Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лифт наконец остановился на этаже, и Деннис вышел. Решительно прошел по коридору. Вот номер 1715. Ах нет, оказывается, 1615. Деннис вставил ключ в замочную скважину. Да что за проклятье! Почему в этой поездке все идет наперекосяк! Ключ не желал поворачиваться в замочной скважине.

Так, все ясно. Этот недоумок внизу всучил ему другой ключ. А еще хотел на чай получить!

Что делать? Пропасть времени ждать лифт? А может… Деннис решительно направился к стойке дежурной по этажу. Все же придется раскошелиться на чаевые.

Он был приятно удивлен, когда молодая женщина улыбнулась, проговорила что-то по-испански в ответ на его сбивчивые объяснения и без лишних проволочек открыла ему дверь с помощью дубликата. Кивнула ему и пошла прочь, оставив Денниса с зажатым в кулаке долларом. Черт побери, может, все не так уж плохо?

Он вошел и сразу же услышал шум воды из-за распахнутой двери в ванную. Видно, его пресс-агент прихорашивается перед шоу. Он подошел, чтобы поздороваться с Линдой, и остолбенел. Никакой Линды в ванной не было. Под душем стояла обнаженная женщина с весьма развитыми формами. Капли воды падали на ее поднятое к душу лицо, каскадом катились по длинной шее и ниспадали на прекрасной формы полную грудь… Обтекали две возвышенности, стекали по плоскому животу и исчезали внизу, в завитках курчавых волос…

Деннис судорожно сглотнул. Ему захотелось превратиться в струю воды, чтобы скользнуть по этой атласной коже… Он с трудом оторвал жадный взгляд от коричневых сосков и взглянул ей в лицо. Она смотрела прямо на него глазами, в которых были страх и презрительная жалость.

– Надо же, – низким хрипловатым голосом проговорила она, – и у меня появился поклонник-извращенец. Ну, парень, надеюсь, с тебя достаточно впечатлений. Закрой-ка дверь с той стороны, ладно?

Деннис готов был сквозь землю провалиться.

– Простите, ради бога, – забормотал он, неловко пятясь и цепляясь пиджаком за дверь. – Я, наверное, номером ошибся. Я ничего такого не хотел.

Как ошпаренный он выскочил из номера. Остановился и уставился на дверь. Прежде чем она захлопнулась, Деннис поспешно просунул руку внутрь и вытащил свой чемодан.

Он перевел дух. Бывает. Подумаешь, ошибся номером… Почему же он чувствует себя словно подросток, которого родители застали за разглядыванием скабрезных картинок? Да потому, что он и думать забыл о своих принципах, о своем добровольном воздержании, о своей невесте, наконец! Им владело одно-единственное желание – коснуться этой прекрасной бесстыдной наяды…

Сара вылезла из-под душа, закуталась в махровую простыню и выглянула в коридор. Никаких следов странного гостя. Она крадучись вышла из ванной, пробралась к входной двери и заперлась. Повернула ключ на два оборота, накинула цепочку. И без сил опустилась на пуфик у входа. Ее трясло. Вот она и дождалась своего психа. Когда планировалась эта поездка, она предупреждала устроителей: смелый имидж, который ей придумали, неминуемо привлечет внимание каких-нибудь извращенцев. Так оно и вышло. И что теперь? Сара усмехнулась, подумав об основах безопасности, которые пропагандирует полиция. Садясь в машину, проверьте, не прячется ли кто-нибудь на заднем сиденье. Не входите в лифт с незнакомцем. Положите в сумочку свисток и в случае опасности поднимайте шум. Что за ерунда. Еще не хватало, чтобы у нее развилась мания преследования. Да она сама консультирует пациентов с этим диагнозом!

Сара решительно поднялась, отперла все замки и откинула цепочку. Гордо прошествовала в гостиную, но на полпути остановилась, метнулась назад и снова заперлась. Береженого Бог бережет. Она не высунет носа за дверь, пока ее пресс-агент не соизволит зайти за ней, чтобы вместе отправиться на радиопередачу.

Кстати, пора готовиться. Времени в обрез. Правда, с прической у нее теперь проблем нет. Раньше ей приходилось каждую прядь волос высушивать феном, чтобы распрямить свои буйные кудри. Но теперь у нее такой образ, что беспорядочно вьющиеся и нимбом обрамляющие лицо волосы ей в самый раз. Только приходится пользоваться оттеночным шампунем. Визажисты решили, что она должна непременно стать огненно-рыжей. Что ж, им виднее. Популярность ее несомненно возросла, книгу раскупают хорошо, так что грех жаловаться.

