумлении.

— Я так часто говорил об этом, — взглянул на нее Бэкстер.

Ди замотала головой. Нет, не может быть. Она бы не забыла таких слов.

— Всего раз, — поправила она, — когда мы были в постели.

— Ладно, один раз, — сдался он. — Разве этого недостаточно?

Да, может быть, при других обстоятельствах.

— Я считала, что в порыве страсти мужчины говорят все что угодно.

— Только не я, — возразил он.

Не он. Бэкстер Росс лишь раз сказал ей о своих чувствах. Ди знала это. И как только она могла забыть? Ди хотелось и плакать, и смеяться. Какая же она дурочка!

— Хочешь, чтобы я сказал еще раз? — Похоже, для него это не составит труда. Но Ди поняла. Он тоже гордый, как и она. Если они не будут терпимы друг к другу, то расстанутся.

— Нет, теперь моя очередь. — Спокойные голубые глаза Ди встретились с серовато-голубыми Бэкстера, и в ее взгляде он прочитал все, что она хотела сказать. Ди зашептала, едва касаясь его губ: — Я люблю тебя, и это чувство пугает меня. Ты сказал: «Останься еще». Но я так люблю тебя, что не смогу вынести ни дня, ни недели без…

Он не дал ей договорить, прижав к себе и поцеловав так, что у Ди захватило дух. В его поцелуе было столько любви!

— И ты думаешь, что я отпустил бы тебя? После всего, через что ты заставила меня пройти?

— Через что это язаставила пройти тебя? — запротестовала Ди.

— Через многое! Вспомни ночь в доме Кэт. Только что мы были вместе и я был на седьмом небе от счастья, — Бэкстер улыбнулся воспоминаниям, затем помрачнел, — и вдруг ты объявляешь о своей помолвке с Джозефом, а я будто под холодным душем оказался.

— Между Джозефом и мной ничего не было, — в сотый раз повторила Ди.

— Да, я знаю. Разумом я понимал это, — согласился Бэкстер. — Мысленно даже восхищался твоим альтруизмом. Просто я уже представлял себе, каким дураком буду выглядеть на твоей свадьбе.

— Я была уверена, что ты не пойдешь, — заметила Ди. — Но Кэт утверждала обратное. Она сказала, что в тебе есть что-то от мазохиста.

— Да, — он многозначительно вздохнул, — и это не помешало ей постоянно подливать масла в огонь последние недели… Только и слышишь — Ди то, Ди это… Какая замечательная девушка эта Ди! Какой любящей мамой она станет! Какая она умная, способная, красивая и так далее, и тому подобное… А ведь в хитром умысле мою сестру не обвинишь.

— Удивительно, как это не оттолкнуло тебя? — засмеялась Ди.

— И не превратило в эдакого стареющего глупца рядом с нежной юной девой? — Бэкстер с упреком посмотрел на нее.

— Я никогда не была нежной, — запротестовала Ди.

— Еще бы, — согласился он. — Скорее жесткой.

Ди не обратила внимания на эту шпильку. Ей важно было, что он видит в ней того человека, каким она является на самом деле.

— Ну, и куда мы теперь? — Бэкстер прикоснулся к ее шее, и Ди снова растаяла.

— Я остаюсь, если ты этого хочешь.

— Ты знаешь, что хочу. — Он склонился к ней и нежно поцеловал в губы. Затем добавил: — Но я предпочитаю официальные отношения.

— Не понимаю, о чем ты, — загадочно улыбнулась Ди.

— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, — просто сказал он.

— В случае беременности?

— Нет, в любом случае.

В его словах не было и тени улыбки, поэтому Ди не знала, как реагировать. Неужели он и правда хочет жениться на ней?

— У меня не очень получается, да? — заговорил он снова, не дождавшись ответа. — Наверное, мне нужно опуститься на одно колено.

— Это лишнее. — Ди ухмыльнулась, представив себе Бэкстера Росса в такой смиренной позе.

— «Да» или «нет»?

— Скорее — «мы сумасшедшие».

— Возможно, — согласился с ней Бэкстер, но на лице его уже сияла улыбка. — Регистрация или по полной программе?

— Я еще не сказала «да», — заметила Ди.

— Тогда давай поспим, — предложил Бэкстер, увлекая ее к кровати.

— Поспим?

— А что?

— Невероятно, — засмеялась Ди, когда он потянул ее футболку и начал раздевать.

Они любили друг друга с той же страстью, стремясь слиться в единое целое. Потом заснули, крепко обнявшись, пока желание не пробудилось вновь вместе с первыми лучами солнца.

Ди и Росс поженились месяц спустя. Венчание проходило в церкви — той самой, где сочетались браком и крестились Россы последних четырех поколений. Пройдет время, и Бэкстер будет рассказывать, как тащил отбивавшуюся и протестующую Ди к алтарю, и в этом будет своя правда. Ди верила в Бэкстера и в свою любовь к нему, но все еще не верила в свадьбы, пока не наступил момент и она не пошла по церковному проходу в белом атласе, и Бэкстер не посмотрел на нее, и улыбка не озарила его лицо.

34
{"b":"147795","o":1}