Сара взяла с туалетного столика свою книгу, детище почти двухлетнего труда. Она наизусть помнит каждую строчку, каждое слово. Ей и сейчас порой удивительно, что у нее хватило усидчивости написать эти триста шестьдесят с лишним страниц. Восемьсот двенадцать случаев сексуальной неудовлетворенности, восемьсот двенадцать индивидуальных диагнозов, восемьсот двенадцать историй. Но читателю невдомек, что книжку написала серьезная исследовательница, читатель думает, что она делится плодами своего богатого сексуального прошлого. На этом настоял издатель. Никто не станет, уверял он, покупать книжку какого-то там доктора, будь он хоть увешан учеными степенями с ног до головы. А вот книжку женщины, имевшей сексуальные проблемы, но успешно победившей их с помощью весьма смелой и нетрадиционной терапии, – да, такую книгу любой купит с радостью. Так книга и построена. На суперобложке ее фотография в ярком макияже и облегающем платье, с длиннющими кроваво-красными ногтями, в туфлях на высоченных каблуках. Это теперь ее второе я. Доктор Сара Мэрфи, которая прошла огонь и воду, достигла вершин сексуального удовлетворения сама и собирается научить тому же своих читателей. А также телезрителей и радиослушателей.

Пора одеваться. Сара распахнула дверцы шкафа. На радиопередачу можно было бы одеться и поспокойнее. Но ее пресс-агент категорически запретил ей брать в дорогу привычные деловые костюмы и туфли на среднем каблуке. Кабинетной затворнице придется остаться дома, заявил он. В рекламный тур отправится раскованная Сексуальная жрица. Первые дни броские наряды, яркий макияж и туфли на шпильках ее забавляли. Она чувствовала себя участницей спектакля. Но вскоре все это приелось. В платьях, из которых вываливается грудь, ей было неудобно. В невообразимых туфлях болели ноги, к тому же она все время боялась споткнуться. Да и неловко, когда ростом ты на добрых полголовы выше большинства мужчин, так что они вынуждены упираться взглядом в твое декольте. Что они и делают при каждом удобном случае. Да теперь еще и этот извращенец.

Раздался стук в дверь. Сара так и подскочила. Но страхи ее оказались напрасны, это пришел Родни, ее пресс-агент. Сара сбивчиво рассказала ему о визите незнакомца. Родни задумался.

– Сейчас нам некогда, – наконец сказал он. – Но после радио-эфира я обязательно сообщу о случившемся в службу безопасности отеля. И буду за вами приглядывать. Часто заходить я не смогу – у меня номер шестью этажами выше. Но буду вам почаще звонить. Ничего не бойтесь. Вы не первая и не последняя женщина, столкнувшаяся с психом.

Ублюдок чертов, молча возмутилась Сара. Был бы ты женщиной! Если бы каждый мужчина мог хоть на день оказаться на месте женщины, Сара, да и все психотерапевты лишились бы половины клиенток. Тогда эти типы не вели бы себя так по-скотски, а их партнершам не пришлось бы обращаться за профессиональной помощью. Кроме того, почему это Родни взял себе номер на несколько этажей выше?! Что, ближе не было? Подозрительно как-то.

2

– Вы опоздали, – заявил менеджер радиокомпании, встретивший их в вестибюле. – Другой доктор уже на месте.

Деннис вытаращил глаза. Какой еще другой доктор? Он с возмущением повернулся к Линде, но та лишь пожала плечами. Это у них называется организацией рекламного турне? О чем только она думает, кипятился Деннис. Но выяснять некогда. Менеджер нетерпеливо подгонял их, и вот они уже в студии. Здесь им пришлось расстаться, так и не выяснив, по чьей вине произошла накладка. Денниса проводили в комнату, с одной стороны забранную стеклом, и усадили перед микрофоном. На голову ему напялили наушники. Теперь он мог видеть Линду через стекло. Она уселась в кресло рядом с каким-то смазливым парнем, и они принялись болтать и хихикать. Вместо того чтобы выяснить, почему изменилась программа, вместо того чтобы сообщить ему, в чем именно выразились изменения, вместо того чтобы подобрать ему новый материал, она кокетничает с первым встречным!

2
{"b":"146871","o":1}